胡牡丹
(電子科技大學(xué)中山學(xué)院外語系,廣東中山,528402)
近年來,中間結(jié)構(gòu)(middle construction)是語言學(xué)家研究的一個熱門話題,語言學(xué)家對中間結(jié)構(gòu)在觀察、描寫和解釋三個層面都作了相當(dāng)多的研究,然而,觀察和描寫的充分性、解釋和結(jié)論的可靠性與對中間結(jié)構(gòu)的界定有著非常重要的聯(lián)系。可是,根據(jù)現(xiàn)有的研究來看,學(xué)者們對于什么是中間結(jié)構(gòu),怎么界定中間結(jié)構(gòu)還存在很大的爭議。以往學(xué)者主要是從典型的中間結(jié)構(gòu)(prototypical middle construction)出發(fā)來界定中間結(jié)構(gòu),其研究方法主要有兩種:一是區(qū)別性定義特征法,認(rèn)為某種單一的典型的特征就是中間結(jié)構(gòu)的區(qū)別性定義特征(defining feature);二是語義解析法,從認(rèn)知語言學(xué)的角度通過分析句子語義進而闡釋什么是中間結(jié)構(gòu)。筆者認(rèn)為,僅僅著眼于典型的中間結(jié)構(gòu)來界定中間結(jié)構(gòu)的這兩種方法都具有片面性,因為這種界定標(biāo)準(zhǔn)會把文獻中能被接受的非典型中間結(jié)構(gòu)排除在外,而把本該排除在外的句子囊括范疇之內(nèi)。
因此,本文嘗試從非典型中間結(jié)構(gòu)(non-prototypical)出發(fā),比較典型中間結(jié)構(gòu)與非典型中間結(jié)構(gòu)的異同,結(jié)合特征法和語義解析法再一次探討中間結(jié)構(gòu)的本質(zhì),期望給中間結(jié)構(gòu)一個更加合理,更加具有說服力的界定。
以往研究中,學(xué)者們通常把類似例1的句子稱為典型的中間結(jié)構(gòu)[1]:
例1:a.Bureaucrats bribe easily.
b.The wall paints easily.
c.Chickens kill easily.
d.The floor waxes easily.
這類句子在句法結(jié)構(gòu)和語義上具有一些基本的特征,如:語法主語為受事,謂語動詞為一般現(xiàn)在時的主動態(tài),動詞后有個副詞;語義上隱含一個施事,句子表達是一種非事件性的恒時特征。
學(xué)者Massam、Iwata、何文忠等從類似于例1的典型中間結(jié)構(gòu)出發(fā)界定了中間結(jié)構(gòu)[2-4]?,F(xiàn)我們分別簡述歸納他們的觀點,并分析它們所存在的問題。
1.區(qū)別性定義特征——情態(tài)性
中間結(jié)構(gòu)往往含有“可能性”這一情態(tài)意義(modality)。Fagan指出中間結(jié)構(gòu)通常都表達“能夠”或“可能性”之類的情態(tài)意義[5],英語中的中間結(jié)構(gòu)可以用含有情態(tài)詞can的被動句來釋義,如例(2a)可以用例(2b)來釋義。
例2:a.This book reads easily.
b.This book can be read easily.[5]202
Massam通過比較中動句與難易句(tough sentence)在語義和句法上的異同,提出用情態(tài)語義來界定中間結(jié)構(gòu),認(rèn)為中動句的情態(tài)意義導(dǎo)致句子有泛指(generic)的理解;她認(rèn)為中間結(jié)構(gòu)中含有一個空位屈折詞I(NFL),其特征與can相似,可以表現(xiàn)為情態(tài)詞、否定詞、副詞等形式,依據(jù)此判斷標(biāo)準(zhǔn)她還指出下面的例3也屬于中間結(jié)構(gòu)[2]。
例3:a.Happy children learn well.
b.Some players hit home runs easily.
c.I don't panic easily.
我們可以看出上述例3與文獻中所討論的典型中間結(jié)構(gòu)例1有著明顯的區(qū)別。Greenspon指出文獻中除了Massam主張例3屬于中間結(jié)構(gòu)之外,再沒有其他學(xué)者同意這種看法[2,6]。Perlmutter提出非賓格假說,把不及物動詞分為非賓格動詞(unaccusative verbs)和非作格動詞(unergative verbs)兩類,非賓格動詞的論元是域內(nèi)論元(深層賓語),而非作格動詞的論元是域外論元(深層主語)[7]。根據(jù)Perlmutter的假說,例3中的動詞是非作格動詞,他們不屬于中間動詞,因此這類結(jié)構(gòu)應(yīng)該不屬于中間結(jié)構(gòu)。因此,以情態(tài)性作為判定中間結(jié)構(gòu)的區(qū)別性定義特征標(biāo)準(zhǔn)太泛泛,必定會把不屬于中間結(jié)構(gòu)的句子囊括其中。
2.區(qū)別性定義特征——隱含施事
學(xué)者普遍認(rèn)為中間結(jié)構(gòu)的動詞存在一個隱含的施事(implicit agent),句子“The clothes hang easily”暗含“對某人來說,這些衣服容易掛”;“ The book reads easily”的前提條件是“The book is the sort of things that is read by someone”。Iwata主張將是否有隱含施事作為中間結(jié)構(gòu)的區(qū)別性定義特征[3],她引用了Keyser&Roeper用“all by itself”來檢驗英語中動句中是否存在一個隱含施事的方法,指出在不同時態(tài)的中動句中都可以感受到一個隱含施事的存在,如果說話人不在談話的語域(register),現(xiàn)在時與過去時的中動句是不能被接受的,而且隱含施事在中動句的特指解讀中起著舉足輕重的作用[1]。如例4合法,而例5則不合法[3]538。
例4:a.This wall paints easily.
b.This wall is painting easily.
c.This wall painted easily.
例5:a.*This wall was painting easily while I was taking a bath.
b.*This wall painted easily while I was taking a bath.
根據(jù)Iwata的觀點,主動形式表示被動意義的例6也必會被納入中間結(jié)構(gòu)的范疇,因為它們都存在一個隱含的施事,“book”不可能自己“is binding”,“house”也不可能自己“is building”,然而例6和典型的中間結(jié)構(gòu)有著明顯的區(qū)別,以往文獻中從沒有把類似例6的句子歸屬于中間結(jié)構(gòu)。
例6:a.The book is binding.
b.The house is building.
何文忠認(rèn)為中間結(jié)構(gòu)的功能是聚焦事件的被動參與者對事件發(fā)生所發(fā)揮的積極作用,弱化主動參與者對于事件的發(fā)生所發(fā)揮的作用,表述一個事件過程的被動參與者由于自身內(nèi)在的特性而對事件的發(fā)生發(fā)揮積極的作用,使得事件以副詞或其等量成分所表述的方式發(fā)生[8]。何文忠進一步從認(rèn)知語言學(xué)的角度給了中間結(jié)構(gòu)一個明確的界定:中間結(jié)構(gòu)是指具有[NP V(RPw)Adv](RPw代表弱反身代詞)這樣結(jié)構(gòu)的句子,其中充當(dāng)主語的名詞短語是事件過程的被動參與者,謂語動詞為簡單主動形式[4]。
筆者認(rèn)為,根據(jù)何文忠所給出得界定標(biāo)準(zhǔn)[4],例7應(yīng)該被排除在外。
例7:a.This dress buttons.[5]201
b.This manuscript is reading better everyday.[5]182因為這些句子并不具備固定的[NP V(RPw)Adv]結(jié)構(gòu),例(7a)是沒有出現(xiàn)副詞的“光桿中間結(jié)構(gòu)”[9];例(7b)中謂語動詞不是簡單主動形式,而是主動進行形式。
通過上述的簡述與分析,我們可以看出,從典型的中間結(jié)構(gòu)出發(fā),不管是區(qū)別性定義特征法還是語義解析法給中間結(jié)構(gòu)的界定標(biāo)準(zhǔn)都存在問題,標(biāo)準(zhǔn)范圍過窄則把本該歸入中間結(jié)構(gòu)范疇的句子排除在外,反之則把本該排除在外的句子囊括其中。
除了典型的中間結(jié)構(gòu)之外,文獻及生活中還存在著廣泛的能夠被接受的非典型的中間結(jié)構(gòu)或“中間結(jié)構(gòu)的變異”[10],如下面的句子:
例8:a.The knife cuts well.
b.The house won’t let.
c.This dress fastens at the back
d.Your new oven will clean in minutes.
e.Plastic tires wear flat easily.
f.Not many/Few bureaucrats bribe.
以上的英語句子雖然并不具備典型的中間結(jié)構(gòu)的所有的特征,但都是文獻中可以被接受的中動句,我們在為中間結(jié)構(gòu)作界定的時候,得出的界定標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)該把這類變異中間結(jié)構(gòu)排除在外,變異中間結(jié)構(gòu)之所以能夠被接受,它在本質(zhì)上應(yīng)該和典型的中間結(jié)構(gòu)是一樣的。因此我們從變異的中動句出發(fā)來界定中間結(jié)構(gòu),分析變異中動句的特征,比較它和典型中動句的異同,這種研究思路符合普遍語法所提倡的一致化(uniformity)方法。
從非典型的中間結(jié)構(gòu)例8來看,中間結(jié)構(gòu)的語法主語并非一定是受事,可以是工具(如8a),處所、經(jīng)事等附加語中間結(jié)構(gòu)(adjunct middles)[8];中間結(jié)構(gòu)句尾可以沒有副詞,而用一些時間情態(tài)動詞、否定或強調(diào)手段來使語義完整(如8b),也可以是表地點的狀語(如8c),表時間的狀語(8d),介詞短語等其它的形式,甚至是可以完全不需要任何修飾語的光桿中間結(jié)構(gòu);結(jié)構(gòu)句中的謂語動詞也可帶形容詞做補足語(如8e)等。從例8和典型中間結(jié)構(gòu)的區(qū)別來看,我們可以得出中間結(jié)構(gòu)并沒有非常固定的形式,不像何文忠所界定的“中間結(jié)構(gòu)是指具有[NP V(RPw)Adv](RPw代表弱反身代詞)這樣結(jié)構(gòu)的句子”,而是具有最基本的形式[NP+V],NP是指出現(xiàn)在語法主語位置上的被動參與者,這個被動參與者可以是受事、經(jīng)事、工具、處所等,在此統(tǒng)稱為非施事(non-agent),V指的是謂語動詞的主動形式,可以是簡單原形形式,也可以是進行形式,在此統(tǒng)稱為中間動詞(middle verb),在這個最基本的中間結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上,NP和V也可以帶上其他修飾成份[4],如(8e,8f)。
然而,我們要界定一個句子是否是中間結(jié)構(gòu),僅僅比較變異中間結(jié)構(gòu)和典型中間結(jié)構(gòu)的異同是不夠的,關(guān)鍵還要找出它們的共同點。筆者認(rèn)為它們的共同點主要存在于語義上。從語義來看,中間結(jié)構(gòu)的基本語義是表述非事件恒時性特征,表達的是一種狀態(tài)[11]。但是這種表狀態(tài)的語義的實現(xiàn)離不開事件動作的發(fā)生,而事件的發(fā)生又取決于兩個條件,一是中間結(jié)構(gòu)中的施動者,這個施動是引發(fā)事件發(fā)生的外部因素,是一個誘因;二是處于語法主語位置上的非施事成份本身所具有的“屬性”,它是引發(fā)事件的內(nèi)部因素。再者,中間結(jié)構(gòu)表狀態(tài)的語義的實現(xiàn)有時還需借助于附加的成分,如副詞、形容詞、介詞短語、否定、強調(diào)等。我們可以用下圖來演示(圖中的陰影部分表示被隱含的成分):
根據(jù)上圖,我們對例(1a)“Bureaucrats bribe easily”進行分析。從句子結(jié)構(gòu)上看,例(1a)具有中間結(jié)構(gòu)的[NP+ V]的最基本形式,NP是受事,V是主動形式;從語義上看,這個句子表達了“官僚們賄賂起來很容易”的恒時特征,指的是一種狀態(tài)。這個狀態(tài)的發(fā)生,首先離不開一個隱含的施事,即賄賂的人,沒有施動者,也就不可能有事件的發(fā)生;再者,出現(xiàn)“賄賂起來很容易”的這種狀態(tài)的主要原因是官僚本身的屬性,如:貪婪腐敗等。賄賂的人和官僚們這兩個因素使得事件得以發(fā)生,但是事件要進行狀態(tài)化,有時需要附加成分,這個句子中的附加成分是句末副詞“easily”,除了這種使事件狀態(tài)化的方式之外,我們也可以通過用“not many/ few”等量化主語的方式來把事件狀態(tài)化,如(8f)。
根據(jù)以上我們對英語中間結(jié)構(gòu)在句法結(jié)構(gòu)和語義上的分析及其界定,我們可以判定文獻中一些有爭議的句子是否屬于中間結(jié)構(gòu)。如例3的語法主語位置上的NP是域外論元,是動作的施動者,這不符合中間結(jié)構(gòu)的句法基本結(jié)構(gòu),因此不屬于中動句;例6雖然有中間結(jié)構(gòu)的基本結(jié)構(gòu),但是在語義方面不能表達動作事件在“the book”內(nèi)在屬性的內(nèi)因下發(fā)生,而且句子表達狀態(tài)的要求沒能達到,因此也不屬于中動句;而例(7b)應(yīng)該屬于合法的中間結(jié)構(gòu),雖然在結(jié)構(gòu)上它和典型的中間結(jié)構(gòu)存在明顯的區(qū)別,謂語動詞用的現(xiàn)在進行時態(tài),但這屬于[NP+V]基本形式的擴展,而且在語義上這個句子有隱含施事的存在,有主語具有某種屬性的內(nèi)在因素,表狀態(tài)的意義并未改變,只是這些屬性正隨時間而變化。
本文探討了中間結(jié)構(gòu)的界定問題,在綜述總結(jié)以往研究者對中間結(jié)構(gòu)界定的觀點基礎(chǔ)上,分析指出了他們的研究結(jié)論的不足,認(rèn)為著眼于典型的中間結(jié)構(gòu),僅從區(qū)別性定義特征方面來界定中間結(jié)構(gòu)存在著明顯的不足,這些界定標(biāo)準(zhǔn)很容易把本該歸入中動范疇之中的句子排除在外,或把本該排除在外的句子囊括其中;從認(rèn)知語言學(xué)的角度出發(fā),研究者何文忠對中間結(jié)構(gòu)的界定“中間結(jié)構(gòu)是指具有[NP V(RPw)Adv](RPw代表弱反身代詞)這樣結(jié)構(gòu)的句子”也存在著明顯的漏洞[4]。我們在比較變異中間結(jié)構(gòu)和典型中間結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,認(rèn)為中間結(jié)構(gòu)并沒有非常固定的形式,但是從句法結(jié)構(gòu)上看,中間結(jié)構(gòu)的最基本的形式是[NP+V],NP是指出現(xiàn)在語法主語位置上的被動參與者:非施事(non-agent),V指的是謂語動詞的主動形式:中間動詞(middle verb),在這個基本形式的基礎(chǔ)上,NP和V也可以帶上其他修飾成份;從語義上看,中間結(jié)構(gòu)的基本語義是表述事件的狀態(tài),但是這種表狀態(tài)的語義的實現(xiàn)離不開事件動作的發(fā)生,事件動作的發(fā)生又取決于兩個條件,一是中間結(jié)構(gòu)中的施動者,這個施動是引發(fā)事件發(fā)生的外部因素,是一個誘因;二是處于語法主語位置上的非施事成份本身所具有的“屬性”,它是引發(fā)事件的內(nèi)部因素。再者,中間結(jié)構(gòu)表狀態(tài)的語義的實現(xiàn)有時需要借助于附加成分,如副詞、形容詞、介詞短語、否定、強調(diào)等。依據(jù)我們給出的中間結(jié)構(gòu)的界定標(biāo)準(zhǔn),可以更好地判定哪些句子應(yīng)該屬于中間結(jié)構(gòu),而哪些句子則要排除在外。
[1] Keyser S J,Thomas R.On the middle and ergative construc?tions in English[J].Linguistic Inquiry,1984(15):381–416.
[2] Massam D.Null objects and non-thematic subjects[J].Journal of Linguistics,1992(28):115-137.
[3] Iwata S.On the status of an implicit arguments in middles[J]. Journal of Linguistics,1999:527-553.
[4] 何文忠.中動結(jié)構(gòu)的界定[J].外語教學(xué),2005(4):9-13.
[5] Fagan S.The English middle[J].Linguistic Inquiry,1988:181–203.
[6] Greenspon M D.A Closer Look at the Middle Construction[D]. Yale University,1996.
[7] Perlmutter D M.Impersonal passives and the Unaccusative Hy?pothesis[J].Proceedings of the Berkeley Linguistics Society,1978(4).
[8] 何文忠.漢語和西日耳曼語中的附加語中間語[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004(1):21-25.
[9] 何文忠,王克非.英語中動結(jié)構(gòu)修飾語的語料庫研究[J].外語教學(xué)與研究,2009(7):250-257.
[10] 陸漢英.中間結(jié)構(gòu)的特征與變異分析[J].武漢科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2007(9):312-314.
[11] 徐盛桓.語義數(shù)量特征與英語中動結(jié)構(gòu)[J].外語教學(xué)與研究,2002(6):436-443.