秦兆榮
(曲阜師范大學(xué) 外語(yǔ)教研部,山東 日照 276800)
韓禮德的語(yǔ)域理論及其在體裁分析中的應(yīng)用
秦兆榮
(曲阜師范大學(xué) 外語(yǔ)教研部,山東 日照 276800)
語(yǔ)境的研究由來(lái)已久,許多學(xué)者都從不同角度對(duì)其進(jìn)行了研究。作為系統(tǒng)功能語(yǔ)法代表人物的韓禮德也非常重視語(yǔ)境的作用。他認(rèn)為情景語(yǔ)境的三個(gè)變量:語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式、語(yǔ)旨一起決定了特定情境的特征,即:語(yǔ)域,該理論現(xiàn)在也被應(yīng)用到了體裁分析中。作者在回顧馬林諾夫斯基和福斯的語(yǔ)境理論之后,介紹了韓禮德的語(yǔ)境和語(yǔ)域理論。最后作者分析了語(yǔ)域理論在體裁分析上的應(yīng)用及其局限性。
語(yǔ)域理論;體裁分析;語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)式;語(yǔ)旨
語(yǔ)境歷來(lái)是各學(xué)科共同關(guān)注的話題。研究人員和學(xué)者們從不同學(xué)科、不同的角度對(duì)語(yǔ)境進(jìn)行了長(zhǎng)期的研究,并提出了不同的語(yǔ)境模式。最早將語(yǔ)境概念引入語(yǔ)言研究的是人類學(xué)家Malinowski,他提出了“文化語(yǔ)境”(context of culture)和“情景語(yǔ)境”(context of situation)之分(王建華,1996:47)。后來(lái)的學(xué)者們又從不同的角度發(fā)展和完善了語(yǔ)境理論。
Malinowski最早將語(yǔ)境研究引入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,他將語(yǔ)境細(xì)分為話語(yǔ)語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境(金婭黎,2004)。 J.R.Firth進(jìn)一步發(fā)展了情景語(yǔ)境這一概念并將其應(yīng)用到語(yǔ)言學(xué),對(duì)語(yǔ)言的功能解釋做出了重大貢獻(xiàn)。但是,他未能對(duì)情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境的本質(zhì)做出詳實(shí)的解釋。
所有語(yǔ)境理論中能最有效地應(yīng)用到語(yǔ)言分析的應(yīng)該是韓禮德提出的語(yǔ)域理論。韓禮德以一種功能的視角分析語(yǔ)言,認(rèn)為語(yǔ)言是一種社會(huì)交際的工具。在很大程度上韓禮德認(rèn)同Malinowski 和Firth對(duì)語(yǔ)境的二分法。他認(rèn)為情景語(yǔ)境是文化語(yǔ)境的實(shí)現(xiàn),而文化語(yǔ)境則是由各種不同的情景語(yǔ)境實(shí)現(xiàn)的(張德祿,李艷,2004:12)。韓禮德尤其重視情景語(yǔ)境,他指出“所有的語(yǔ)言都在情景語(yǔ)境中起作用并依賴著這些語(yǔ)境”(Halliday, 2001:32)。
語(yǔ)域(register)被廣泛地應(yīng)用于系統(tǒng)功能語(yǔ)法和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)。Bernald Spolsky對(duì)register的定義是:語(yǔ)域是一套由特殊詞匯(專業(yè)術(shù)語(yǔ))標(biāo)志的變體,是和某一行業(yè)、職業(yè)相關(guān)的,或者由其他社會(huì)群體定義的并組成了他們的部分術(shù)語(yǔ)或者內(nèi)部變體(B. Spolsky, 2003:33)。韓禮德也認(rèn)為語(yǔ)域是語(yǔ)言的一種功能和語(yǔ)義變體,他將語(yǔ)域定義為“根據(jù)語(yǔ)言使用而區(qū)分的變體”(Halliday amp; Hasan, 1985:41),一個(gè)語(yǔ)域就是“一組適合于某種語(yǔ)言功能的意義以及用來(lái)表達(dá)此意義的詞匯語(yǔ)法結(jié)構(gòu)”(Halliday, 2001:123)。
韓禮德將決定情景語(yǔ)境的三個(gè)參數(shù):語(yǔ)場(chǎng)(field)、語(yǔ)旨(tenor) 和語(yǔ)式(mode)分別定義為:發(fā)生了什么事件,事件的參與者和語(yǔ)言所起的作用。后來(lái)的學(xué)者將這三個(gè)參數(shù)總結(jié)如下。
語(yǔ)場(chǎng):實(shí)際發(fā)生的事情,談話的話題;
語(yǔ)旨:交際中的參與者以及他們之間的關(guān)系;
語(yǔ)式:語(yǔ)言在交際中是怎么起作用的
(Thompson, 2003:37)
上述的三個(gè)變量的任何改變都將會(huì)導(dǎo)致整個(gè)語(yǔ)域相應(yīng)的改變。韓禮德的語(yǔ)域理論試圖找到控制變量的總規(guī)則,這樣我們便能夠理解情景因素是怎樣決定語(yǔ)言特點(diǎn)的。當(dāng)分析一個(gè)句子或是一個(gè)語(yǔ)篇時(shí),我們必須仔細(xì)區(qū)分這三個(gè)變量才能正確理解其意思。
體裁分析作為一門新興學(xué)科,Dudley-Evans amp; St John將其定義為“研究某種特定類型文本的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特點(diǎn)以及其在一個(gè)語(yǔ)篇或者語(yǔ)言社區(qū)中的作用”(Paltridge, 2000:105)。V.K Bhatia將體裁分析概括為四個(gè)階段:語(yǔ)域分析,語(yǔ)法—修辭分析,人際分析和體裁分析(郭艷玲,2002)。Bhatia認(rèn)為體裁分析是上述三個(gè)階段的結(jié)果(同上),因此,本文將僅研究語(yǔ)域理論在體裁分析中的作用。
如前所述,SFG的理論在整個(gè)體裁分析的發(fā)展中扮演著重要的角色,語(yǔ)域理論就是其中之一。學(xué)者們將語(yǔ)域理論用于分析不同的體裁,廣告作為一種特殊的體裁,歷來(lái)是學(xué)者們研究的熱點(diǎn)。本文作者亦將分析韓禮德的語(yǔ)域理論在廣告解讀中的作用。
240 horsepower
Front-wheel drive
Satellite-Linked Navigation System
5-speed automatic transmission
VTEC engine
Best minivan on the road
When it comes to driving your kinds around town, it beyond compare. The Odyssey. A minivan. Only better.
(Reader’s Digest, May, 2002, cited from 侯曉華,2002)
這是一個(gè)汽車廣告。在正文中沒(méi)有一個(gè)完整的句子,但是每個(gè)句子片段都突出了該款汽車的特點(diǎn)。這是該廣告的語(yǔ)言特點(diǎn),通過(guò)語(yǔ)域理論我們可以清楚地解釋選擇這些片段的用意。
語(yǔ)場(chǎng):這個(gè)廣告是關(guān)于汽車的,這就決定了它必須表明這款車的特性來(lái)吸引觀眾(讀者)的注意和興趣。廣告中的“240馬力”、“衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)”以及“5檔自由變速系統(tǒng)”等都是該款車優(yōu)于其他車型的亮點(diǎn)。廣告正文中選擇了句子片段這種形式使該車的特點(diǎn)更加醒目,使觀眾能更直觀地了解這款車,達(dá)到了“廣而告之”的目的。另外,廣告的最后一句:擁有這款車將是一種無(wú)法比擬的愉悅,主句廣告詞給每一位讀者一種美妙的遐想,更增添了該廣告的意境,即語(yǔ)場(chǎng)。
語(yǔ)旨:廣告中使用第二人稱,拉近了廣告商和觀眾(讀者)之間的距離,使得語(yǔ)旨中參與者的關(guān)系變得更加親密,也就更能刺激觀眾(讀者)的購(gòu)買欲。
語(yǔ)式:由于該廣告的媒介或者載體是雜志,而非電視或是廣播,因此廣告中語(yǔ)言的選擇顯得尤為重要。廣告中選擇使用諸多的專業(yè)術(shù)語(yǔ),這是由汽車的本質(zhì)決定的——汽車是一種專業(yè)性很高且昂貴的消費(fèi)品,因此廣告選擇使用的是書(shū)面語(yǔ)而非口語(yǔ)形式。
韓禮德對(duì)語(yǔ)言和語(yǔ)境的關(guān)系進(jìn)行了細(xì)致和創(chuàng)新研究。他定義了語(yǔ)域的概念并發(fā)展了語(yǔ)域理論。隨后國(guó)內(nèi)外的諸多學(xué)者繼續(xù)探討語(yǔ)言和語(yǔ)境的關(guān)系,語(yǔ)域分析正是體裁分析的開(kāi)始(郭艷玲,2002)。大量的研究證明語(yǔ)域理論可以解釋特定語(yǔ)境中應(yīng)該使用何種或是何種形式的語(yǔ)言。
然而,由于語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式只是情景語(yǔ)境的三個(gè)因素,而非整個(gè)語(yǔ)境。因此,語(yǔ)域理論雖對(duì)情景語(yǔ)境具有強(qiáng)大的解釋力,但卻無(wú)法用于分析文化語(yǔ)境。雖然語(yǔ)域理論不否認(rèn)文化語(yǔ)境在理解語(yǔ)篇時(shí)的作用,但是在實(shí)踐中卻鮮有注意。這就要求從事體裁分析的學(xué)者們?cè)谥匾暻榫耙蛩氐耐瑫r(shí)也應(yīng)多加注意語(yǔ)境中文化因素的作用,這樣才能更加全面、更加準(zhǔn)確地分析各種體裁的語(yǔ)篇。
[1]Halliday, M. A. K. Language as Social Semantic: The Social Interpretation of Language and meaning [M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[2]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M].2nd ed. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[3]Halliday, M. A. K. amp; Hasan, R. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social- Semiotic Perspective [M].Geelong: Deakin University Press,1985.
[4]Hutchinson, T. amp; Waters, A. English for specific purposes: A Learning-centred Approach [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[5]Paltridge, Brain. Making Sense of Discourse Analysis [M].Gerd Stabler AEE Publishing,2000.
[6]Thompson, G. Introducing Functional Grammar [M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[7]Spolsky, B. Sociolinguistics [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[8]Sun Hong. The Systemic Text Analysis of International Treaties [D].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2001.
[9]管曉靜.以體裁為基礎(chǔ)分析和教授《致股民的信》——以體裁分析為基礎(chǔ)的方法在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[D].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2004.
[10]郭艷玲.從功能語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)摘要的體裁分析[D].東北師范大學(xué),2002.
[11]侯曉華.系統(tǒng)功能語(yǔ)法指導(dǎo)下的英語(yǔ)廣告語(yǔ)篇分析[D].華中師范大學(xué),2002.
[12]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[13]金婭黎.語(yǔ)域理論在翻譯中的應(yīng)用[D].湖南師范大學(xué),2004.
[14]王阿秋.論語(yǔ)域理論在翻譯中的應(yīng)用[D].四川師范大學(xué),2002.
[15]張德祿,李艷.語(yǔ)境理論與視聽(tīng)教學(xué)[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2004(8).
[16]王建華.語(yǔ)境層級(jí)與語(yǔ)義闡釋[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1996(2).
ClassNo.:H313DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:鄭英玲)
Halliday’sRegisterTheoryandItsApplicationinGenreAnalysis
Qin Zhaorong
(Foreign Languages Teaching and Research Department, Qufu Normal University, Rizhao, Shandong 276800,China)
The study of context has been going on for a long time. Scholars have studied this topic from different perspectives. Halliday, as the representative of Systematic-Functional Grammar (SFG), also assigns great importance to the role of context. Register Theory is one of the most influential theories in Hallidayan SFG, which is a theory about context. Field, tenor and mode, as three variables of situational context, together determines the characteristics of a certain situation. This theory has also been used in the genre analysis. The author, after reviewing theories of context proposed by Malinowski and Firth, introduces Halliday’s viewpoint on context and his register theory. At last the author analyses the application and limitations of register theory to genre analysis.
register theory;genre analysis;field;tenor;mode
秦兆榮,碩士,教師,曲阜師范大學(xué)外語(yǔ)教研部。研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
1672-6758(2013)03-0078-2
H313
A