楊麗華 湯舒俊
(1.長江大學 外國語學院,湖北 荊州 434023;2.長江大學 教育科學系,湖北 荊州 434023)
責任編輯 強 琛 E-mail:qiangchen42@163.com
國際化是當前高等教育發(fā)展的重要趨勢,它在挑戰(zhàn)傳統(tǒng)高校教學管理模式的同時,也為創(chuàng)新性人才的培養(yǎng)提供了新的機遇[1]。為了更好地培養(yǎng)與國際化相適應(yīng)的人才,各類高等院校日益重視雙語教學課程的開設(shè)。盡管在實踐中開展得如火如荼,但是從教學質(zhì)量和效果來看,除了少數(shù)高水平大學外,絕大部分高校的雙語教學課程都處于起步階段[2],還在摸索中前進。當然,也有一些學者在教學實踐的同時也積極地參考別人的經(jīng)驗,總結(jié)自己教學的得失,提出了很好的方法建議,比如用情境化思維來探究外語課堂教學[3]。本研究將情境化思維與雙語教學課堂情境相結(jié)合,采用單因素的自然實驗法來檢驗情境呈現(xiàn)對雙語課堂教學效果的影響。
被試選取長江大學應(yīng)用心理學專業(yè)某年級《管理心理學》雙語課程本科生67名。全部被試分屬兩個自然班,一班為實驗組,共35人,其中男性19人,女性16 人,平均年齡為20.57 歲,年齡標準差為1.07;二班為對照組,共32人,其中男性14人,女性18人,平均年齡為20.46 歲,年齡標準差為0.82。正式實驗前對兩個班的英語水平進行前測,兩個班的得分無顯著性差異。
在《管理心理學》雙語教學過程中,兩個班都完成48個教學課時,每課時45分鐘,且對教學進度、教學內(nèi)容進行統(tǒng)一。在實驗組中,每堂課都盡可能地創(chuàng)設(shè)管理情境,邀請學生進行角色扮演,將知識點融于管理案例的陳述討論和辯論剖析之中;在對照組中,采用常規(guī)的課堂教學,側(cè)重于學生對基礎(chǔ)知識、核心概念、一般原理和研究方法的掌握。
課堂教學結(jié)束后,采用相同的考核方式,筆試與口試相結(jié)合。筆試側(cè)重于知識點的掌握;口試側(cè)重于管理相關(guān)主題的表達,并邀請一位英語博士進行測評。在實驗的不同階段邀請教學督導(dǎo)專家進行觀摩和指導(dǎo),并請其每次都對教學實驗過程分細項(包括師生互動、學生參與度、課堂氛圍)打分評價。
用SPSS11.5對實驗數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析。
表1 情境呈現(xiàn)對知識點掌握影響的t檢驗
從t檢驗結(jié)果可知,盡管對照組在知識點的掌握上得分略高于實驗組,但并無顯著性差異。
表2 情境呈現(xiàn)對管理相關(guān)主題口頭交流影響的t檢驗
從t檢驗結(jié)果可知,實驗組的管理相關(guān)主題英語口頭表達的得分顯著高于控制組。
表3 督導(dǎo)專家對教學實驗分項評分的系列t檢驗
從以上系列t檢驗結(jié)果可知,實驗組與對照組在教學過程中的學生參與、師生互動上存在顯著性差異,但在課堂氛圍上無顯著性差異。
情境呈現(xiàn)無論是從教學過程還是從教學結(jié)果來看,都有助于雙語教學課堂效果的提升。從教學過程來看,情境呈現(xiàn)比非情境教學更能激發(fā)學生的好奇心與探索欲,學生對于課堂教學內(nèi)容的卷入度要更高,有助于提高學生的課堂參與度,增進師生溝通互動,而這無論是對鞏固師生關(guān)系,還是對增強教學過程的有效性,都具有正性影響。從教學結(jié)果來看,情境呈現(xiàn)教學雖然花費了一些時間和精力在案例情境的呈現(xiàn)上,而且語言的轉(zhuǎn)換也可能會耗費一些課堂教學時間,但它并不影響學生對基本知識點的掌握和理解,而且它對于提升學生在相關(guān)或相似情境中的口頭交流與表達能力有顯著正功效。
情境呈現(xiàn)教學雖然有助于提升雙語教學的效果,但它對教學資源、教學方式和教學過程都提出了新要求,尤其對課堂的組織者與管理者——教師提出了更高的要求。雙語教學相對于常規(guī)漢語教學來講,首先就對雙語課程教師的英語口頭表達能力和專業(yè)應(yīng)用水平提出了更高的要求,情境呈現(xiàn)教學除了要求教師嫻熟地掌握教學內(nèi)容和知識點外,更要求教師在雙語教學過程中精心地組織教學內(nèi)容和呈現(xiàn)次序,特別是要適時適情地展現(xiàn)論證充分的管理案例與應(yīng)用情境,以幫助學生掌握和了解教學內(nèi)容,這也是情境型認知與學習在雙語教學中的具體運用[4]。
情境呈現(xiàn)教學不僅對教學的組織與管理提出了更高的要求,對學生的學習也相應(yīng)地提出了更高要求。情境呈現(xiàn)教學方式除了要求學生強化英語語言功底和課前預(yù)習準備之外,在教學過程中還需要關(guān)注學習困難生。理想的教學結(jié)果是語言應(yīng)用和知識內(nèi)容雙豐收。但是,學習困難生課前預(yù)習時,看不懂講授內(nèi)容,缺乏基礎(chǔ);課堂中交流開不了口,缺乏互動;課堂后知識混亂,缺少梳理。這樣會導(dǎo)致學習困難生學習效果的嚴重下滑,最壞的結(jié)果可能是,他們既沒有掌握專業(yè)知識點,也沒有受到專業(yè)英語的熏陶與訓(xùn)練。本次實驗中學習困難生的課堂表現(xiàn)、督導(dǎo)專家的建議反饋、學習困難生最后的課程成績也都驗證了這一點,在后續(xù)的雙語教學中應(yīng)引起重視。
實驗結(jié)果表明,雙語教學對教師提出了更高的挑戰(zhàn)與要求,實驗組的教學效果顯著優(yōu)于對照組的教學效果,即情境呈現(xiàn)能夠顯著提升雙語教學的效果,同時我們也應(yīng)更加關(guān)注學習困難生,給予其更多的幫助與支持。
[1]陳昌貴,翁麗霞.高等教育國際化與創(chuàng)新人才培養(yǎng)[J].高等教育研究,2008(6).
[2]張衛(wèi)華,李冬媛.高校雙語教學現(xiàn)狀及經(jīng)驗探討[J].西南師范大學學報(自然科學版),2012(12).
[3]鄭新民.用情境化思維探究外語課堂教學[J].外語界,2008(5).
[4]陳琦,劉儒德.當代教育心理學(修訂版)[M].北京:北京師范大學出版社,2007.