桂曉波的小說真可謂是“小”得名副其實(shí)了,短則千八百字,長則也不過三四千字而已。所以,在閱讀他的小說之前,我想他如何在這樣簡短、精致的篇幅里,容納他所要表達(dá)的思想以及由此延伸出的意義。
然而閱讀過后,這種短暫的疑惑也隨之釋然,這種擔(dān)心和疑慮原來不過是我的一種自討煩惱的“杞人憂天”罷了。桂曉波對自己的寫作顯然有著輕松自如地掌控,以至于我在閱讀的過程中,一直被他在小說中所展現(xiàn)出來的“顯”與“隱”的張力深深吸引著,有時(shí)竟不自覺地跳出文本,進(jìn)入小說之外更深層次地對于人與歷史的思考之中。而這也正是我所認(rèn)為的桂曉波小說的魅力所在。
桂曉波小說的“顯”主要表現(xiàn)在取材的明確性上,既不獵奇,也不涉險(xiǎn)。不管是日常生活的“陌生化”再現(xiàn)(比如《上班記》中我的錯(cuò)覺、《變形記》中我的性別置換),還是歷史敘事的“多元性”解讀(比如《將軍山》中對人性的深度認(rèn)知、《搬家記》中對歷史神話的重構(gòu)),都是在一種我們所熟知的生活和歷史的基礎(chǔ)上的重新書寫,而這種小說敘事的“顯”在特征,十分有助于我們通過自己所親身體驗(yàn)或者熟知的生活和歷史進(jìn)入作者“隱”秘的精神世界,并探求其“隱”藏在小說敘事背后的深思熟慮和可能的意義。
而另一方面,桂曉波小說的“顯”性特征還表現(xiàn)在他對于小說形式的實(shí)驗(yàn)和探索上,《上班記》的寫作更像是一種后現(xiàn)代式的虛構(gòu)和想象,甚至有些離奇和玄幻;《本命記》的寫作貌似是一種寫實(shí)主義的風(fēng)格,卻充滿了超越現(xiàn)實(shí)的、夢幻般的、時(shí)間錯(cuò)亂式的書寫和敘事策略;《搬家記》雖然以現(xiàn)實(shí)的生活為依托,但實(shí)則是以歷史神話中的西緒福斯為原型,來了一次“故事新編”,荒誕而又不失深刻和真實(shí);而《變形記》不管是在題目、內(nèi)容的設(shè)置上,還是在對于人及其所置身的世界的呈現(xiàn)上,都顯示出了對于“卡夫卡”式的現(xiàn)代主義的模仿和追求。當(dāng)然,對于形式的追求其實(shí)并不是作者隱晦的初衷和意圖,相反,他所要探究的仍然是種種在不同的歷史時(shí)期、不同的時(shí)代背景之下歷史、社會(huì)與人性的交錯(cuò)復(fù)雜,而經(jīng)由這種反思抵達(dá)其最后的目的地——人性的“隱”秘和幽深。
因此,從一定意義上說,桂曉波的小說創(chuàng)作帶有很強(qiáng)的“現(xiàn)代性”實(shí)驗(yàn)訴求,他既不甘于平實(shí)的寫實(shí)主義風(fēng)格和單調(diào)的歷史敘事,又不獨(dú)獨(dú)囿于形式的實(shí)驗(yàn)和探索,以免自己落入形式主義的窠臼,而是在日常生活與歷史事件的填充下,架構(gòu)自己的小說框架,從而讓自己的寫作始終保持一種“顯”與“隱”的張力。而正是因?yàn)榘盐樟诉@樣一種小說建構(gòu)過程中的“顯”與“隱”的平衡,使得我們在閱讀桂曉波的小說時(shí),感覺其內(nèi)容有緊有松、有疏有密、跌宕起伏,尤其是他對于小說情節(jié)內(nèi)容的駕輕就熟、收放自如,更突出了其小說敘事節(jié)奏的恰當(dāng)好處,既不拖沓繁復(fù),也未言不及義。
桂曉波的小說好看,而且蘊(yùn)含了豐富的內(nèi)涵,讓我們在閱讀之外,能夠產(chǎn)生諸多的思考和遐想。然而也正是因?yàn)閮?nèi)涵的豐富,桂曉波的小說又不是那么容易正確理解的(像《上班記》、《本命記》中的某些片段),甚至有一點(diǎn)晦澀難懂,這導(dǎo)致我們在閱讀的過程中必然面臨著一個(gè)如何準(zhǔn)確解讀其小說意義生成性的難題。
在多元化的價(jià)值沖突和寫作嘗試中,在“顯”與“隱”的張力中,桂曉波的寫作正是探尋并維持一種個(gè)人化的、堅(jiān)韌的小說敘事。
(作者系江蘇省作家協(xié)會(huì)《揚(yáng)子江評(píng)論》編輯)