申海
現(xiàn)在的圖書市場,旅游類的書籍空前泛濫。在不少書中,旅游已然不是傳統(tǒng)意義上的去異地看風(fēng)景,而是被賦予各種意義,標(biāo)上了各式各樣的標(biāo)簽。當(dāng)旅游不再是旅游,它成了一種情調(diào),一種生活方式,一種人生狀態(tài),一種自我實現(xiàn)。
當(dāng)我們所去的遠(yuǎn)方不再是自然意義上的遠(yuǎn)方,而變作了一己的心靈寄托或是個人粉飾下的天空之城,于是,西藏、印度等地都紛紛變成了神圣的所在。相形之下,現(xiàn)實不免顯得污濁不堪。但實際上,正像一個詩人說的那樣,遠(yuǎn)方除了遠(yuǎn),什么都沒有。那些將遠(yuǎn)方臆想為鮮花環(huán)繞的心靈凈化之地,去過一次便像喝了一次心靈雞湯,平添無窮活力和溫暖的想法,對很多人來說,不過是倒人胃口。個人更愿意相信的說法是,心安處便是凈土。生生地將我們工作、休息、吃喝、賺錢的地方同遠(yuǎn)方劃分為天堂和地獄,實在失之偏頗。
如此來看,《印度記》一書沒有虛化地構(gòu)筑個人的空中樓閣,沒有無病呻吟的小資情懷,也不是為印度這個國度唱出無名的贊美詩,亦沒有用先入為主的批判的字詞來丑化,更不會演繹《貧民窟的百萬富翁》那樣的電影式的傳奇。我們都知道,此前,在有些人眼中,印度是貧民窟遍布的國家,很多方面都顯得雜亂、落后和無序;而在一些帶著朝圣的眼光的人來說,印度又是神奇的佛的凈土,能給人上一堂解脫和寧靜的心理瑜伽課。而《印度記》的作者于堅顯然沒受這些人的影響,其自有個人的視角和姿態(tài)。在這本書中,作者的文字像紀(jì)錄片的鏡頭一樣,緩緩地掃過印度的大地,從當(dāng)?shù)厝说纳瞽h(huán)境,從街道、建筑到交通工具和飲食,一一收錄??梢哉f,《印度記》是一篇文字版的當(dāng)代印度的“清明上河圖”,是一幅當(dāng)代印度人五光十色紛紛擾擾的浮世繪。
印度稱得上地大物博,其民族眾多,社會復(fù)雜,人口過十億,語言上千種。說起來,一般的文章的確難以窮盡印度的縱深和溝壑。于堅的文字,一貫以來,總是偏向于普羅大眾,熱衷于他們的柴米油鹽和生老病死。一首長詩《零檔案》,數(shù)千的文字加上成百個現(xiàn)實的意象,白描般地刻畫出一個中國人從出生、成長到戀愛及工作的日常臉譜。繁復(fù)雜亂的印度,用浮光掠影的觀賞游記和輕淺的文辭實在力有未逮,而于堅的文字,氣息悠長又貼著底層的地面飛行,攜著平實和平視的角度。將印度光怪陸離的現(xiàn)實一一掃描,捕捉當(dāng)?shù)厝饲ё税賾B(tài)的面孔,聆聽當(dāng)?shù)厝诵涡紊㈤L長短短的呼吸,深入當(dāng)?shù)厣畹募±铩!队《扔洝纷屛覀兛吹降?,是厚實穩(wěn)重的章節(jié)中呈現(xiàn)的一個有聲有色、熱鬧鬧、亂哄哄、有生活質(zhì)感的南亞之國。
《印度記》賦予了印度以生活的質(zhì)感,人們住在破舊不堪的房屋甚至街道上,市面雜亂無章,讓城管形同虛設(shè),無從下手。但縱使如此,人們卻安謐其中,淡然地婚喪嫁娶,悠然地迎接日出日落。在作者眼中,印度“古老、陳舊、累疊、堆積、渙漫、阻塞、發(fā)霉,就像巖層”,雖然“沒有煥然一新”,可“人們的表情呈現(xiàn)出某種尊嚴(yán),某種自我意識,自信、安詳、平靜”。
對被很多人冠以的臟亂差,作者的理解則是這樣的:“這是世界觀的問題,不是質(zhì)量問題。臟亂差只有不作為貶義詞來用,那才是印度。”于堅稱雖然貴為印度數(shù)一數(shù)二的大城市卻照樣亂七八糟的加爾各答是自由散漫的詩人房間,并且,最近二十年,在此產(chǎn)生過一大批最杰出的詩人、作家和思想家,倒是比較之下,中國那些被過度清潔和沒有歷史的城市,卻不曾出現(xiàn)過詩人和杰作。
可以說,在于堅這邊,除舊布新的現(xiàn)代化的意識是行不通的,并且不自覺地去屏蔽全球化那幾乎行之四海而皆準(zhǔn)的信號,更喜歡的是道家的自然而然,并將印度人破舊的服飾、粗陋的飲食、惡劣的住宿條件及擁擠的出行交通看作是自然的生活,自成一派,自有風(fēng)光,同西方人標(biāo)榜的高尚生活并沒有高下之分。或者,聲稱討厭轎車及其他先進(jìn)工具的作者會因此被視作落后于時代的保守文人,因為在很多人那里,有著新潮的衣服、精致的飲食、優(yōu)越的醫(yī)療衛(wèi)生條件及便利的交通才有了幸福的保證。但在提供了這些物質(zhì)保障的大都市的人們,你幸福了么?