摘要:在理解雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,對(duì)《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性進(jìn)行了分析。并就應(yīng)用型本科院校國(guó)貿(mào)實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題和困難進(jìn)行了總結(jié),最終有針對(duì)性的提出提高國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)水平的建議。
關(guān)鍵詞:應(yīng)用型本科院校;《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》;雙語(yǔ)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2012)33-0301-02
高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是高等教育國(guó)際化、培養(yǎng)新型國(guó)際化人才的需要。但作為應(yīng)用型本科院校,尤其二本院校,應(yīng)如何針對(duì)自身特點(diǎn)來(lái)培養(yǎng)高素質(zhì)的能夠滿(mǎn)足市場(chǎng)需求的國(guó)際貿(mào)易人才呢?本文以《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程為例,在以培養(yǎng)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)人才為宗旨的背景下,有針對(duì)性對(duì)《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行探討,以期促進(jìn)應(yīng)用型本科院校能培養(yǎng)有特色的符合市場(chǎng)需求的國(guó)際商務(wù)人才。
一、開(kāi)展國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
(一)符合應(yīng)用型本科院校辦學(xué)定位和理念的需要
近年來(lái),隨著國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)對(duì)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)人才的大量需求,應(yīng)用型本科院校應(yīng)運(yùn)而生。這類(lèi)本科院校都將學(xué)校辦學(xué)定位在培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)人才方向上,即培養(yǎng)出既具有良好的專(zhuān)業(yè)能力和職業(yè)素質(zhì),又具有外語(yǔ)特長(zhǎng)的國(guó)際化應(yīng)用型人才。為此,應(yīng)用型院校針對(duì)專(zhuān)業(yè)特色開(kāi)展部分課程雙語(yǔ)教學(xué)?!秶?guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程具有很強(qiáng)涉外性,要求不僅具備外經(jīng)貿(mào)知識(shí)和技能,而且要熟練掌握國(guó)際通用語(yǔ)言。而傳統(tǒng)教學(xué)中普遍存在的專(zhuān)業(yè)課與外語(yǔ)課相脫節(jié)的現(xiàn)象,使學(xué)生只具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)但不具備運(yùn)用外語(yǔ)參與國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的能力。這與應(yīng)用型院校提出的培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型專(zhuān)業(yè)人才的辦學(xué)定位和理念是相沖突的,因此在《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程中采用雙語(yǔ)教學(xué),是解決此矛盾的有效途徑之一。
(二)符合課程性質(zhì)和特色的需要
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》是國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的核心基礎(chǔ)課程,主要以進(jìn)出口業(yè)務(wù)具體操作流程為中心,系統(tǒng)介紹外貿(mào)業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)所需的知識(shí)和技能,是一門(mén)具有較強(qiáng)外向性、實(shí)務(wù)性和操作性的綜合應(yīng)用學(xué)科。在實(shí)際教學(xué)中,該課程涉及大量以外語(yǔ)形式出現(xiàn)的業(yè)務(wù)文件,如外語(yǔ)表述的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、函電、合同、信用證、各類(lèi)單據(jù)等,這就要求學(xué)生必須具備一定專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)知識(shí)。而目前各高校所開(kāi)設(shè)的基礎(chǔ)英語(yǔ)課程無(wú)法提供專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)方面的指導(dǎo),造成學(xué)生無(wú)法以外語(yǔ)模式來(lái)思考和操作,在模擬業(yè)務(wù)中很難自如地讀懂用外文開(kāi)立的各種單據(jù),更談不上按照有關(guān)原則對(duì)它們進(jìn)行審核,嚴(yán)重影響了教學(xué)效果的有效實(shí)現(xiàn)。
(三)符合學(xué)生自身需求的需要
雙語(yǔ)教學(xué)模式為中國(guó)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)的教育教學(xué)模式改革與創(chuàng)新以及同國(guó)際先進(jìn)教學(xué)模式接軌提供了良好的平臺(tái),能在一定程度上解決學(xué)生外語(yǔ)“讀”、“寫(xiě)”能力強(qiáng),而“聽(tīng)”、“說(shuō)”能力弱的狀況,為學(xué)生創(chuàng)造良好的英語(yǔ)使用環(huán)境,而非單純的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生也非常期望通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),使自己能輕松運(yùn)用外語(yǔ)從事相關(guān)商務(wù)工作,成為能直接參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作與競(jìng)爭(zhēng)的復(fù)合型外貿(mào)人才。
二、應(yīng)用型本科院校國(guó)貿(mào)實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題和困難
(一)專(zhuān)業(yè)特色定位不明,課程目標(biāo)把握不當(dāng)
目前大多數(shù)應(yīng)用型本科院校開(kāi)設(shè)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)所設(shè)的專(zhuān)業(yè)定位大致相同,都是以培養(yǎng)國(guó)際化創(chuàng)新型外貿(mào)人才為主,卻沒(méi)有考慮自身院校所在地方性的特點(diǎn),造成專(zhuān)業(yè)特色定位不明,千篇一律的現(xiàn)象。而國(guó)貿(mào)實(shí)務(wù)課程進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)也把握不清,即是以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為主,還是以專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)為主。雙語(yǔ)的“度”應(yīng)為多少也是教學(xué)中存在的重要問(wèn)題。如目標(biāo)不能與學(xué)校水平實(shí)力結(jié)合,容易造成目標(biāo)過(guò)大,不切實(shí)際的培養(yǎng)。
(二)傳統(tǒng)教學(xué)無(wú)法滿(mǎn)足雙語(yǔ)課程教學(xué)需要
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》是操作性和實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,其教學(xué)內(nèi)容又涉及大量外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)、外文單據(jù)等,開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)如仍實(shí)施傳統(tǒng)的“粉筆+黑板+嘴巴”的教學(xué)手段是無(wú)法滿(mǎn)足學(xué)生對(duì)于課堂的要求。而且,傳統(tǒng)以教師講授為主的“滿(mǎn)堂灌”的教學(xué)方法對(duì)學(xué)生以外文形式學(xué)習(xí)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)知識(shí)也是不能取得好的教學(xué)效果的。這會(huì)形成老師用外文講授貿(mào)易實(shí)務(wù)知識(shí),但學(xué)生因聽(tīng)不懂而形成反感、厭學(xué)的可能。這種課堂教學(xué)的模式很難讓學(xué)生真正掌握和運(yùn)用國(guó)際貿(mào)易的各種標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)則以及具體的貿(mào)易流程。
(三)雙語(yǔ)師資力量較弱,學(xué)生個(gè)體差異較大
雙語(yǔ)教學(xué)中最重要的一個(gè)方面就是教師的雙語(yǔ)水平。應(yīng)用型本科院校從事《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》教學(xué)的大多數(shù)教師雖專(zhuān)業(yè)知識(shí)教學(xué)水平很高,但基本上沒(méi)有從事過(guò)專(zhuān)門(mén)、系統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐培訓(xùn)。專(zhuān)業(yè)課教師外語(yǔ)水平不高、外語(yǔ)教師不懂專(zhuān)業(yè)課的現(xiàn)象普遍存在。即使有的專(zhuān)業(yè)課教師外語(yǔ)基礎(chǔ)不錯(cuò),但在雙語(yǔ)教學(xué)方式和經(jīng)驗(yàn)方面明顯不足。
而學(xué)生外語(yǔ)水平的好壞也影響《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語(yǔ)教學(xué)的效果。雖然國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較好,但也僅限在“讀”、“寫(xiě)”方面。然而不可否認(rèn)的是,由于學(xué)生間的自身情況差異,使得雙語(yǔ)教學(xué)推廣起來(lái)并不簡(jiǎn)單。如有些學(xué)生對(duì)相關(guān)外文定義、概念的理解有難度;在外文案例分析中,大部分學(xué)生只能大致讀懂案例,讓其用外文做深入的剖析很難。而面對(duì)外語(yǔ)較差的學(xué)生,雙語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)課往往讓他們聽(tīng)不懂。
(四)缺乏符合學(xué)生實(shí)際的英文教材
近年來(lái)《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》的英文教材增加了不少,主要以純英文版本為主。這些教材一定程度上補(bǔ)充了課程教學(xué)所需,為學(xué)生提供了較好閱讀資料。但這些教材也存在一定缺陷,如有些《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》英文教材內(nèi)容較難,英語(yǔ)水平一般的學(xué)生閱讀有一定困難;而有些英文教材適用對(duì)象定位不明。針對(duì)不同層次的高校而編制的英文教材相當(dāng)少,尤其針對(duì)應(yīng)用型二本院校的適合材料不多。此外,相關(guān)英文版的案例、練習(xí)等這方面的輔導(dǎo)資料也相當(dāng)缺乏。這些都在一定程度上影響了《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語(yǔ)教學(xué)的水平。
三、提高國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)水平的建議
(一)針對(duì)院校類(lèi)別定位專(zhuān)業(yè)特色,明確課程目標(biāo)
應(yīng)用型本科院校應(yīng)結(jié)合自身地方性特點(diǎn)和院校的辦學(xué)定位,對(duì)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行有針對(duì)性的專(zhuān)業(yè)特色定位。對(duì)于在經(jīng)濟(jì)方面教研水平高的大學(xué),如“211”或“985”之類(lèi)的學(xué)校,應(yīng)在以建成世界級(jí)大學(xué)的辦學(xué)定位基礎(chǔ)上,對(duì)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)定位為培養(yǎng)世界知名企業(yè)、跨國(guó)公司所需人才,即為全球視野性的雙語(yǔ)教學(xué)。而針對(duì)一般本科院校,尤其為地方性二類(lèi)應(yīng)用型本科院校,則應(yīng)以服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)為主,國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)定位應(yīng)為提供地方企事業(yè)單位、外貿(mào)公司所需具有綜合素質(zhì)的商務(wù)人才,即區(qū)域性視野雙語(yǔ)教學(xué)[1]。
在此基礎(chǔ)上,明確專(zhuān)業(yè)具體課程《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程目標(biāo)。筆者根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)認(rèn)為,《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)更關(guān)注的是專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),外語(yǔ)只是語(yǔ)言工具,是為了促進(jìn)學(xué)生更好地掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí)而采用的輔助手段,也是為了讓學(xué)生能更貼近真實(shí)的國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)操作流程而采取的方法。課程雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)為培養(yǎng)實(shí)用性、能隨時(shí)進(jìn)行具體操作業(yè)務(wù)的外貿(mào)人才。
(二)改革雙語(yǔ)教學(xué)方法,注意教學(xué)模式
在《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)改變傳統(tǒng)的“滿(mǎn)堂灌”式的教學(xué)方法,而應(yīng)結(jié)合多媒體教學(xué)手段進(jìn)行多樣化的教學(xué),如通過(guò)外貿(mào)外文案例短片進(jìn)行討論、或在實(shí)訓(xùn)室進(jìn)行業(yè)務(wù)實(shí)際操作,以此加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解和外文專(zhuān)業(yè)詞匯的熟悉。此外,應(yīng)根據(jù)學(xué)生外語(yǔ)水平來(lái)采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)模式。不同水平的院校在采用雙語(yǔ)教學(xué)模式時(shí)應(yīng)根據(jù)學(xué)生外語(yǔ)實(shí)際水平和接受程度適時(shí)調(diào)整,而不能簡(jiǎn)單地規(guī)定一個(gè)統(tǒng)一外文占比的“度”。如《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),可采用逐步加大外語(yǔ)的比例的方法進(jìn)行,以“簡(jiǎn)單滲透型—過(guò)渡型—浸入型”教學(xué)模式使雙語(yǔ)教學(xué)達(dá)到最佳效果。
(三)加強(qiáng)雙語(yǔ)師資建設(shè),提高綜合素質(zhì)
教師是雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵,應(yīng)加強(qiáng)雙語(yǔ)師資建設(shè)。一方面,學(xué)??商暨x現(xiàn)有優(yōu)秀專(zhuān)業(yè)教師進(jìn)行針對(duì)性雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),如選派出國(guó)進(jìn)修學(xué)習(xí),以幫助他們提高外語(yǔ)應(yīng)用能力,同時(shí)吸納國(guó)外最新知識(shí),以提高其綜合素質(zhì)。在此基礎(chǔ)上,再由這些教師對(duì)年輕教師進(jìn)行傳、幫、帶。此外,可根據(jù)學(xué)校勢(shì)力適當(dāng)吸收有海外留學(xué)背景的人員,對(duì)其進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)培訓(xùn),以擴(kuò)充雙語(yǔ)師資力量。另一方面,學(xué)校應(yīng)切實(shí)重視雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展,保證培訓(xùn)經(jīng)費(fèi)、建立培訓(xùn)選拔制度、建立追蹤考核機(jī)制等,鼓勵(lì)教師進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的探索和教學(xué)方法的改革。對(duì)雙語(yǔ)教師應(yīng)在工作量計(jì)算和課時(shí)報(bào)酬上適當(dāng)傾斜,以激發(fā)雙語(yǔ)教師的積極性。
(四)根據(jù)院校實(shí)際水平選擇合適教材
應(yīng)用型本科院校從事《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)的教師應(yīng)根據(jù)本校實(shí)際情況及學(xué)生的英語(yǔ)水平差異,選擇一本適合學(xué)生的外文版或雙語(yǔ)版教材。同時(shí),國(guó)貿(mào)教師在授課過(guò)程中應(yīng)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)收集、教材等途徑整理一些比較符合學(xué)生實(shí)際的外文材料,循序漸進(jìn)地滲入到相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)點(diǎn)中,使學(xué)生既掌握了課程的基本知識(shí)和操作流程,又能通曉相關(guān)知識(shí)的外語(yǔ)表達(dá)方式,解決外文原版教材和中文教材之間的矛盾。此外,學(xué)校應(yīng)組織有經(jīng)驗(yàn)的教師借鑒國(guó)外原版教材,編寫(xiě)符合本校學(xué)生外語(yǔ)水平和語(yǔ)言習(xí)慣的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教材及相關(guān)輔導(dǎo)資料,以立足于教學(xué)內(nèi)容本土化,加強(qiáng)《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教材的建設(shè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡超.中國(guó)地方高校雙語(yǔ)教學(xué)中的相關(guān)問(wèn)題及探討[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2011,(1):279-280.
[2] 辛立秋.地方院?!秶?guó)際結(jié)算》課程雙語(yǔ)教學(xué)探析[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2011,(2):228-229.
[3] 陳海霞,黃蘭.基于“精專(zhuān)業(yè)、通外語(yǔ)、重實(shí)踐”培養(yǎng)目標(biāo)的物流管理專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方式探析[J].物流科技,2011,(9):134-135.
[4] 高敬.后現(xiàn)代課程觀視角下的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐[J].新課程研究,2010,(8):26-27.
[5] 孫超平,付超,王慶軍.基于語(yǔ)言視角的“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)”課程雙語(yǔ)教學(xué)[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(12):127-130.
[責(zé)任編輯 魏 杰]