陳 果
(成都大學(xué)外國語學(xué)院,四川 成都 610106)
從20世紀(jì)60年代起,西方語言學(xué)界就開始專門探討、研究對母語以外語言的學(xué)習(xí)。在20世紀(jì)70年代,研究者逐漸把視野從語言學(xué)轉(zhuǎn)向心理學(xué),以探索外語學(xué)習(xí)過程的心理規(guī)律作為建立有效的外語教學(xué)體系的突破口。由此興起了“第二語言習(xí)得”這一研究領(lǐng)域,并對外語教學(xué)實(shí)踐產(chǎn)生了很大的影響。所謂第二語言習(xí)得(Second Language Acquisition,SLA),是指個體(語言學(xué)習(xí)者)在母語習(xí)得之后的任何其他語言的學(xué)習(xí)。它是研究語言習(xí)得環(huán)境、習(xí)得過程和習(xí)得規(guī)律的科學(xué),涉及心理學(xué)、社會學(xué)、教育學(xué)、社會語言學(xué)等多種學(xué)科的知識。
第二語言習(xí)得的研究領(lǐng)域中涌現(xiàn)了不少理論模式,其中最著名和影響最大的是美國南加州大學(xué)語言系教授Stephen Krashen。他提出的理論激發(fā)了人們對語言習(xí)得規(guī)律及語言教學(xué)方法的廣泛而深入的研究,從而推動了語言教學(xué)的發(fā)展。更具深遠(yuǎn)意義的是,這些理論研究成果對我國的外語教學(xué)理論和實(shí)踐具有寶貴的借鑒意義。論文先分析Stephen Krashen的二語習(xí)得理論,接著闡釋這些理論對外語教學(xué)方法的影響,具有一定的實(shí)踐價值和參考意義。
一個人學(xué)習(xí)和發(fā)展語言的過程中,母語或第一語言的學(xué)習(xí)稱第一語言習(xí)得,第二語言或外語的學(xué)習(xí)稱第二語言習(xí)得,即二語習(xí)得。二語習(xí)得是人們逐步提高其第二語言或外語水平的過程。研究認(rèn)為,凡正常的人生來就有一個語言習(xí)得機(jī)制。語言習(xí)得機(jī)制包括人類掌握語言本質(zhì)及結(jié)構(gòu)的基本知識,是一個人獲得語言的能力或機(jī)能。語言習(xí)得機(jī)制可以解釋為什么學(xué)習(xí)者僅僅因置身于語言環(huán)境中就能在較短的時間內(nèi)形成第一語言的能力,也為二語習(xí)得提供了有關(guān)人的生理和心理方面的科學(xué)依據(jù)。Stephen Krashen認(rèn)為,只有潛意識“習(xí)得”的知識(隱性知識)才能使言語的輸入和輸出達(dá)到自動化,即能自然地運(yùn)用語言;在使用第二語言時,習(xí)得要比學(xué)得更重要,而學(xué)得的顯性規(guī)則(語法知識)的作用不大。一個已經(jīng)習(xí)得語言的人在交際時,也許對書本上的語法知識一無所知,但卻能毫無障礙地進(jìn)行交際。在二語習(xí)得領(lǐng)域,Stephen Krashen提出了以下幾點(diǎn)重要假設(shè):
Stephen Krashen明確指出,二語習(xí)得者擁有兩種獲得語言的能力,用以內(nèi)化目的語。一種是通過“語言習(xí)得”,即通過無意識地構(gòu)建語言體系,以此獲得語言能力。習(xí)得者將注意力放在語言所傳遞的信息上而非其載體語言的形式上,通過自然的、無意識的方式用目的語交流,語言能力隨之提高。第二條途徑是“語言學(xué)得”,即通過教師講解語法知識和相關(guān)規(guī)則,并加以一定有目的的練習(xí),達(dá)到了解所學(xué)語言和語法概念的目的。Krashen認(rèn)為,只有語言習(xí)得,才能發(fā)展第二語言能力,才能真正生產(chǎn)出語言機(jī)制。
Stephen Krashen認(rèn)為,人的大腦中有兩個獨(dú)立的語言系統(tǒng)——有意識的監(jiān)控系統(tǒng)和潛意識的監(jiān)控系統(tǒng)。監(jiān)控系統(tǒng)被視為一種“意識到的語法”(conscious grammar)。在語言學(xué)習(xí)過程中,監(jiān)控系統(tǒng)一旦發(fā)生作用,就會具有編輯控制的功能,使語言使用者注意語言形式的使用而不是語言內(nèi)容的表達(dá)。這一理論體現(xiàn)在語言習(xí)得與語言學(xué)得的內(nèi)在關(guān)系上。根據(jù)此假說,正在學(xué)得或已經(jīng)學(xué)得的規(guī)則只有一個作用:對那些按習(xí)得的規(guī)則說出的話語進(jìn)行監(jiān)控和修正,學(xué)得的知識通過言語的監(jiān)控起作用。
輸入假設(shè)是Krashen二語習(xí)得理論的核心內(nèi)容。Krashen指出,“可理解的語言輸入”是語言習(xí)得的必要條件,輸入材料本身和輸入的方式會影響情感過濾的結(jié)果和輸出的質(zhì)量。Krashen認(rèn)為,在第二語言或外語學(xué)習(xí)中,要使語言習(xí)得得以發(fā)生,有必要讓學(xué)習(xí)者理解的輸入語言包含稍高于其現(xiàn)有語言能力的語言項目。學(xué)習(xí)者利用情境提示理解這些語言,最后很自然地出現(xiàn)產(chǎn)生語言的能力而無需直接傳授。Krashen用“i+1”表述了他的“可理解輸入”這一重要觀點(diǎn)?!癷”是習(xí)得者現(xiàn)有的語言水平,是學(xué)習(xí)者所能理解的語言材料量,“1”是一個不定量,是超過目前這一水平的知識。語言輸入只有稍高于“i”,即“i+1”才能收到理想的效果。
這個假設(shè)有關(guān)于不同的情感與非母語習(xí)得之間的關(guān)系。Krashen認(rèn)為,即使有了大量的、合適的輸入環(huán)境,也不能確定學(xué)生真的能很好地學(xué)好目的語,因為學(xué)習(xí)者習(xí)得二語的過程還受到情感的影響。語言輸入只有在良好的情感環(huán)境中,通過一定的情感過濾才能收到明顯的效果,變成有效的語言吸收。Krashen將情感因素大致分為三類:一是動力,他認(rèn)為學(xué)習(xí)動機(jī)強(qiáng)的學(xué)生更能學(xué)好二語;二是自信心,Krashen認(rèn)為只有擁有強(qiáng)大的自信心,充分相信自己,才能學(xué)好第二語言;三是焦慮程度,一定程度的焦慮有助于學(xué)生更好地吸收語言。教師要努力創(chuàng)設(shè)情感過濾程度低的環(huán)境來排除學(xué)生的心理障礙,從而獲得良好的學(xué)習(xí)效果。
自然順序假設(shè)認(rèn)為,學(xué)習(xí)者對語言結(jié)構(gòu)知識的習(xí)得實(shí)際上是按一定順序進(jìn)行的,其次序是可以預(yù)測的。并且這種自然順序似乎并不完全是由規(guī)則的簡單與復(fù)雜所決定,也不受課堂上教授的順序所影響。Krashen指出,自然順序假設(shè)并不要求人們按這種順序來制定教學(xué)大綱。實(shí)際上,如果我們的目的是要習(xí)得某種語言能力的話,那么就有理由不按任何語法順序來教學(xué)。根據(jù)“自然順序假設(shè)”,我們可重新確定第一語言在第二語言學(xué)習(xí)中的地位。長期以來,在第二語言學(xué)習(xí)過程中,第一語言被說成是障礙,起到干擾學(xué)生學(xué)習(xí)新語言的作用。事實(shí)上并非如此,第一語言和第二語言可能有許多相同的規(guī)律,語法順序并不總是受第一語言干擾。
Stephen Krashen提出的二語習(xí)得理論對我國的外語教學(xué)不無啟示,那么,在外語教學(xué)中應(yīng)該如何將Stephen Krashen的二語習(xí)得理論用于實(shí)際操作過程,關(guān)鍵要做到以下幾點(diǎn):
在外語教學(xué)過程中,習(xí)得與學(xué)得是相互依存、密不可分的。其實(shí),習(xí)得與學(xué)得有機(jī)融合,才能幫助學(xué)習(xí)者獲得語言能力。教師在教學(xué)過程中不能因為沒有習(xí)得的自然環(huán)境,就忽視習(xí)得的重要作用,也不能過于強(qiáng)調(diào)習(xí)得的作用而否定學(xué)得的意義。首先,二語習(xí)得包括自然習(xí)得和指導(dǎo)性習(xí)得。我們國內(nèi)的學(xué)生雖然很難獲得自然性習(xí)得的環(huán)境,但是教師應(yīng)該大力營造有意義的指導(dǎo)性習(xí)得機(jī)會來予以補(bǔ)充。其次,根據(jù)Stephen Krashen的監(jiān)控假設(shè),雖然在外語學(xué)習(xí)過程中習(xí)得占據(jù)非常重要的地位,但是正式的習(xí)得需要對學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行系統(tǒng)化、條理化的組織、編輯和監(jiān)控,要對其中的不足予以補(bǔ)充。由此說來,教師在外語教學(xué)過程中要重視語言形式和功能的協(xié)調(diào),不僅要注重語言形式的教學(xué),即傳授給學(xué)生應(yīng)有的詞匯、語音、語法知識,更要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,只有從容交流,才算完成學(xué)習(xí)任務(wù)。如今,大學(xué)生已經(jīng)對外語學(xué)習(xí)有了一定的認(rèn)知水平,所以教師可以在課堂上采取純外語教學(xué),模擬有利于學(xué)生習(xí)得的環(huán)境,使學(xué)生在輕松、愉悅的氛圍中自然而然地學(xué)習(xí)語言。
要想掌握一門語言,必須掌握聽、說、讀、寫四種能力,其中,聽與讀是學(xué)習(xí)者輸入信息的主要方式,也是學(xué)生習(xí)得語言的關(guān)鍵所在。教師在外語教學(xué)過程中要向?qū)W生提供大量的可理解性語言輸入,這樣才能完成教學(xué)目的。同時,為了使學(xué)生更多地接觸可理解性語言輸入,教師還要擴(kuò)大語言輸入量。為此,教師不僅要充分利用課內(nèi)教學(xué)時間,還要促使學(xué)生增加課外聽與讀的數(shù)量,讓學(xué)生每天堅持30-60分鐘的課外聽與讀,教師可以為學(xué)生提供一些趣味性較濃的聽讀材料。當(dāng)然,教師對于不同層次的學(xué)生應(yīng)該提出不同的要求。對于層次較高的學(xué)生,除了外語基本教材外,教師還應(yīng)該鼓勵他們從報紙、雜志和廣播中增加語言輸入量;對于層次較低的學(xué)生,一定要幫助他們打好基礎(chǔ),熟知外語詞匯和語法,循序漸進(jìn)地提高他們的外語能力。1982年Stephen Krashen曾經(jīng)指出,對于新的語言材料輸入,教師要通過簡單易懂的方式幫助學(xué)生理解,還要引導(dǎo)學(xué)生充分利用上下文。這就指出,教師要緊密結(jié)合學(xué)生的認(rèn)知水平,控制語言輸入的難度,引導(dǎo)學(xué)生在教師指導(dǎo)下結(jié)合自身已有的水平進(jìn)行外語意義的推導(dǎo),進(jìn)而達(dá)到正確的理解。
根據(jù)Stephen Krashen的情感過濾假設(shè),在教學(xué)過程中調(diào)動學(xué)生的情感因素至關(guān)重要,包括調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動機(jī)和學(xué)習(xí)自信心等。Stephen Krashen還認(rèn)為,有效的語言輸入,只有在情感過濾低的情況下才有可能實(shí)現(xiàn)。我們不得不承認(rèn),目前我們的外語教學(xué)存在不以二語習(xí)得為取向的現(xiàn)象,即不注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。如果學(xué)生在學(xué)習(xí)外語的過程中感受不到語言交際的樂趣,只是為了應(yīng)付考試而學(xué)習(xí),是不可能樹立正確的學(xué)習(xí)動機(jī)的。這就擴(kuò)大了學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的情感過濾,影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。為此,教師要轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,注重調(diào)動學(xué)生的情感因素,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)輕松愉悅的輸入環(huán)境,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),還要鼓勵學(xué)生勇于表達(dá),不必過于在意學(xué)生的語法錯誤,這樣就能避免打擊學(xué)生的自信心,降低其學(xué)習(xí)焦慮感,進(jìn)而收到良好的效果。
Stephen Krashen的二語習(xí)得理論為我國的外語教學(xué)提供了有力的借鑒,我們要注意汲取其中有用的部分,探索出一條符合中國特色的外語教學(xué)模式和路徑。教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,避免“高分低能”情況的出現(xiàn),還要擴(kuò)大可理解性語言的輸入,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的環(huán)境,讓學(xué)生在接近二語的語言環(huán)境中逐漸習(xí)得外語,這樣才能為社會輸送具有國際視野的有用人才!
[1]胡宜平.社會角度中的外語教學(xué)模式的發(fā)展[J].英語輔導(dǎo),2005,(9):20-24.
[2]楊小娟.外語教學(xué)的繼承與發(fā)展[J].課程教材教法,2007,(4).
[3]裘晶.社會文化發(fā)展理論指導(dǎo)下的二語習(xí)得研究及教學(xué)[J].中美英語教學(xué),2006,(3):22-26.
[4]戴煒棟,周大軍.中國的二語習(xí)得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J].外國語,2005,(6):62-70.
[5]周平,張吉生.論二語習(xí)得研究與外語教學(xué)的互動關(guān)系[J].外語與外語教學(xué),2003,(2):13-16.
[6]向前進(jìn).二語習(xí)得主流理論對我國外語教學(xué)的啟示[J].外語與外語教學(xué),2004,(11):19-21.