• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      美國作為“文學化空間”——德語文學中的美國圖景

      2013-08-15 00:45:00
      外國語文 2013年4期
      關(guān)鍵詞:德語作家文學

      張 赟

      (北京外國語大學 外國文學研究所,北京 100089;四川外國語大學 德語系,重慶 400031)

      一、文學化空間

      “空間轉(zhuǎn)向”作為20世紀70年代以來引人矚目的理論范式轉(zhuǎn)型,深刻影響了歷史學、社會學、城市學以及文化學等諸多學科。各學科之間形成相互交叉或滲透的空間理論和研究趨勢,在一定程度上,也賦予文學研究的空間思考以極大的闡釋性。受其啟發(fā),空間問題越來越多地進入到文學研究者的視野。就研究思維來說,萊辛在《拉奧孔》中將敘事文學的空間性置于繪畫和造型藝術(shù)之下的理念失效,線性敘事的時間性不再是傳統(tǒng)文學理論研究中具有壟斷地位的唯一維度;空間也不再被僅僅視為文本內(nèi)部事件情節(jié)的發(fā)生場所或文學人物的表演舞臺。取而代之,它成為一種對日常生活空間、都市景觀空間、政治權(quán)利空間、民族國家空間、主體身體空間等方面擁有話語權(quán)并層次多樣、內(nèi)涵豐富的表征形式,正如德國空間問題專家古策爾的觀點,文學作為一種具有獨特審美意識和表現(xiàn)形式的語言文字藝術(shù),其虛構(gòu)性的創(chuàng)造和對空間關(guān)系的建構(gòu)在空間轉(zhuǎn)向的影響之下,必然有待于重新發(fā)掘和考察。[1]以空間問題作為視角切入點,近幾十年的西方學界在后殖民主義文學、女性文學、空間敘事學、文學地理學等研究領(lǐng)域取得了一定的拓展和深化。一方面,文學中的地域空間描寫,不應(yīng)該僅被視作情節(jié)發(fā)生的場所和背景,而本身就是一個承載著作家關(guān)于地理、社會、文化、政治認知和想象的豐富多彩的資料庫,也創(chuàng)造和生產(chǎn)出多樣的差異性空間;另一方面,探究作家如何使用不同的文學體裁和文學手段,將不同的地域空間作為書寫對象并加以變形、間離或重塑,以在虛構(gòu)空間和現(xiàn)實空間上達成清晰邏輯的關(guān)聯(lián),也日益成為文學研究者們的新策略。任教于瑞士巴賽爾大學的當代德語文學地理學者芭芭拉·皮亞蒂(Babara Piatti)博士曾提出“文學化空間”這一基本概念。在她看來,文學化空間是指運用詩歌、戲劇、小說及游記、日記、書信、自傳等不同文學體裁,將存在于現(xiàn)實世界的各種地理空間,包括國家、地區(qū)、城市、鄉(xiāng)村、部落等作為文學書寫的對象加以呈現(xiàn)和建構(gòu)。在對文學文本的空間性進行研究時,“文學化的空間”是一個起總領(lǐng)作用的概念。在它之下包含“虛構(gòu)化的空間”和“虛構(gòu)的空間”兩類子概念。前者是指一切真實存在的地理空間在虛構(gòu)的文本里通過文學的手法被塑造和建構(gòu),而后者書寫的空間則主要依附于作家的想象性創(chuàng)作。[2]可以看出,對以皮亞蒂為代表的研究者們來說,其研究角度之一就是關(guān)注地理空間在文本內(nèi)外的表征和指涉關(guān)系。在他們看來,文學中的空間本身就是一個在真實與虛構(gòu)之間交織徘徊、具有多種變數(shù)與多重意義的要素,也必須在現(xiàn)實與文學的雙重條件下進行考察。

      二、地圖之爭與美國再現(xiàn)

      值得注意的是,德國著名文化學學家西格麗德·魏格爾(Sigrid Weigel)在論述當代空間轉(zhuǎn)向與文學研究的互動影響時,是從一份與美國有關(guān)的地理史料展開的。在其《論“地形學轉(zhuǎn)向”/文化學中的地圖學、地形學和空間概念》一文中,她從2001年美德兩國爭奪一份古老地圖的事件入手,介紹了美國與德國文化學研究對“空間轉(zhuǎn)向”理解的不同側(cè)重點。該事件起源于一份由德國文藝復(fù)興時期的制圖學家馬丁·瓦爾德希米勒(Martin Waldseemüller)在1507年繪制的木質(zhì)世界版圖,上面明確標有“Amerika”字樣,是人類歷史上首次使用此稱號代指美洲大陸的珍貴文獻。在這場爭奪戰(zhàn)中,德方以原著版權(quán)為由堅持享有繪圖,美方則作為地圖所繪對象的代表,責求德國予以歸還。最終,德國總理默克爾于2007年將這幅地圖正式移交給美國國會圖書館。魏格爾指出,美德兩國在新世紀初的這場地圖爭奪戰(zhàn)可視為后現(xiàn)代空間問題凸顯的一個重要依據(jù)。而就該起事件來看,使用“地形學轉(zhuǎn)向”這一術(shù)語與“空間轉(zhuǎn)向”相比,具備更加明確的指涉性和代表意義。就研究領(lǐng)域和方法的差異來說,美國學界主要集中在后殖民、人種學等領(lǐng)域展開考察,而德國文化學界則采用跨學科的角度關(guān)注文學、媒介學中的空間和空間性。[3]無獨有偶,十年前的地圖之爭剛剛落幕,去年夏季,筆者在訪的德國慕尼黑大學再次發(fā)現(xiàn)一份意義非凡的縮略版地圖。這一事件再度引發(fā)了美德兩國人文學界的高度關(guān)注。這張由慕尼黑圖書館工作人員無意發(fā)現(xiàn)的小地圖,同樣出自馬丁·瓦爾德希米勒之手,與大地圖一樣,繪于五百年前,被認定為美洲大陸的“出生證”,地理學界的專家迄今為止只見過四個版本,慕尼黑大學圖書館發(fā)現(xiàn)的是第五張。這一古老地圖歷經(jīng)幾個世紀的風云變幻,最終得以重返現(xiàn)代人類視野。一張地圖受到如此關(guān)注,不僅僅因為它濃縮了幾百年前的那場宏偉壯舉,更重要的是,作為人類史上第一份關(guān)于美洲大陸的憑據(jù),它也見證了人類文明自身的變遷和發(fā)展。就德語文學來說,新大陸發(fā)現(xiàn)的意義或許在于,不論作為新興地理空間的代表,還是與古老文明發(fā)源地之歐洲形成“他者”的對比角色,美洲社會的典范——美國,以其大洋彼岸的異域形象,跟隨哥倫布的航行一道,一觸即發(fā)地突破文學話語空白,作為重要的表征對象進入德語文學的創(chuàng)作領(lǐng)域。自15世紀以來,德語文學便以不同體裁和方式,從不同的角度對美國進行書寫、塑造和建構(gòu)。與其他空間國度相比,美國成為德語文學中一個典型而又獨特的“文學化空間”,隨歷史的發(fā)展和文化的變遷,演示著其豐富多樣的文學圖景。借助這份古老地圖的回歸,我們也可對美國這一空間國度在德語文學中的形象進行追述和回顧,在現(xiàn)實和文本的雙重層面上來重新審視和考察有關(guān)它的“文學歷史”。

      三、德語文學中的美國圖景

      德語文學評論家漢斯·加林斯基(Hans Galinsky)曾用美國圖景/圖像(Amerikabild)一詞來指代由德語作家“直接或間接傳遞的、與讀者的前經(jīng)驗形成平行或?qū)φ盏?、關(guān)于時下的美國政治領(lǐng)土的一種圖像”[4]。從本質(zhì)上來說,這一概念是芭芭拉談及的“文學化空間”的延伸和拓展,也直接指涉和顯示出美國這一地理空間在德語文學中所享有的話語權(quán)。

      15世紀末的航海旅行讓哥倫布堅信自己發(fā)現(xiàn)并踏上了一個嶄新的烏托邦世界,也開啟了歐洲和德國人對于新世界的圖景勾勒。富足的黃金和寧靜安樂的生活使得美洲大陸很快便成為世人幻想的伊甸園和理想國度。在哥倫布著陸美洲后兩年,德語文學中就出現(xiàn)了關(guān)于“黃金島”的描寫,如1494年由圣巴斯蒂安·布萊特(Sebastian Brant)所著的《愚人船》(Das Narrenschiff)一文。隨后的兩個世紀內(nèi),美國作為新大陸的代表,大都以一種神秘的、原始的、充滿異國風情的形象出現(xiàn)在一些翻譯文學和游記文學中,散發(fā)出充滿自由、野性、不受神權(quán)控制的自然特性,與當時宗教至上的歐洲形成了一定的對比。17世紀初期開始,英國殖民者來到美洲東北大西洋海岸開辟并新建殖民地,歐洲殖民侵略和文明開拓的重心逐步由南美移向北美。

      哈諾德·簡茨(Harold Jantz)曾就歐洲和德國歷史上有關(guān)美國形象的認知進行總結(jié)。他認為,存在四個階段性的認知特征:黃金的原始主義、怪異另類的神話、文化浪潮中的歷史神話——西進運動,以及承載著社會希望和政治未來的國度(不論這種希望實現(xiàn)與否)。[5]毫無疑問,簡茨的總結(jié)也體現(xiàn)了文學領(lǐng)域幾世紀以來對美國形象的書寫史,概括了美國圖景于不同階段的變化和發(fā)展。在相當長的一段時間內(nèi),美國均以其遼闊、富足的自然形象出現(xiàn)在以旅行游記、旅行報告為主的德語文學作品中。而它作為自由希望的代名詞真正引起德語文學家們的關(guān)注源于17世紀末。1683年在美國費城建立的德國城(Germantown)不僅是德國移民的第一個主要定居點,也成為德國教徒躲避宗教及政治迫害的避難所和流亡地。隨美國獨立戰(zhàn)爭的爆發(fā)和在政治上擺脫歐洲殖民統(tǒng)治所做出的努力,它進一步成為德國人眼中承載著政治希望和前景的先行模版。而德語中的“Amerika”一詞自此時開始也逐步指涉北美地區(qū)(更大層面上代指美國,因為此時的加拿大仍依附于英國殖民的統(tǒng)治之下),從而與西班牙殖民統(tǒng)治下的南部地區(qū)有所區(qū)別。如今,人們慣用德語“Südamerika”一詞代指南美洲。

      自18世紀下半葉開始,受啟蒙的理性光芒影響,歐洲文化的發(fā)源地意大利成為德國文人們首先青睞的對象。此外,那些與德國相異的、陌生新奇國度的政治和社會體制也尤其吸引德語作家的目光。這其中既有資產(chǎn)階級大革命的發(fā)生地法國,也有工業(yè)革命的發(fā)源地英國。而大洋彼岸的遙遠國度——美國,則因其逐步凸顯的政治希望而受到德語作家的追捧。獨立戰(zhàn)爭的爆發(fā)和勝利,讓那些因本國改革失敗而沉淪于萎靡絕望情緒的德國作家們看到一線曙光。美國作為地理意義上的新世界,逐步轉(zhuǎn)變成為舊世界文明和美德的繼承者或開拓者,充滿原始風情、荒蕪野性的異域形象也逐步被其發(fā)展過程中所散發(fā)出的政治和人文氣息所替代。然而,德語文學對于美國的認識和書寫并非一成不變,而是隨歷史的進程出現(xiàn)不同的、階段性的傾向與態(tài)度,可以說,美國這一他者的形象在德語文學家的筆下,不斷的游走于希望與失望、肯定與否定之間。

      19世紀初關(guān)于美國的記載仍然主要限于一些由士兵、傳教士和移民所著的旅行報告,但這些報告已漸漸失去往日流于極樂世界或原始風土人情的異國元素的記錄,而是以優(yōu)先展示美國在政體制度上的先行者形象為主。在一些作家如卡爾·麥(Karl May)的小說中,美國除了被描繪為一片原始的自然和文明之地以外,還被作家賦予詩意般的精神寄托。對晚年歌德的一些談話錄、書信集和科學文章進行考察,會發(fā)現(xiàn)歌德對美國這一新興世界的人文地理、經(jīng)濟社會制度也表示出了一定的興趣和見解。他曾說:“遙遠世界的另一端有同樣方式的(人物)入場。大家祝愿美國人好運吧。富蘭克林和華盛頓這兩個名字開始在政治和戰(zhàn)爭領(lǐng)域閃爍發(fā)光?!保?]在歌德的《威廉·邁斯特的學習時代》和《漫游時代》兩部作品的某些情節(jié)上,似乎也存在對美國元素的關(guān)照。如《學習時代》中按照美國共和制的自由選舉模式對劇團演員的組織結(jié)構(gòu)進行設(shè)置的情節(jié)。對于另一位德語文壇大人物海涅來說,自他的第一部敘事作品《來自柏林的書信》起,美國這一空間國度就在他的文本里有所持續(xù)涉指。海涅的美國觀在其創(chuàng)作生涯前期呈現(xiàn)出肯定、褒揚的態(tài)度?!白杂傻膰摇薄ⅰ皩崿F(xiàn)了人權(quán)的國家”、“沒有出版限制的寬容”等看法讓美國一度成為海涅心目中極度推崇的國家。而自海涅1831年的《法國的狀況》一書,美國社會承載的積極意義便被逐步消解,他對美國一度出現(xiàn)了厭煩情緒。在海涅的后期詩集如《羅曼采羅》(Romanzero)等作品中,也有對美國的現(xiàn)行社會制度和狀況進行質(zhì)疑和否定的論調(diào)。他甚至一度直呼美國為一所“自由監(jiān)獄”和“商人的學?!?,“一個無錢便無法運轉(zhuǎn),自由只存在于貿(mào)易中的國度”[7]81-86。

      海涅對于美國看法的轉(zhuǎn)變一方面是源于其自身在文學創(chuàng)作和生活經(jīng)歷中的變化,另一方面則是美國作為新興的共和制國家,在它發(fā)展過程中逐漸顯露出的一些社會問題,使得歐洲文人們的美國情結(jié)不復(fù)存在,取而代之的是一系列新的批判說辭。這一趨勢首先由從美國歸來的德裔移民作家們發(fā)起。他們以身在美國的真實經(jīng)歷,撰文記錄在美國社會的種種遭遇,如約瑟夫·格容德(Francis Josef Grund)的《美國貴族》(Die Aristokratie in Amerika)一文就揭示了移民者在美國受到的不公待遇。對他們來說,美國只是一個享有共和體制噱頭的資本主義寡頭政治國家,民眾并不能真正享有民主和權(quán)利。奧地利作家費爾迪南德·庫爾貝爾格(Ferdinand Kürnberger)在1855年發(fā)表小說《美國疲勞》(Der Amerika-Müde),更是直接明了地向德國人指明了一個現(xiàn)行的美國模式——一方面以其革命式的獨立斗爭成為不同社會和政治國家的烏托邦;另一方面則是一個物質(zhì)和利益觀念至上、機構(gòu)淪為商人工具的現(xiàn)實國度。對于庫爾貝格來說,美國曾經(jīng)享有的那些美好、正面的烏托邦圖景已經(jīng)化為一副反面形象展示于世人面前。[7]154-178至此,關(guān)于美國社會的種種現(xiàn)實問題如日益擴張的物質(zhì)主義、宗教偽善、政治腐敗、文化根基缺失以及人種問題等,通過不同的表征形式出現(xiàn)在19世紀后期和20世紀的德語文學作品中。

      對于現(xiàn)代德語文學愛好者來說,比較熟知的應(yīng)該是卡夫卡的著名長篇小說《美國》。雖然作品也以《失蹤者》為名,但這種直接引用情節(jié)發(fā)生地命名的做法顯然在觀眾和評論家層面都獲取了更大的認同感,作品自問世之日起也一再以不同的角度和方式得以闡釋。對于大部分評論家來說,作品中所呈現(xiàn)出的是一個陌生、混沌、充滿了掙扎與妥協(xié)的國度,是卡夫卡筆下的人物在放逐與排擠的無奈中,體驗著無盡苦旅的人生大舞臺。雖然也有批評者指出,小說雖然以“美國”作為書名,但書寫的卻不是真實的美國,而只是卡夫卡用來抗拒布拉格的夢幻世界、以想象的范疇賦予小說情節(jié)的一種構(gòu)造。[8]但無可否認,作家正是借用美國社會這一特殊空間來展現(xiàn)現(xiàn)代人的異化危機和人生百態(tài)。

      除此以外,我們還注意到,在二戰(zhàn)那段特殊的歷史時期里,美國與德語文學也有某種微妙的關(guān)系。由于法西斯的迫害,美國再次以其標榜的民主自由恢復(fù)了獨立戰(zhàn)爭以來的政治聲譽,充當了一些德語作家的政治避難所。托馬斯·曼(Thomas Mann)、海因里?!ぢ?Heinrich Mann)、茨威格(Stefan Zweig)、布萊希特(Bertolt Brecht)等人均先后流亡至美國。作為庇護地的美國雖然暫時為作家們提供了棲身的場所,但大部分作家僅僅保持一種避難心境,即使是后來加入美國國籍的托馬斯·曼,也對戰(zhàn)后美國的發(fā)展表示出失望的態(tài)度。20世紀五六十年代的德語文學作品中,有關(guān)美國圖景的刻畫主要集中于對城市和城市生活的展現(xiàn),并以小說為主要寫作體裁,其次是日記和游記。瑞士作家馬克斯·弗里施(Max Frisch)、奧地利女作家英格伯·巴赫曼(Ingeborg Bachmann)多次以美國作為背景,將自己小說的主人公放置其中。作為二戰(zhàn)后首批前往美國旅行的作家之一,弗里施在其代表作如《能干的法貝爾》(Humor Faber)、《我的名字是甘騰拜恩》(Mein Name sei Gantenbein)、《施蒂勒》(Stiller)中,多次對紐約、曼哈頓等美國城市和地區(qū)進行書寫,但充斥這些場景背后的,多是一種人物身份的迷失與內(nèi)心世界的彷徨,以及個體生存與現(xiàn)代技術(shù)碰撞所產(chǎn)生的危機等經(jīng)驗現(xiàn)實。其次,在通俗文學領(lǐng)域,美國也一度成為描寫對象,受到大眾讀者的關(guān)注。如1964年由女作家吉塞拉·富蘭肯貝格(Gisela Frankenberg)所著的小說《紐約61號街》。作品采用虛實結(jié)合的手法,詳細刻畫和記錄了紐約的街頭場景和生活體驗。作家甚至動用詳細的數(shù)據(jù),讓德語讀者了解到,每三分鐘內(nèi)的美國紐約,有一個嬰兒出生,3400輛垃圾卡車通過,1400位讀者使用國立圖書館,百場火災(zāi)發(fā)生以及曼哈頓種植著282萬多棵大樹等諸如此類的信息。[9]在這里,作者避免直接傳遞自己的社會觀點或政治期望,而是采用紀實似的寫作手法,將一個活生生的現(xiàn)實美國交付給讀者,給予讀者自行判斷和反思的機會。然而,60年代末,隨越戰(zhàn)爆發(fā)和美國日漸加重的社會危機,它所蘊含的“西方共和制的始祖”[10]這一完美進步的歷史政治形象終于徹底瓦解,以漢斯·馬格努斯·恩岑斯貝格(Hans Magnus Enzensberger)為代表的一批德語作家公開表示對美國現(xiàn)任統(tǒng)治階級的失望,認為其整個階層都處于異常危險的境地。[11]

      最后,需要提及的是當代奧地利作家彼得·漢特克(Peter Handke)于1972年發(fā)表的旅行小說《為了長久告別的短信》(Der kurze Brief zum langen Abschied)。與20世紀初以來德語文學帶有消極批判論調(diào)的美國圖景不同,漢特克在文中隱去對于美國社會政治事件和觀點的直接涉入。他通過一系列詳實旅行站點的勾勒和人物旅行故事的推進,將由酒吧、商場、飯店、報亭、旅館、電影院、公園等各類空間構(gòu)筑的美國都市展現(xiàn)在讀者面前,使文中處處充斥著現(xiàn)代社會強烈的消費氣息并呈現(xiàn)為一種流動的、多變的、充滿異質(zhì)性和符號性的空間圖像,引導(dǎo)和影響著人物的感知體驗以及旅行經(jīng)歷。如下列引文所敘:“我們越靠近紐約,就有越來越多的廣告字被圖片所代替:巨大的冒著泡的啤酒杯、像個燈塔似的番茄醬瓶、一副畫有云端飛翔的噴氣式飛機的碩大無比的圖片。我身邊的人們吃著花生,喝著啤酒,雖然禁煙,但暗地里卻一口口地吐著煙霧……”[12]美國圖景在漢特克這位現(xiàn)代作家的筆下,具有了某種更加開放、多元的后現(xiàn)代特質(zhì)。

      四、結(jié)語

      通過以上梳理可以發(fā)現(xiàn),隨著社會歷史的進程,美國這一首先在地理意義上異于歐洲和德國的空間國度,在德語作家的文學演示中出現(xiàn)了階段性的變化特征:自哥倫布遠洋開啟的遍地黃金、原始自然的新大陸形象,歷經(jīng)18、19世紀作為“革命自由”、“民主進步”精神與夢想的代名詞而備受推崇,再到20世紀化作“一場可怕的噩夢”[13]153,直至多元異質(zhì)的現(xiàn)代符號社會。這種變化體現(xiàn)了美國在不同階段彰顯的歷史和社會意義,而借助于對美國這一他者形象的建構(gòu),德語作家們通過文學的方式,徘徊于夢想與現(xiàn)實、肯定與否定之間。從某種程度上來說,這也是其自省意識和民族意識在文學創(chuàng)作上的反映。本文在此僅僅采用綜述的方式對德語文學中的美國圖景進行梳理。在后現(xiàn)代藝術(shù)理念和創(chuàng)作手法盛行的今天,文學中的美國形象理應(yīng)獲得更加開放的表征空間和闡釋可能。而將美國作為一種“文學化空間”進行考察,立足于現(xiàn)實空間的歷史語境和文本空間的藝術(shù)性兩個層面,來探討美國這一特殊地理空間在具體的文學文本中的設(shè)置與建構(gòu),其意義也許與重新考察那份珍貴的美國地圖同等重要。這本身就是一個極具挑戰(zhàn)的命題,也是空間轉(zhuǎn)向視閾下對文學進行“空間性批評”的一種實踐性嘗試,有待進一步挖掘。

      [1] Günzel,Stephan.Raum.Ein interdisziplinres Handbuch[M].Stuttgart/Weimar:Metzler,2010:107.

      [2]Piatti,Barbara.Die Geographie der Literatur.Schaupltze,,Raumphantasie[M].Gttingen:Wallstein,2008:23.

      [3]Weigel,Sigrid.Zum topographical turn’.Kartographie,Topographie und Raumkonzepte in den Kulturwissenschaften[J].KulturPoetik,2002(2):151-165.

      [4]Galinsky,Hans.Deutschlands literarisches Amerikabild:Ein kritischer Bericht zu Geschichte,Stand und Aufgaben der Forschung[C]//Alexander Ritter(Hrsg.):Deutschlands literarisches Amerikabild.Neuere Forschungen zur Amerikarezeption der deutschen Literatur.Hildensheim:Olms,1977:4.

      [5]Jantz,Harold.Amerika im deutschen Dichten und Denken[M].Jahrbuch für Amerikastduien,1962(7):167.

      [6] Geothe,Johann Wolfgang.Gedenkausgabe der Werke,10 [M].Zürich:Artemis -Verlag,1948:771.

      [7] Bauschinger,Sigrid/Denkler,Horst/Malsch,Wilfried(Hrsg.).Amerika in der deutschen Literatur.Neue Welt-Nordamerika-USA[C].Stuttgart:Reclam,1975.

      [8]曾艷兵.閉上眼睛的圖像——論卡夫卡的《美國》[J].外國文學評論,2000(4):78-85.

      [9]Frankenberg,Gisela:New York.61Stra?e[Z].München:Piper,1964.

      [10]Durzak,Manfred.Abrechnung mit einer Utopie?[C]∥Grimm,Reinhold/Hermand,Jost(Hrsg.):Basis IV.Frankfurt a.M,1974.

      [11]Schickel,Joachim.über Hans Magnus Enzensberger[M].Frankfurt a.M:Suhrkamp 1970:S.233-238.

      [12]Handke,Peter.Der kurze Brief zum langen Abschied[Z].Frankfurt a.M:Suhrkamp,1981:28.

      [13]Brueggemann,Aminia M.Chronotopos Amerika bei Max Frisch,Peter Handke,Günter Kunert und Martin Walser[M].New York:Lang,1996:153.

      猜你喜歡
      德語作家文學
      作家的畫
      文學自由談(2022年5期)2022-09-28 11:29:44
      作家談寫作
      作家現(xiàn)在時·智啊威
      小說月報(2022年2期)2022-04-02 03:10:32
      我們需要文學
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      “太虛幻境”的文學溯源
      紅樓夢學刊(2019年4期)2019-04-13 00:15:56
      Eva Luedi Kong: Journey to the East
      文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
      合作學習在大學德語閱讀課中的應(yīng)用
      哲學“專業(yè)德語”教學研究初探
      外語學刊(2016年4期)2016-01-23 02:34:18
      丹麥小店流行取“難聽的”德語名
      大作家們二十幾歲在做什么?
      英語學習(2015年12期)2015-02-01 14:08:30
      昌江| 宁海县| 侯马市| 西充县| 博野县| 柯坪县| 镇江市| 日土县| 金湖县| 汝阳县| 琼结县| 会昌县| 三亚市| 什邡市| 河北区| 昌图县| 仁怀市| 正镶白旗| 革吉县| 东乡县| 德昌县| 页游| 清水河县| 夹江县| 榆社县| 桦川县| 大连市| 贡山| 牟定县| 五台县| 宁乡县| 巴彦淖尔市| 台北市| 民勤县| 兰考县| 崇阳县| 大足县| 类乌齐县| 焉耆| 平陆县| 兰坪|