姚 咪 王 斌
非范疇化認(rèn)知視角下的副名結(jié)構(gòu)
姚 咪 王 斌
為了避免傳統(tǒng)語言學(xué)的不足,本文從認(rèn)知語言學(xué)的視角,在原型范疇理論的框架下對現(xiàn)代漢語的“副名結(jié)構(gòu)”進(jìn)行合理的分析。副詞激活名詞的內(nèi)涵意義中偏描述性的成分,形成從名詞到形容詞非范疇化的一個連續(xù)統(tǒng),最終解釋了“副名結(jié)構(gòu)”的合理性,揭示了語言巨大的生命力。
原型范疇理論 副名結(jié)構(gòu) 內(nèi)涵意義 非范疇化 連續(xù)統(tǒng)
傳統(tǒng)語言學(xué)對詞性搭配有著嚴(yán)格的規(guī)定和約束,以至于“副名結(jié)構(gòu)”長期以來都被認(rèn)為是不合乎規(guī)范的、民間隨意亂造的語言用法。副名結(jié)構(gòu)主要有六種類型:程度副詞+名詞,如很淑女、很中國、太葛朗臺;范圍副詞/語氣副詞+數(shù)量結(jié)構(gòu)/數(shù)量名結(jié)構(gòu),如就三個人、大概一小時;時間、頻率副詞+時間名詞,如都中午了、已經(jīng)秋天了;“不”+名詞,如男不男、女不女;比+名詞+還(更)+名詞/越來越+名詞,如比男人還男人;“凈”/“光”+名詞,如炕上凈人、屋子里光書。迄今為止,除了“程度副詞+名詞”的合理性仍遭人質(zhì)疑外,其他的幾類基本都已被人接受。本文的研究對象只限于前者,如很中國、十分阿Q、非常江南、很鐵、太書呆子,太CNN等。為了行文方便,下文簡稱“副名結(jié)構(gòu)”。
鑒于語言使用除了受有限的法則規(guī)約之外,從很大程度上也依賴人體的主觀識解的事實(shí),本文從認(rèn)知語言學(xué)的視角,在原型范疇理論的框架下試圖對其進(jìn)行全面的、合理的以及動態(tài)的研究。
(一)名詞的內(nèi)涵意義
英國語義學(xué)家Leech把詞義分為理性意義、內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義、反映意義、搭配意義和主題意義七種類型,其中理性意義是基礎(chǔ),其他的詞義內(nèi)容都依附于理性意義而存在。名詞除了直接反映事物本質(zhì)的理性意義之外,還有豐富的內(nèi)涵意義。它是人們在理性意義的基礎(chǔ)上通過自身體驗(yàn)而獲得的關(guān)于事物的性質(zhì)的認(rèn)識。由于人類體驗(yàn)的共性,人們對事物內(nèi)涵意義的認(rèn)識上也表現(xiàn)出驚人的相似性。但由于人個體的體驗(yàn)差異,人對事物內(nèi)涵意義的認(rèn)識也表現(xiàn)出或多或少的差異。例如,“男人”這個詞,它所指的對象是男人,男人體格“強(qiáng)壯”,個性“勇敢”,社會角色的特征是“闖事業(yè)”等,所有這些被人認(rèn)可的內(nèi)容以詞匯的形式凝固起來,就成了“男人”的內(nèi)涵意義。所以內(nèi)涵意義是名詞詞義中具有描寫性質(zhì)的成分,它使得名詞能夠表現(xiàn)出形容詞般的描寫性特征。
(二)原型范疇理論與非范疇化
1.原型范疇理論與非范疇化
范疇是人們在互動體驗(yàn)的基礎(chǔ)上對客觀事物本質(zhì)在思維上的系統(tǒng)反映,是人們公認(rèn)的事物屬性特征的集合。所以范疇的劃分受識解主體的影響,因而其邊界具有模糊性。原型范疇理論者認(rèn)為,范疇化主要依靠人的經(jīng)驗(yàn)和想象力,如感知、動覺活動、文化、隱喻和意象圖示,不可能根據(jù)無意義的符號運(yùn)作而獲得范疇意義。非范疇化是指范疇成員喪失一個或多個范疇屬性,逐漸遠(yuǎn)離范疇中心即原型而進(jìn)入另一個范疇的動態(tài)過程。
2.原型范疇理論對詞性的探索
人們對詞性的普遍認(rèn)識是:名詞標(biāo)明物體概念并區(qū)分物體,動詞標(biāo)明過程和狀態(tài),形容詞標(biāo)明物體的特性,而介詞標(biāo)明事物之間的關(guān)系,這些就是認(rèn)知學(xué)對詞性的原型認(rèn)識。由于所有這些都是以事物為承載來表現(xiàn)的,所以這些范疇之間可以憑借共性,通過隱喻或轉(zhuǎn)喻等方式發(fā)生滲透,最后呈現(xiàn)出放射性的擴(kuò)展。所以,“男人”的內(nèi)涵意義“強(qiáng)壯”、“勇敢”就是從名詞范疇向形容詞范疇放射性擴(kuò)展的表現(xiàn)。
(一)副名結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制
副名結(jié)構(gòu)的形成是名詞非范疇化的結(jié)果。名詞到形容詞是一個非范疇化的連續(xù)統(tǒng)(如下圖),越是靠近名詞端點(diǎn)的范疇越具有名詞的典型特征,隨著范疇化過程向形容詞范疇端點(diǎn)的進(jìn)行,該名詞逐漸喪失某些范疇成員,名詞的典型性剝落并呈現(xiàn)出形容詞范疇的特征。如若以“+”表示名詞到形容詞的非范疇化,那“—”即是名詞到形容詞的范疇化,其邊界是模糊的。
我們認(rèn)為,在這個結(jié)構(gòu)中,名詞的表現(xiàn)方式或表現(xiàn)的詞義是間接由時下的交際意義決定,并直接由位于其前的程度副詞激活的。程度副詞用于表示程度的特點(diǎn)要求其后是形容詞性的成分,也就是說該副詞具有強(qiáng)吸引力。具有強(qiáng)吸引力的副詞能夠從名詞眾多的范疇中吸引出離名詞原型最遠(yuǎn)且具有形容詞性特征的范疇。詞語的詞性沒有改變,表現(xiàn)在詞義上卻是與名詞相關(guān)的可主觀量度的屬性,亦即名詞的內(nèi)涵意義被凸顯了。其他關(guān)涉性詞義,亦即名詞的理性意義,就隱匿了。“副名結(jié)構(gòu)”中,進(jìn)行非范疇化的名詞就像Langacker所做的比喻那樣,那些對于觀察者來說十分明顯的星星就是該結(jié)構(gòu)中由副詞吸引出來的名詞內(nèi)涵意義,而那些圍繞在最亮的星星周圍只有經(jīng)過努力尋找才能發(fā)現(xiàn)的星星就是不受副詞吸引的名詞理性意義。理性意義和內(nèi)涵意義是同時存在的,只是兩者分別是以顯性和隱性的方式存在的,簡而言之,是存在方式的不同。
(二)合理副名結(jié)構(gòu)生成的條件
雖然非范疇化理論能夠解釋“副名結(jié)構(gòu)”存在的合理性和必然性,但該結(jié)構(gòu)的合理性仍受名詞本身的影響。 類似“椅子”、“青菜”、“水壺”、“壓力”等名詞就不能受副詞修飾,生成“副名結(jié)構(gòu)”。正如之前所說,非范疇化是一個逐步實(shí)現(xiàn)的過程,“副名結(jié)構(gòu)”是否合理要看其每一步的非范疇化是否成立。例如,如果某個人的肚子很圓很大,有人把它比作是一個圓圓的皮球。如果有人承認(rèn)這個比喻,可能就會對它進(jìn)行詞性的非范疇化,把名詞“皮球”用作“皮球肚”。如果這個描述得到另一個人的認(rèn)可,他就可能再次進(jìn)行非范疇化,得出“他的肚子很皮球”的說法。如果第一次非范疇化沒有得到其他人的認(rèn)可,就不可能會有第二次的非范疇化,最終也就不會得到“很皮球”的“副名結(jié)構(gòu)”。因此,不是所有名詞都能與副詞形成 “副名結(jié)構(gòu)”。
認(rèn)知語言學(xué)研究的意義是在線意義(online meaning),同樣,認(rèn)知語義學(xué)關(guān)注的也是百科意義(encyclopedia meaning)。認(rèn)知語義學(xué)的語義百科觀認(rèn)為,語義是基于人的感知體驗(yàn),是概念化的結(jié)果,與人的主觀心智密切相關(guān),所以它就由人的體驗(yàn)認(rèn)知的積累決定。名詞的詞匯意義只是指引我們的一個方向,能夠把一個名詞變得意義豐富的是該名詞所具有的各種形容詞般的內(nèi)涵意義,它們是不同范疇域的相關(guān)元素。因此,對一個“副名結(jié)構(gòu)”的解讀就應(yīng)該不是唯一的,不同的人在不同的語境下都會有不同的解讀。所以,理解“副名結(jié)構(gòu)”時,更應(yīng)該被關(guān)注的是內(nèi)涵意義。 例如:
(1)你現(xiàn)在的這種打扮很中國,很東方。
(2)魯迅先生是很中國的。
(3)應(yīng)該讓外國來的客人吃一些很中國的東西。
在上述的例子中,副名結(jié)構(gòu)“很中國”的意義都不一樣。在句(1)中,“很中國”指的是穿著很有中國傳統(tǒng)服飾的感覺。句(2)可能是指人的言行舉止或想法觀念,句(3)是指具有中國特色的食物。要正確地理解這些“副名結(jié)構(gòu)”,必須在知道其理性意義的同時,根據(jù)當(dāng)前語境,從積累的心智體驗(yàn)中選擇最合適的內(nèi)涵意義。
“副名結(jié)構(gòu)”具有其存在的合理性和必然性。非范疇化理論揭示,不應(yīng)該用客觀的語法規(guī)則嚴(yán)格區(qū)分名詞和形容詞。名詞可以獨(dú)自存在并表達(dá)概念,但以名詞為服務(wù)對象的形容詞則要依附于名詞,名詞是多個表示形容詞屬性范疇域的集合?!案泵Y(jié)構(gòu)”有著豐富的修辭效果,豐富了語言表達(dá)。但作為曾經(jīng)引起過爭議的一個語言現(xiàn)象,與方言、英語、日語、德語等的跨語言研究還比較少。因此,進(jìn)行該語言現(xiàn)象的跨語言研究意義重大。
[1]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育,2007.
[2]劉正光.語言非范疇化——語言范疇化理論的重要組成部分[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[3]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2001.
[4]李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[5]王寅.認(rèn)知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[6]宋培杰.名詞的內(nèi)涵意義和副名結(jié)構(gòu)[J].河南:許昌學(xué)院學(xué)報,2003.
(作者單位:上海理工大學(xué)外語學(xué)院)