• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢“恐懼”情感隱喻對(duì)比分析

      2013-04-29 00:44:03胡玲玲
      考試周刊 2013年55期
      關(guān)鍵詞:文化差異英漢恐懼

      胡玲玲

      摘 要: 情感是人類經(jīng)驗(yàn)的重要組成部分,人們常常借助隱喻表達(dá)情感。人類基本情感之一的“恐懼”的隱喻大量存在于日常生活中,其中存在對(duì)應(yīng)和個(gè)性差異,源于人類共同的生理特征和情感體驗(yàn)及文化、民俗觀念和環(huán)境等的不同。

      關(guān)鍵詞: 情感隱喻 英漢“恐懼” 認(rèn)知共性 文化差異

      1.引言

      心理學(xué)認(rèn)為情感是人類對(duì)外界刺激的一種心理反應(yīng),涉及感覺、生理、行為、經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)識(shí)和概念化等方面。人類最基本、最原始的情感是喜悅、憤怒、悲傷和恐懼,它們與人類基本需要緊密關(guān)聯(lián)。[1]情感是抽象的、無(wú)形的或難以表達(dá)的感覺,因此,為了生動(dòng)形象地描述人類的抽象情感,人們經(jīng)常將它們隱喻化,如:“怒火中燒”、“得意洋洋”、“垂頭喪氣”、“嚇破了膽”等。本文以“恐懼”情感隱喻表達(dá)作為研究對(duì)象,分析英漢“恐懼”情感隱喻的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并對(duì)產(chǎn)生的原因進(jìn)行對(duì)比分析。

      2.英漢“恐懼”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析

      2.1英漢“恐懼”情感隱喻認(rèn)知的共性

      2.1.1恐懼是容器里的冷液體(FEAR IS THE COLD FLUID IN A CONTAINER)

      容器是情感隱喻的主要源域。人在恐懼時(shí)血液循環(huán)速度變慢,身體發(fā)冷。英語(yǔ)中的具體表達(dá)方式有:

      (1)Her blood ran cold.

      (2)A flood of fear welled up in him.

      在漢語(yǔ)中也有許多類似的例子:

      (3)他被野獸嚇得手腳都涼了。

      (4)這件事使他不寒而栗。

      2.1.2恐懼是隱藏的敵人(FEAR IS A HIDDEN ENEMY )

      按照《牛津高階英漢詞典》的解釋,恐懼是“一種因危險(xiǎn)、傷痛、災(zāi)難等的逼近或可能發(fā)生而引起的一種情感”。人們創(chuàng)造性地把恐懼當(dāng)做敵人,英漢兩種語(yǔ)言中的表達(dá)方式有:

      (5)A terrible fear took hold of me.

      (6)I was once again surrounded by fear.

      (7)他終于戰(zhàn)勝了恐懼。

      (8)天色漸漸暗下來(lái),恐懼一陣陣向他襲來(lái)。

      2.1.3恐懼是一種自然力(FEAR IS A NATURAL FORCE)

      K?觟vecses(2000)觀察到自然力可以作為情感恐懼的源域。人們生活在千變?nèi)f化的世界中,一些環(huán)境因素,比如海浪、大風(fēng)和暴風(fēng)雨都會(huì)影響人們對(duì)世界和自我的認(rèn)知。英漢兩種語(yǔ)言的表達(dá)方式有:

      (9)Fear flooded over him.

      (10)And then she felt the fear whirl up inside her like a typhoon.

      (11)雪瑛如同遭了雷擊一般,有一種大禍臨頭的感覺。

      (12)這個(gè)消息如同晴天霹靂,把他打蔫了。

      2.2英漢“恐懼”情感隱喻認(rèn)知的個(gè)性對(duì)比分析

      英漢兩種語(yǔ)言由于有不同的民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境及由此形成的不同的語(yǔ)言世界觀,在表達(dá)“恐懼”的隱喻中,呈現(xiàn)出各自不同的個(gè)性和差異。

      2.2.1對(duì)動(dòng)物的不同認(rèn)知

      英語(yǔ)用鵝(goose)作為情感“恐懼”的概念隱喻,主要因?yàn)橛?guó)是以島嶼為主的國(guó)家,“鵝”多,英國(guó)人喜歡用兔子隱喻恐懼,如“as frightened as a rabbit”。英語(yǔ)中表示情感恐懼的例子如下:

      (13)He cannot say boo to a goose.

      (14)The sudden sound made me goose-pimpled.

      中國(guó)是以大陸為主的國(guó)家,“鼠”多,漢語(yǔ)中便用“鼠”表示恐懼、膽小和害怕。也用雞和蟬描述恐懼,如“呆若木雞”、“噤若寒蟬”,具體的例子如:

      (15)他真是個(gè)膽小如鼠的人。

      (16)他是一個(gè)無(wú)能鼠輩。

      2.2.2對(duì)環(huán)境的不同認(rèn)知

      英國(guó)是一個(gè)環(huán)海國(guó)家,因此英語(yǔ)中“恐懼”的情感隱喻常常是將與大海和海洋有關(guān)的事物概念化。具體的例子有:

      (17)It gets the wind up him.

      (18)It is not going to be an easy task.because I can see rocks ahead.

      在以上例子中,例(17)中的get the wind up(擔(dān)心、害怕)同海員擔(dān)心惡劣的天氣有關(guān)。例(18)中的rocks ahead也是來(lái)自航海的術(shù)語(yǔ),指船只在航行時(shí)可能面臨的危險(xiǎn),如觸礁等。

      在中國(guó)古代,由于戰(zhàn)爭(zhēng)中常用弓箭,因此,漢語(yǔ)中有跟弓箭有關(guān)的表示恐懼的隱喻,如“驚弓之鳥”、“杯弓蛇影”等,英語(yǔ)中則沒有。

      3.結(jié)語(yǔ)

      通過(guò)對(duì)英漢兩種語(yǔ)言中有關(guān)“恐懼”的情感隱喻的淺析,證實(shí)了英漢兩種語(yǔ)言中有關(guān)“恐懼”的情感概念大部分是通過(guò)由抽象到具體的隱喻化過(guò)程而概念化的。對(duì)比分析可知,因?yàn)槿祟愊嗤纳眢w及物質(zhì)經(jīng)驗(yàn),所以情感隱喻在相當(dāng)多方面是一致的。當(dāng)人們將特定的不同的民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境融入相似的身體體驗(yàn)中時(shí),就產(chǎn)生對(duì)情感認(rèn)知的個(gè)體差異。

      參考文獻(xiàn):

      [1]葉奕乾等.普通心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997:337.

      [2]陳家旭.英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[M].上海:學(xué)林出版社,2007.

      [3]岳好平.英漢情感隱喻的認(rèn)知研究[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2010.

      [4]Kovecses,Z.Metaphor and Emotion:Language,culture,and Body in Human Feeling[M].Cambridge and New York:Cambridge University Press,2000.

      [5]Lakoff G.& Johnson,Metaphor we live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

      [6]NingYu.The Contemporary Theory of Metaphor[M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1998.

      [7]陳家旭.英漢語(yǔ)“恐懼”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(1):66-68.

      [8]董偉娟,毛靜林.英漢“恐懼”隱喻的對(duì)比分析[J].臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(4):41-44.

      猜你喜歡
      文化差異英漢恐懼
      住校記:她在夢(mèng)里表達(dá)恐懼
      恐懼更奇怪
      特別健康(2018年9期)2018-09-26 05:45:32
      恐懼
      恐懼的對(duì)立面
      特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:13:42
      中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
      文化差異對(duì)初入國(guó)際市場(chǎng)的法國(guó)中小企業(yè)影響分析
      淺析中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
      商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      對(duì)外漢語(yǔ)教材出版的文化差異沖突與融通策略
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
      淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
      丹巴县| 普定县| 从江县| 开化县| 瑞昌市| 巩留县| 南川市| 孝义市| 睢宁县| 陆川县| 山东省| 稻城县| 邢台县| 防城港市| 东乌珠穆沁旗| 浪卡子县| 汽车| 满洲里市| 宁波市| 蒙山县| 田林县| 平武县| 陇西县| 历史| 玉田县| 葵青区| 嘉善县| 三门县| 怀宁县| 靖宇县| 吕梁市| 收藏| 东乡族自治县| 台中县| 陆良县| 开平市| 江永县| 平阳县| 科尔| 翁源县| 扬州市|