徐 燁
(江蘇師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
“挺尸”一詞的詞義考察及其發(fā)展預(yù)測
徐 燁
(江蘇師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
近年來,“挺尸”這一方言詞在眾多流行作品中被廣泛使用,試圖從明清白話小說出發(fā),對(duì)“挺尸”的語義來源進(jìn)行探討,以及調(diào)查了在當(dāng)下“挺尸”語義的衍變,借此探討方言詞匯存在于普通話中的原因。
挺尸;語義;方言詞
方一新先生在《中古近代漢語詞匯學(xué)》一書中說道“研究現(xiàn)代方言,如果能夠把‘活’的方言材料和‘死’的書面文獻(xiàn)結(jié)合起來,出‘生’入‘死’,則其立說、釋義也會(huì)更加可靠?!薄巴κ币辉~就是一個(gè)典型的方言詞語,“白話小說是在某種方言基礎(chǔ)上產(chǎn)生的, 這種方言是一種在廣大地區(qū)被廣泛使用的語言”,[1]明清時(shí)期的白話小說中雖有一些主流方言,但我們無法否認(rèn)語言在流通過程中吸收了其他非主流方言的因子,“古代白話小說實(shí)際包含的方言因子是十分豐富復(fù)雜的”,[2]所以本文試從明清的幾部白話小說中探討“挺尸”一詞的來源及其演變,在此基礎(chǔ)上結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活中以及現(xiàn)代著作中的一些“挺尸”例,對(duì)“挺尸”一詞能否進(jìn)入漢語普通話,以及進(jìn)入漢語普通話的作用與意義進(jìn)行探討。
《現(xiàn)代漢語大詞典》第6卷對(duì)于“挺尸”一詞的解釋:挺尸,亦作“挺屍”,睡眠的謔詞或詈詞。作者試對(duì)明清小說中有關(guān)“挺尸”的內(nèi)容進(jìn)行分析,從而為這一詞與“睡眠之意”建構(gòu)合理的橋梁。
“挺”在《現(xiàn)代漢語大字典》第3卷當(dāng)中有一個(gè)義項(xiàng)是“伸直”,如:
(1)於挺臂中有柎焉,故剽。(《周禮·考工記·弓人》,鄭玄注:“挺,直也。”)
(2)雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。(《荀子·勸學(xué)》)
該義項(xiàng)的引申義為“平直躺著;睡”,如:
(3)①魯達(dá)看時(shí),只見鄭屠挺在地上,口里只有出的氣,沒了入的氣,動(dòng)彈不得。
②推開房門看時(shí),只見血泊里挺著尸首。(《水滸傳》)
(4)①那士兵齁齁的卻似死人一般,挺在那里。
②西門慶即令小廝收拾前廳西廂房干凈,放下兩條寬凳,要把孩子連枕席被褥抬出去,那里挺放。(《金瓶梅》)
以上四例“挺”多為“躺”義,而且只是作為一個(gè)簡單的動(dòng)詞用,沒有任何感情色彩,“躺”與“睡”在語義上有關(guān)聯(lián)的部分是姿態(tài)相近,實(shí)質(zhì)意義并不一致,從“躺”過渡到“睡”體現(xiàn)了一個(gè)意義的跨越,更加接近“挺尸”的意義解釋了。如:
(5)①這婦人一面把鋪伸下,說道:“怪倒路死的囚根子,口床了那黃湯,挺你那覺!平白惹老娘罵?!?/p>
②被來保推他往屋里挺覺去了。
③被宋惠蓮罵了他幾句:“你咬人的狗兒不露氣,是言不是語,墻有縫,壁有耳??诖擦四屈S湯,挺那兩覺?!?/p>
④韓道國點(diǎn)燈尋到佛堂地下,看見他鼻口內(nèi)打鼾睡,用腳踢醒,罵道:“賊野狗死囚,還不起來!我只說先往鋪?zhàn)永锼?,你原來在這里挺得好覺兒。還不起來跟我去!”
⑤走來木槿花下,搖花枝為號(hào),不聽見里面動(dòng)靜,不免踩著太湖石扒過粉墻去。那婦人見他有酒,醉了挺覺,大恨歸房,悶悶在心,就渾衣上床歪睡。(《金瓶梅》)
以上五例可以視作從“挺”與“覺”分開用到“挺覺”成為一個(gè)詞的代表,類似于現(xiàn)代漢語中“離合詞”,通過此說明,“挺”已經(jīng)有“睡“之意,“挺覺”一詞已經(jīng)開始表示睡覺的意思了,同時(shí)并沒有明確的感情色彩,但是大多數(shù)情況下和罵人的話一塊連用,但有待考證。
“挺覺”表示睡覺的意思應(yīng)該和“挺尸”除字面外的意義有關(guān)系,那么歷史上“挺尸”一詞表示睡覺的意思又是從何時(shí)開始的呢?“挺尸”一詞最早(指在我所測查的明清白話小說中,下同)出現(xiàn)在《西游記》中,“八戒道‘你那里知,俗語云吃了飯兒不挺尸,肚里沒板脂里!’”正所謂“例不十,法不立”,所以單從這一例而言,我們無法探知“挺尸”的意思,但很明確的認(rèn)識(shí)到在這一例中“挺尸”與字面意義“躺著的尸體”沒有多大關(guān)系。
在與《西游記》的創(chuàng)作年代相接近的白話小說中,與“挺尸”相類似的短語出現(xiàn)過多次,如:
(6)推開房門看時(shí),只見血泊里挺著尸首。(《水滸傳》)
(7)揭開帳子看時(shí),但見滿床流血,血泊里挺著兩個(gè)尸首。(《醒世恒言》)
(8)望申家門里進(jìn)來,只見申蘭已挺尸在血泊里。(《初刻拍案驚奇》)
(9)隔著板障大聲罵道:“孫家小猢猻聽著,你害我女兒吊死了,今挺尸在床上,交付你看守著。我到官去告你因奸致死,看你活得成活不成。(《二刻拍案驚奇》)
上述例子中“挺尸”的意思就是指“躺著的尸體”,往往與“血”、“死(亡)”等字眼連用,這些更加論證了《西游記》中的“挺尸”的意思并不是字面義,為此我們需要更多的例子來證明“挺尸”除字面意義以外的意思,本文作者在《二刻拍案驚奇》《型世言》《醒世姻緣傳》以及在這些之后的白話小說中找到了許多的例子,可以用來考察“挺尸”的意義。如:
(10)只會(huì)引老公招漢子,這時(shí)候還不起來,挺著尸做甚么!(《二刻拍案驚奇》)
(11)鄭氏也有些著忙。道:“花眼哩,是糴得米多,蚊蟲拱起來,醉了,去挺尸罷,休在這里怪驚怪喚的惹惱老娘。”(《型世言》)
(12)①我來了二十多日,我屋里,你門也不踹踹,推托事故,往外頭來挺尸。
②請(qǐng)了他頓小小的小小的棒椎兒,動(dòng)不得,睡著覺挺尸哩!(《醒世姻緣傳》)
(13)①賈母啐到:“下流東西,灌了黃湯,不說安分守己的挺尸去,倒打起老婆來了。”
②他女人罵道:“糊涂葷嗆了的忘八!你撞喪那黃湯罷,撞喪醉了,夾著你那腦袋挺你的尸去。叫不叫,與你什么相干!一應(yīng)由我承擔(dān)呢!風(fēng)啊魚的橫豎淋不到你頭上來?!?《紅樓夢(mèng)》)
上面已經(jīng)說過(6)(7)(8)(9)例中,“挺尸”與“血”、“死(亡)”等字眼連用時(shí)往往表示“躺著的尸體”,而(10)(11)(12)(13)例卻沒有類似的字眼,反而開始與“睡覺”義相關(guān)的詞連用,如例(10)“起來”在這里是指起床的意思,不起床,挺著尸做甚么!很明顯,在這一例中,“挺尸”與“死亡”已經(jīng)沒有關(guān)系了,通過上下文,“挺尸”應(yīng)該是與“起來”相反的意思,即“睡覺”。例(11)(12)(13)都可以用來證明這一用法。同時(shí),我們可以看到“挺尸”多與罵人的話連用,多含貶義的色彩。
明代的白話小說中“挺”與“尸”連用既包含字面意義,即躺著的尸體,也開始出現(xiàn)睡覺的意思,而清代的白話小說中“挺尸”基本上都表示睡覺的意思,暫時(shí)還沒有發(fā)現(xiàn)表示躺著的尸體的意義的例子,這一點(diǎn)可以說明“挺尸”自清代開始已經(jīng)作為一個(gè)固定的詞使用,或者更準(zhǔn)確地說是作為一個(gè)離合詞使用,但始終表示睡覺的意思。
“挺尸”一詞作為睡覺的意思自清代開始被確立下來,但是在當(dāng)時(shí)并沒有被廣泛使用,據(jù)作者考察的清代小說中,含有“挺尸”一詞的例子(包括離合用法)僅有9例左右,可以說數(shù)目非常少,但是為什么就是這樣一個(gè)使用并不廣泛,數(shù)量不多的詞在現(xiàn)代社會(huì)中依舊被保留、被使用呢?這就是作者下面要探討的問題。
在現(xiàn)代社會(huì),“挺尸”一詞不僅被用于一些有代表性的方言作品中,還被用于一些普通話為主的作品中,如:
(14)人聲,好像是老人的聲聲:“阿根,你還在這里作死,還不給我回來挺尸!”(陸文夫 《人之窩》)
(15)突然門外有人說話了:“你們回去挺尸吧!輪到老子罰站了。”(李英儒 《野火春風(fēng)斗古城》)
(16)苗連長:“老炮,你在那挺尸呢!”(電視劇《我是特種兵》)
這三例是作者在有限的范圍內(nèi)進(jìn)行查找的,如果進(jìn)一步考察與研究,收獲頗豐。同時(shí),近年來,“挺尸”還產(chǎn)生了新的用法,指某人因無聊而發(fā)呆,一動(dòng)不動(dòng),像死尸一樣,例(16)就有這個(gè)意思,從這一方面來說,“挺尸”這個(gè)詞不僅依舊保留著,其意義還一直在發(fā)展著。
“挺尸”作為一個(gè)方言詞語,沒有像其他的一些方言詞匯一樣消失,反而在漢語普通話中反復(fù)被使用,同時(shí)意義還在發(fā)生衍變,這就證明了這一詞強(qiáng)大的生命力。
“挺尸”一詞在現(xiàn)代漢語中被保留使用,具有旺盛的生命力不是沒有原因的,主要有以下幾點(diǎn):
首先,在上文反復(fù)提到“挺尸”一詞是一個(gè)方言詞語,據(jù)《漢語方言大詞典》的說法,“挺尸”一詞存在于許多方言當(dāng)中,這些方言主要包括北京官話、冀魯官話、中原官話、江淮官話、西南官話、吳語、湘語等等。“挺尸”一詞在眾多方言中廣泛存在,同時(shí)被這些方言一直沿用至今,這就為“挺尸”進(jìn)入漢語普通話奠定了良好的群眾基礎(chǔ),所以在一些現(xiàn)代或當(dāng)代著作中,我們會(huì)看到“挺尸”一詞的使用。
其次,“挺尸”一詞在現(xiàn)代作品的使用源于作家們對(duì)于這個(gè)詞的偏愛,作家一般樂于在人物對(duì)白中使用方言詞匯,一方面作家本身可能出于有這種方言詞匯的地域,因而產(chǎn)生了對(duì)鄉(xiāng)音的自然流露,另一方面是為了體現(xiàn)作品中主人公的特色,使作品更具有生機(jī)與活力,更富有親和力與真實(shí)性。
最后一點(diǎn)就是,“挺尸”一詞擁有自身獨(dú)特的語用意義,上面已經(jīng)說過,“挺尸”一般用于罵人這么一個(gè)語境,所以盡管表示睡覺的詞如上床、休息、會(huì)周公等等有很多,但是作家們?cè)谟?xùn)斥、罵人的語境中表示睡覺的意思時(shí)首選便是“挺尸”一詞?!巴κ币辉~用來往往讓人覺得切合語境。
上述原因?yàn)椤巴κ币辉~進(jìn)入漢語普通話提供了種種可能性,一個(gè)詞語、一種語言只要有人類的傳播,那么它就具有無限的生機(jī)與活力,畢竟語言是人類進(jìn)行交際和思維的工具。
“挺尸”能否進(jìn)入漢語普通話對(duì)于其他方言詞語進(jìn)入漢語普通話具有一定的代表性與提示性,首先我們不能忽略方言詞匯進(jìn)入漢語普通話的優(yōu)越性,方言詞匯承載了一個(gè)地區(qū)、一個(gè)民族甚至一個(gè)國家的文化傳承,“與方言相聯(lián)系的則是一個(gè)社會(huì)的民間價(jià)值觀,具有鮮明的草根性和區(qū)域性,在一個(gè)有著數(shù)千年大一統(tǒng)思想的國度,保持非主流的區(qū)域文化的多樣性,具有特別重要的意義”。[2]通過觀察方言詞匯,可以考察一個(gè)民族的變革與更新。其次,什么樣的方言詞匯才能成為漢語普通話的一員是我們一直以來都需要探討的問題,換句話說就是是否要確立一個(gè)方言詞進(jìn)入漢語普通話的標(biāo)準(zhǔn),作者認(rèn)為這是一個(gè)值得探討與思考的問題。
注釋
①孟兆臣.小說與方言——白話小說研究領(lǐng)域的一個(gè)重要命題[J].中國文學(xué),2004(4).
②潘建國.方言與古代白話小說[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(3).
[1]許寶華,[日]宮田一郎.漢語方言大詞典[M].中華書局,1999.
[2]漢語大字典編輯委員會(huì).漢語大字典[M].湖北辭書出版社、四川辭書出版社,1986.
[3]方一新.中古近代漢語詞匯學(xué)[M].商務(wù)印書館,2010.
[4]潘建國.方言與古代白話小說[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(3):112-115.
[5]孟兆臣.小說與方言——白話小說研究領(lǐng)域的一個(gè)重要命題[J].中國文學(xué),2004(4):127-131.
ClassNo.:H03DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:鄭英玲)
ASemanticStudyontheDialecticalChineseWordTǐngshīanditsDevelopmentTrendForecast
Xu Ye
(School of Literature and arts, Jiangsu Normal University, Xuzhou,Jiangsu 221110,China)
In recent years, the dialectical Chinese word Tǐngshī is widely used in many popular literary works. Based on the vernacular novel of the Ming and Qing Dynasty , this paper studied the semantic origin of the word Tǐngshī and its semantic evolvement, which is helpful to study why the dialect word exist in Putonghua.
Tǐngshī; semantics; dialect phrase
徐燁,在讀碩士,江蘇師范大學(xué)。研究方向:對(duì)外漢語教學(xué)。
1672-6758(2013)01-0128-2
H03
A
黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版)2013年1期