• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    社會文化理論視角下跨文化外語教育中的文化適應(yīng)研究

    2013-04-02 15:21:37
    關(guān)鍵詞:二語外語跨文化

    王 靜

    (中南民族大學(xué) 外語學(xué)院,湖北 武漢 430074)

    1 社會文化理論

    隨著社會語言學(xué)理論的發(fā)展,研究者們越來越關(guān)注社會交往中的語言學(xué)習(xí),提出語言和文化的結(jié)合,強(qiáng)調(diào)語言是文化的一部分,語言和文化不可分割.社會文化理論視角下的二語習(xí)得研究是在社會環(huán)境中研究第二語言的發(fā)展,為研究二語習(xí)得提供了一個新的視角,社會文化理論與認(rèn)知語言學(xué)理論不同,社會文化理論視角下的語言學(xué)習(xí)存在于人們的文化交往過程中,語言是社會現(xiàn)象,與文化混合在一起無法分開.學(xué)習(xí)者運用語言參與社會交際活動,從而獲得語言和文化知識,并轉(zhuǎn)換成為個人腦內(nèi)活動的材料.社會文化理論視角下的語言學(xué)習(xí)研究對象是研究語言的應(yīng)用,主張語言習(xí)得與運用是不可分割的完整體,研究的焦點是以語言為中介的社會交際活動成功的特點,強(qiáng)調(diào)實用性和交際性.它的研究方法是從主體的角度描述,多采用質(zhì)化研究,強(qiáng)調(diào)研究者與被研究者的互動,要求研究者能夠從被研究者的角度理解社會交際.社會文化理論整個哲學(xué)傾向是堅持后現(xiàn)代派的觀點,相信人與社會、語言與文化是不可分割的,融為一體的(文秋芳:2010).社會文化理論強(qiáng)調(diào)外語學(xué)習(xí)中的文化因素,將文化學(xué)習(xí)與語言學(xué)習(xí)貫穿起來,認(rèn)為人是在與他人語言文化交流過程中習(xí)得語言,發(fā)展二語,強(qiáng)調(diào)了文化學(xué)習(xí)的重要性和不可或缺.將這一理論應(yīng)用在跨文化外語教育中,突出了外語教育的交流特性,強(qiáng)調(diào)了母語文化與外國語文化的碰撞交流.

    社會文化理論將社會文化環(huán)境和語言文化學(xué)習(xí)的心理過程結(jié)合在一起,認(rèn)為語言的發(fā)展和文化知識的習(xí)得都是產(chǎn)生于社會交往的過程中,研究二語語言文化習(xí)得,必須考慮到社會文化環(huán)境這個大框架.傳統(tǒng)的二語習(xí)得研究按照自然科學(xué)的研究方法,關(guān)注變量和定量,重視可以預(yù)測的解釋和進(jìn)行受控制的實驗,從而得出具有解釋意義的各種數(shù)據(jù)來論證人類學(xué)習(xí)第二語言和文化的規(guī)律.隨著社會文化理論的發(fā)展,它漸漸成為二語習(xí)得研究的熱點,并進(jìn)而成為跨文化外語教育中的重要視角.

    2 跨文化外語教育

    跨文化教育是指對呈現(xiàn)某一文化的人類群體受教育者進(jìn)行相關(guān)于其他人類群體的文化的教育活動(魯子問:2002).1996年聯(lián)合國教科文組織下屬國際教育局發(fā)布報告《國際理解教育:一個富有根基的理念》和1992年《教育對文化發(fā)展的貢獻(xiàn)》,都指出了跨文化教育與多元化教育,跨文化是關(guān)于不同文化的知識和理解,是面向全體學(xué)生和公民而設(shè)計的,促進(jìn)對文化多樣性的相互尊重、理解的教育.跨文化教育的根本目的是為了不同文化間的理解和交流、跨文化信息的傳播、從理解自己的母語文化到欣賞他國文化,從而獲得全球視野,欣賞世界文化.跨文化教育以培養(yǎng)平等、寬容、開放、理解、尊重的跨文化態(tài)度和心理,進(jìn)而形成無偏見、無歧視、無主觀臆斷的冷靜、客觀的心懷,通過教育層面的合作和學(xué)習(xí),消除跨文化交流的障礙和沖突,構(gòu)建一個和諧平等共生的跨文化交流的氛圍,從而促進(jìn)全世界的和平和全人類的發(fā)展進(jìn)步.

    在我國大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)以跨文化教育為導(dǎo)向,文化教育要為語言教育服務(wù),語言教育要體現(xiàn)和貫穿文化教育,進(jìn)行跨文化的外語教育需要注意以下幾點:第一要避免目前外語教育中的重視英美文化教育,忽視中國文化教育的趨向.目前大學(xué)生普遍出現(xiàn)中國文化失語的問題,他們只關(guān)注課本信息傳遞的西方文化,不加鑒別,一概吸收,另一方面卻忽視了傳統(tǒng)中國文化的學(xué)習(xí),形成了中國文化失語問題,不能用合適的英語表達(dá)自己的母語文化,阻礙了博大精深的中國文化向外傳播的路徑.第二:目前評價跨文化教育成功與否,主要標(biāo)準(zhǔn)還是依據(jù)英美文化的價值觀,似乎中國文化退居其后,這一現(xiàn)象背離了跨文化教育的一個重要原則,即不同文化之間是沒有優(yōu)劣之分,他們都是人類文化的變體,都是值得欣賞和學(xué)習(xí)的,要求同存異建立多元文化的大環(huán)境,開展不同文化之間的平等對話,這首先要求外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外國語言文化時保持自己的文化身份,不能迷失自己,更不能成為外語文化的發(fā)言人.第三:我國目前的跨文化教育實施的教材還很不規(guī)范不成體系,多數(shù)是靠外語教師的經(jīng)驗和經(jīng)歷來向?qū)W生展示外國文化.有些文化知識還知識語言教師的片面的理解,沒有形成完善的體系,有的甚至是過時的文化習(xí)俗,用這樣的教材和教法只會強(qiáng)化學(xué)生的偏見和思維定勢.

    跨文化外語教育與單一外語文化教育的區(qū)別在于,跨文化外語教育不是單純傳授外國語文化知識,也不是培養(yǎng)學(xué)生西方式的舉止禮儀,而是通過對一種文化特有的歷史、文學(xué)、藝術(shù)、習(xí)俗、觀點、社團(tuán)和成員的學(xué)習(xí),形成深刻的理解和移情,通過強(qiáng)調(diào)文化的普遍性內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生寬容心態(tài),理解文化的特有性和普遍性的能力(Moran2001).跨文化外語教學(xué)的關(guān)鍵是要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者成為跨文化說話者,具備多種文化身份,避免因為單一的文化身份所造成的民族文化中心論思想,和只接受西方文化而忽略了母語文化的中國文化失語現(xiàn)象.在談?wù)摽缥幕庹Z教育的同時必須關(guān)注文化教學(xué)中的文化適應(yīng)問題,只有把握好了文化學(xué)習(xí)的結(jié)果導(dǎo)向,才能正確的開展跨文化外語教育.

    3 文化適應(yīng)

    文化適應(yīng)是外語教育的跨文化研究最重要的領(lǐng)域之一,隨著社會多元化的發(fā)展,外語學(xué)習(xí)的加強(qiáng),以及全球范圍內(nèi)移民學(xué)生的語言學(xué)習(xí)問題和少數(shù)民族大學(xué)生與漢族文化的交流和碰撞,這些多元文化背景下產(chǎn)生的學(xué)習(xí)和文化適應(yīng)問題越來越引起研究者的廣泛關(guān)注.Schumann(1978)的“文化適應(yīng)模式”從社會環(huán)境因素和學(xué)習(xí)者個人的心理因素的視角將文化認(rèn)同與二語習(xí)得聯(lián)系了起來,他認(rèn)為文化適應(yīng)就是學(xué)習(xí)者與目的語社團(tuán)的社會和心理結(jié)合,第二語言習(xí)得是文化適應(yīng)的一個方面,學(xué)習(xí)者對目的語文化文化的適應(yīng)程度將會制約他的第二語言水平,也就是說如果學(xué)習(xí)者對第二語言的文化接受度越高,融入度越高,那么他的語言學(xué)習(xí)效果就越好.文化適應(yīng)理論從社會環(huán)境和學(xué)習(xí)者個人心理兩個方面解釋了學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得速度和成效方面存在的差異,為學(xué)習(xí)者進(jìn)一步解釋二語習(xí)得規(guī)律,創(chuàng)造有利的習(xí)得外部環(huán)境,克服習(xí)得過程中不利的心理因素提供了有益的理論依據(jù)(許菊,2000).

    而跨文化教育中的文化適應(yīng)可以定義為“由個體構(gòu)成的不同文化群體間,由于持續(xù)而直接的文化接觸,而導(dǎo)致的個體或群體的文化模式變化的現(xiàn)象(余偉等,2005).跨文化教育中的文化適應(yīng)是指文化學(xué)習(xí)者在新文化中的行為模仿過程中的心理變化,文化適應(yīng)過程會影響到接受新文化的每個學(xué)習(xí)者個體,研究重點放在某個較落后的文化個體與較先進(jìn)的文化接觸時所產(chǎn)生的變化過程.對于文化適應(yīng)的研究起初是單維理論模型,即文化學(xué)習(xí)者受到的外國文化的教育越多,民族文化的影響就會減少,從而被外國文化同化.文化適應(yīng)理論研究后來又出現(xiàn)了二維模型,即學(xué)習(xí)者在目的語文化和母語文化之間可以進(jìn)行雙向選擇,這種二維模型理論認(rèn)為文化適應(yīng)模式分為整合性、同化型、分離型和邊緣型(Berry:2006),這種理論強(qiáng)調(diào)了多元化社會中的文化教學(xué)的多樣性.

    4 社會文化理論視角下跨文化教育中的文化適應(yīng)的研究思路

    在社會文化理論視角下研究跨文化教育的文化適應(yīng)問題,要關(guān)注語言和社會文化的密切聯(lián)系,關(guān)注跨文化教育目標(biāo)對文化適應(yīng)結(jié)果的影響,社會文化適應(yīng)是外在的顯性的,是先于學(xué)習(xí)者個體的心理適應(yīng),表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者個人語言能力的提高,文化適應(yīng)力的增強(qiáng).而學(xué)習(xí)者文化身份認(rèn)同感的變化則是隱形的,是需要研究者去挖掘的文化學(xué)習(xí)的結(jié)果之一,也是體現(xiàn)文化適應(yīng)力的一個方面.從跨文化教育角度研究文化適應(yīng)問題,不僅整合了大量研究實證,脫離了單一文化適應(yīng)模型和多元文化適應(yīng)模型的界定,可以在廣泛的社會活動和課堂活動中了解學(xué)生學(xué)習(xí)外語這一跨文化活動的文化適應(yīng)的內(nèi)涵,從而開拓了文化適應(yīng)研究的思路(孫麗璐:2010).在社會文化理論視角下,研究在接受跨文化教育時,學(xué)習(xí)者的文化適應(yīng)程度,和綜合能力提高的水平,與傳統(tǒng)的量化評判不同,新的視角以動態(tài)的評估作為標(biāo)準(zhǔn),衡量學(xué)生文化學(xué)習(xí)的提高程度和對文化適應(yīng)的具體情況,重點分析學(xué)習(xí)者認(rèn)知心理行為表現(xiàn)各個方面所呈現(xiàn)出來的實際的成果,研究更加有質(zhì)感,結(jié)果更體現(xiàn)人性化,和學(xué)習(xí)者發(fā)展真實的狀態(tài).社會文化視角下的文化適應(yīng)研究不是用數(shù)據(jù)說明研究的結(jié)果,因為文化研究是關(guān)于人類、族群等的研究,認(rèn)知語言學(xué)研究方法不足以說明文化學(xué)習(xí)的結(jié)果和文化適應(yīng)所體現(xiàn)出來的精神狀態(tài)和心理變化.

    跨文化教育理念突出文化的多元性,強(qiáng)調(diào)文化的交流和對話交,在中國外語教育發(fā)展的背景下,文化適應(yīng)研究不僅關(guān)注學(xué)習(xí)者對于外語文化的掌握度和適應(yīng)程度,也關(guān)注外語學(xué)習(xí)者在接觸到外國文化時對母語文化的關(guān)注度的變化,以及這種變化所帶來的學(xué)習(xí)者心理因素的改變.如果學(xué)習(xí)者對目的語文化的認(rèn)同感高,那他對目的語文化的適應(yīng)性就會增強(qiáng),對于自己母語文化會呈現(xiàn)出不同的狀態(tài),這也是跨文化教育中的文化適應(yīng)研究所必須進(jìn)行的思考.在具體的學(xué)習(xí)環(huán)境和生活環(huán)境中,采用人文關(guān)照的方法,應(yīng)用社會文化理論思考跨文化教育中的文化適應(yīng)問題不僅是外語教育研究的重要方法,也是展開文化教學(xué)研究的必然途徑.

    〔1〕文秋芳.二語習(xí)得重點問題研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版,2010.

    〔2〕魯子問.試論跨文化教育的實踐思路[J].教育理論與實踐2002(4):1-7.

    〔3〕Schumann,J.1986.the acculturation model for second language acquisition [A].In R.Gingras (eds).Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching [C].Artington, VA.:Center for Applied Linguistics,1978.

    〔4〕Moran P.R.Teaching Culture: Perspectives in Practice[M].Boston: Heinle & Heinle,2001.

    〔5〕許菊.文化適應(yīng)模式理論評述[J].外語教學(xué),2000(3):9-13.

    〔6〕余偉,鄭剛.跨文化心理學(xué)中的文化適應(yīng)研究[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2005,13(6):836-846.

    〔6〕Berry, J W., Phinney, J.S.,&Sam, D.L.Immigrant youth Acculturation, identity and adaptation[J].Applied Psychology:An International Review, 2006,55(3):303-332.

    〔7〕孫麗璐,等.國外跨文化教育中的文化適應(yīng)研究[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)),2010(7):115-120.

    猜你喜歡
    二語外語跨文化
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    外語教育:“高大上”+“接地氣”
    海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
    石黑一雄:跨文化的寫作
    大山教你學(xué)外語
    《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
    Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
    大山教你學(xué)外語
    國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
    二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
    保定市| 永兴县| 华池县| 互助| 陵川县| 潜江市| 伊金霍洛旗| 贡嘎县| 宜宾市| 巴马| 盐池县| 澳门| 肇源县| 浦县| 喀什市| 平凉市| 柏乡县| 藁城市| 孟村| 纳雍县| 天门市| 顺平县| 陇西县| 温州市| 普格县| 明溪县| 吉水县| 天镇县| 永宁县| 双流县| 集安市| 陕西省| 务川| 蒙阴县| 新巴尔虎左旗| 黑龙江省| 广南县| 沅陵县| 龙海市| 莒南县| 关岭|