摘要:本文主要參考北京大學中國語言學研究中心語料庫中含“同事”二字的句子1000例,梳理出“同事”一詞古今結(jié)構(gòu)和意義的差異,以經(jīng)濟性原則理論為工具,進一步探討漢語詞匯變化發(fā)展的經(jīng)濟性途徑。
關(guān)鍵詞:同事;潛顯理論;經(jīng)濟性
作者簡介:宋瑤,女(1989-),四川樂山人,碩士研究生,四川大學文學與新聞學院學生,研究方向:語言學及應用語言學。
[中圖分類號]:H1 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-17-0-02
“同事”一詞,在現(xiàn)代漢語中表示“在同一單位工作”和“同一單位工作的人”的意思,是一個名詞兼動詞。但是,在清代以前,特別是先秦時期,經(jīng)常作為固定搭配的“同事”卻具有更為豐富的結(jié)構(gòu)類型和含義。
一、“同事”古今義
在《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)【1】中,“同事”一詞有兩個意思:一是作為動詞,表示在同一單位工作,例如:我們同事已經(jīng)多年。二是在同一單位工作的人,例如:老同事?,F(xiàn)代漢語中的“同事”不外乎上述兩種意思。
在古代,尤其是清代之前,“同事”不是一個固定的詞語,而是作為一個詞組,蘊含著更為豐富的含義,這是清代以前“同事”的主要用法。
(一)首先是作為狀中短語,即由狀語修飾中心語的短語結(jié)構(gòu)。筆者在參考了北京大學語言研究中心語料庫中,清代以前出現(xiàn)了“同事”一詞的文獻資料后,歸納出“同事”這一結(jié)構(gòu)作為狀中短語所表示的三種意思:
1、相與共事,執(zhí)掌同一事務。例如:
所須不多,其馀文武,皆為冗長。相府初建,或有未充,請留職僚[同事]而已。(《全劉宋文》)
夫同情者相妒,同事者相害,中人所不能免也。(《三國志》)
2、共同為……奉事。例如:
仲淹與大王同事朝廷,于天子則父母也,于大王則兄弟也。(北宋話本《西夏事略》)
中云王自言“西楊不欲我同事內(nèi)閣,出我禮部,當時意不能無憾。若使不出部,則丁丑正月,當坐首禍,必有遼陽之行?!保餍≌f《萬歷野獲編》)
3、“共同對……發(fā)動戰(zhàn)爭”。例如:
主公欲伐鄭,必須遣使于宋魯,求其出兵相助,并合陳蔡之師,五國同事,何憂不勝?
從例句中可以看出,“同事”作為狀中結(jié)構(gòu)時,“同”的意思是“共同”,作副詞修飾后面的“事”,由于“事”的意思的不同,因此“同事”有了各種不同的含義。
(二)此外,清代以前,“同事”也作為一個有使動意義的結(jié)構(gòu)存在,表示使之然的意思。例如《今文尚書》中“與治同道,罔不興;與亂同事,罔不亡?!保ㄅc治者辦法相同,沒有不興盛的;與亂者辦法相同,沒有不滅亡的。)其中的“同事”,意思是“使做事情的辦法相同”又比如:“儒俠毋軍勞,顯而榮者,則民不使,與象人同事也?!保ㄈ迳蝹b無軍功,卻顯貴,那就是使不動的人,跟傭人一樣。)“同事”就是“使作用相同”。
以上兩種結(jié)構(gòu)的“同事”同現(xiàn)代漢語中的“同事”的區(qū)別,實際上體現(xiàn)的是短語與詞的區(qū)別,主要體現(xiàn)在兩個方面:一是結(jié)合的程度不同。詞的結(jié)合程度比較緊,構(gòu)成詞的各語素之間不能插入其他成分。作為名詞的“同事”不能被拆開使用,比如“同的事”。只有作為動詞時,才偶爾可以拆開,比如“我和他同過事?!逼湔Z素結(jié)合非常緊密。而漢語中作為短語的“同事”,其情況就相反了。作短語結(jié)構(gòu)的“同事”在現(xiàn)代漢語里可表示“共同做事”,“同樣的事”,“同樣的作用”等不同的結(jié)構(gòu),它們可以任意擴展為“共同做好事”,“同樣重要的事”,“同樣有效的作用”,等等。二是表達的意思不同。詞表達的意思往往不是單純的幾個語素意義的附加,而是融合在一起表示一種與其相關(guān)的特定的含義。因此它表達的意義是固定的、凝結(jié)的、不可分割的。作詞的“同事”,它的意思不是“共同的事情”,不是“一起做事”這種簡單相加的意思,而是與其相關(guān)的意思,表示“在一個單位工作”或者“在一個單位工作的人”。而構(gòu)成短語的詞與詞的組合是臨時的,表達的意義不是融合在一起的,也不是固定的、凝結(jié)的和不可分割的。作短語的“同事”,其意義是由詞“同”和“事”意思的相加,也就隨二者意思的不同而由表達不同的意思。
二、漢語詞匯發(fā)展的經(jīng)濟性原則
其實,在漢語中,像這樣由主要是語義不固定的結(jié)構(gòu)到有固定語義的詞語的例子,還有很多,比如“交通”,在古代主要有兩種意思。一是“交錯相通”。例如:阡陌交通,雞犬相聞。(晉·陶淵明《桃花源記》)二是“交往”,例如: 南中有歌營國 ,去京師甚遠,風土隔絶,世不與中國交通。(北魏 楊衒之 《洛陽伽藍記·永明寺》)這些意思都是“交”和“通”意思的簡單相加。到了近現(xiàn)代,這些用法幾乎消失,產(chǎn)生出了與之相關(guān)其他的意思,主要用來表示“各種運輸手段和郵電通信的總稱”。比如:后來陸地交通有了人力車、馬車;火車、電車;水路交通有汽船,人類交通更方便了,更穩(wěn)當了,更快捷了。(胡適 《國語文法概論》)。有時,也指“擔任通迅聯(lián)絡工作的人員”。例如:交通晨出無消息,屈指歸來已誤期。(陳毅 《贛南游擊詞》)。此外,還有“總裁”、“縮水”、“眉目”等等,這些詞語義的變化都體現(xiàn)了漢語詞匯發(fā)展的經(jīng)濟性原則。
“語言的經(jīng)濟性原則,又叫語言的經(jīng)濟性 ,……是指語言系統(tǒng)本身以及語言運用過程中數(shù)量與效果二者的最佳結(jié)合。具體說來,是在效果不變的情況下 ,盡可能減少數(shù)量,在數(shù)量既定的情況下 ,盡量擴大效果,或者是數(shù)量減少而效果擴大的……語言的經(jīng)濟性原則始終貫穿于語言的各個層次和語言發(fā)展的各個階段 ,是語言發(fā)展的一個重要的因素,經(jīng)濟性也因此被認為是語言普遍性的一個重要方面?!薄?】漢語詞匯的經(jīng)濟性原則通常用于指漢語運用中的一詞多義、同音詞等現(xiàn)象。筆者認為,在漢語詞匯歷時的變化發(fā)展中,同樣也體現(xiàn)了這一原則。例如,“同事”在現(xiàn)代漢語中有固定的兩個意思,即“在同一單位工作”和“同一單位工作的人”,這兩個意思與清代之前,特別是先秦時期常用的“同事”這個短語的各種意思是一脈相承的,在語義上有著密切的關(guān)系,只是表達的已經(jīng)是固定的,與之相關(guān)的意義。另外,“交通”、“總裁”“縮水”、“眉目”等詞也如出一轍??梢姡腥A人民在對漢語詞匯雙音節(jié)化的發(fā)展上,是有意參考了其古代相關(guān)形式和用法的,借鑒其老義而發(fā)展其新義,這是漢語詞匯發(fā)展的經(jīng)濟性原則的體現(xiàn)。
這種方法不僅體現(xiàn)在過去漢語詞匯的發(fā)展進程中,即使在現(xiàn)在也為人們所運用。比如,2011年十大網(wǎng)絡詞匯之一的“悲催”,在此之前,很少為人所用,2011年有人將其用以表示“悲慘的催人淚下”,并帶自嘲、戲謔之意,因此而紅遍網(wǎng)絡。實際上,“摧”在古漢語中有悲傷之意,?!按莶亍薄ⅰ按輦?、“悲摧”、“摧愴”連用。如古詩《孔雀東南飛》有“阿母大悲摧”一句。唐代孔穎達在為《禮記·三年問》作疏時,曾說:“……言賢人君子,於此二十五月之時,悲哀摧痛,猶未能盡……”,可見其在古代所表含義同現(xiàn)今人們口中所說“悲催”似有關(guān)聯(lián)。現(xiàn)今流行的“悲催”義是否為作為固定語義保留下來,還須人們在歷史長河的發(fā)展中對其進行檢驗方可知曉,但可以肯定的是,這一發(fā)展詞匯的方式還在廣泛地為人們所運用。
三、結(jié)語
漢語有多種發(fā)展詞匯的途徑,經(jīng)濟地發(fā)展語義的方式是其中省時省力的重要方法,不僅是詞匯語義的發(fā)展,也可以是短語結(jié)構(gòu)意義的固定和簡化,這是漢語詞匯發(fā)展經(jīng)濟性原則的體現(xiàn),更是中華人民勤勞和智慧的體現(xiàn)。
注釋:
【1】《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版),商務印書館。
【2】陳淑美.語言的經(jīng)濟性原則在漢語中的體現(xiàn)[J].韶關(guān)學院學報·社會科學,2008(29).
參考文獻:
[1]、陳淑美.語言的經(jīng)濟性原則在漢語中的體現(xiàn)[J].韶關(guān)學院學報(社會科學版),2008(29).
[2]、孟建安.語言理論的新貢獻— 王希杰“ 潛性” 和“ 顯性” 語言理論評價[J].新鄉(xiāng)師范高等專科學校學報, 2000(14).
[3]、王希杰.論語言的自我調(diào)節(jié)功能[J].柳州職業(yè)技術(shù)學院學報,2002(6).
[4]、楊文全.現(xiàn)代漢語[M].重慶大學出版社,2010.
[5]、史錫堯.“介賓+動”向“動賓”的演變——語言的經(jīng)濟性原則[J].漢語學習,2010(1).