吳瓊
[摘要] 本文歸納了高職高專英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀和存在問題,在分析寫作教學(xué)方法的基礎(chǔ)上,提出了相應(yīng)的應(yīng)對方法和解決策略,不僅有利于教師提高教學(xué)技能及教學(xué)效果,還能有效地幫助學(xué)生理解寫作過程,提高學(xué)生的寫作興趣,使學(xué)生獲得寫作技巧,從而達到大學(xué)英語教學(xué)大綱要求。
[關(guān)鍵詞] 高職高專英語寫作教學(xué)教學(xué)方法詞匯量中英雙語轉(zhuǎn)換
一、高職高專英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀及存在問題
寫作是學(xué)生認知能力、思考能力和文字運用能力的綜合反映,需要熟練運用語言的能力和技巧。英語寫作作為反映學(xué)生英語交際能力的一個側(cè)面,已被列人大學(xué)英語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)之中。然而,高職高專院校學(xué)生英語寫作卻是一個令人頭疼的薄弱環(huán)節(jié)。就我校學(xué)生作業(yè)及考試卷面來看,學(xué)生的英語寫作水平普遍偏低,達不到教學(xué)目標(biāo)要求。
有些教師的寫作教學(xué)也存在著很多問題,有的教師側(cè)重應(yīng)試教育,在寫作教學(xué)過程中,一味地強調(diào)學(xué)生不偏題,不涂改,保持卷面清晰,且只注重開頭結(jié)尾,導(dǎo)致學(xué)生不知道如何運用寫作技巧,缺乏練習(xí)寫作的熱情,甚至只會開頭結(jié)尾,正文部分水平明顯退化,這就陷入了應(yīng)試教育的學(xué)習(xí)靜止期。
要提高英語寫作能力,教師和學(xué)生都要付出很大努力。教師不精心指導(dǎo),學(xué)生不積極配合,都會影響英語寫作能力的提高,下面就教學(xué)方法、雙語轉(zhuǎn)換及寫作習(xí)慣三個方面來分析教與學(xué)各自存在的常見問題。
1. 教學(xué)方法不當(dāng)。應(yīng)試教育中,采用傳統(tǒng)的“以教師為中心”的教學(xué)模式,教師一味注重“教”, 使得英語寫作課堂單調(diào)枯燥,很難調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)的動力和積極性。學(xué)生通過老師大量的灌輸獲取知識,這種灌輸往往讓學(xué)生難以消化,一旦學(xué)生不感興趣或產(chǎn)生抵觸情緒,學(xué)習(xí)就成了負擔(dān),不會取得積極效果。
2. 中英雙語轉(zhuǎn)換困難。英語的詞匯極為豐富,擁有為數(shù)眾多的同義詞、近義詞、形似詞,很多高職高專學(xué)生的詞匯量偏少,對不同文化背景下詞匯的用法也不甚了解,在英語寫作過程中,學(xué)生不能辨析同義詞與近義詞,對一詞多義及語義輕重不太熟悉,往往把母語的某些語言項目直接遷移到目標(biāo)語中去,忽視英漢雙語間的區(qū)別,寫出“中式英語”而非地道的英語,造成表不達意或句法錯誤。
3. 寫作習(xí)慣不良。學(xué)生語言基本功不扎實,主要表現(xiàn)在詞匯量小且記憶準(zhǔn)確度不高、詞匯搭配混亂、時態(tài)誤用、句式單一、篇章結(jié)構(gòu)銜接不流暢、文體格式不對等。而大多數(shù)學(xué)生寫完作文后不檢查,不改正,缺乏活學(xué)活用、融會貫通的能力。
二、 正確的教學(xué)方法及對策
在高職高專英語寫作教學(xué)過程中,教師不僅要教,而且要用教來引導(dǎo)學(xué)生,使學(xué)生成為學(xué)習(xí)的主體,實現(xiàn)課堂效率的最大化。寫作技能需要經(jīng)過大量的訓(xùn)練才能提高。因此教師可以通過以下四個方法讓學(xué)生提高寫作技能:
1. 轉(zhuǎn)換教學(xué)方法,轉(zhuǎn)變教學(xué)思維。
條件允許的情況下,教師應(yīng)盡可能采用現(xiàn)代科技手段輔助教學(xué),應(yīng)采取各種實際、有趣的教學(xué)方式指導(dǎo)學(xué)生用學(xué)過的詞語或句型表情達意,充分滿足他們的表現(xiàn)和創(chuàng)造欲,使他們享受到英語學(xué)習(xí)的樂趣,從而產(chǎn)生強烈的學(xué)習(xí)要求和飽滿的學(xué)習(xí)熱情。教師也可以把視聽、閱讀和口語教學(xué)融合在寫作教學(xué)中,可以通過視聽多媒體播放一些經(jīng)典影片或英美文化方面的課件,這樣可以使學(xué)生更深刻地了解異域文化,為學(xué)生創(chuàng)造逼真的場景,也可以激發(fā)他們練習(xí)寫作的興趣。
此外,教師還可以開發(fā)更多的教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),如目標(biāo)教學(xué)法、體裁教學(xué)法、錯誤糾正法等等,來完善寫作教學(xué),從而達到提高學(xué)生寫作技能的目的。
2. 擴大詞匯量,加強英語語篇的學(xué)習(xí)。詞匯是文章的基礎(chǔ),沒有一定的詞匯量就很難寫出好文章。記憶單詞是一個長期反復(fù)的過程,要不斷積累,教師可以多鼓勵學(xué)生大量閱讀英語書籍,因為大量的閱讀能幫助學(xué)生擴大詞匯量,通過上下文語境掌握詞匯的準(zhǔn)確用法和句法知識。另一方面,閱讀能培養(yǎng)學(xué)生的語用知識,提高認知能力,同時也能夠幫助學(xué)生開發(fā)英語思維能力、提高理解力、增強語感、鞏固和擴大詞匯量。對于英語原文材料的閱讀,還能幫助學(xué)生更多的了解英美國家的文化底蘊,使學(xué)生真正在元文化中理解詞匯的使用方法及內(nèi)涵。
以英語詞匯來說,有些單詞的難點不在于拼讀和拼寫,而在于其文化內(nèi)涵。例如,英語中的親屬稱謂比漢語少得多,一個“cousin”涵蓋了“堂/表兄弟,堂/表兄妹”等幾種關(guān)系,aunt則代指父母雙方所有的與父母平輩的女性,如“姑姑,嬸嬸,姨媽”等等,這些都體現(xiàn)了中西方在人際關(guān)系上不同的傳統(tǒng)觀念和社會風(fēng)俗。再以修辭中的比喻為例,英美人習(xí)慣上用“龍”代指邪惡,用“教堂的老鼠”形容人很窮,用“上帝的話”形容事物的正確,用“貓狗”來形容傾盆大雨的效果,用“好奇害死貓”來形容人的好奇心導(dǎo)致惡果等等,這都是帶有很強烈的文化色彩的比喻,是英語民族生產(chǎn)、生活、宗教、藝術(shù)的反映。因此,不熟悉英美文化,不了解英漢兩種語言在文化概念上的區(qū)別,想寫出地道的英語文章是不可能的。
從詞體和意義來看,英語單詞有多詞一義和一詞多義的現(xiàn)象。例如:a little girl(小女孩)和a little man(小人)兩個短語中的little在語意上就有很大差別。用詞得當(dāng)或用詞準(zhǔn)確,即指用詞語能準(zhǔn)確表達,并合理地使用在語境中。例如,有些學(xué)生將“means of transportation”(交通工具)說成“transportation tools”。不僅初學(xué)英語的人如此,學(xué)過多年英語的人也常常因詞不達意而感到頭痛。用詞準(zhǔn)確是寫作的基礎(chǔ),而用詞的技巧則是提高作品質(zhì)量的關(guān)鍵。
學(xué)生詞匯量的訓(xùn)練及英語語篇的學(xué)習(xí),一定會使學(xué)生在學(xué)的過程中,加深詞匯使用的熟練程度,最終有利于促進英語寫作能力的提高。
3. 培養(yǎng)良好的英語寫作習(xí)慣。一般來講,寫作過程被分為四個階段:寫前準(zhǔn)備階段(prewriting),寫初稿階段(composing/drafting),修改階段(revising)和定稿階段(editing/proof-reading)(Tribble,1996)。
寫作既是學(xué)習(xí)也是交際,教師應(yīng)多介入學(xué)生的寫作過程,評估作文時,考慮作品能否達到寫作目的和滿足讀者需求。教師對學(xué)生習(xí)作中的錯誤不要急于糾正,應(yīng)持寬容并引導(dǎo)其自我糾正的態(tài)度。這樣不但能增強學(xué)生的語言成就感和自信心,而且保護并培養(yǎng)了他們參與寫作練習(xí)的興趣和積極性。教師可采取“自批”、“互批”、“組批”、“樣本批改”等方式,加強師生互動。在互動中,教師可以幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題,在彼此的協(xié)作下共同進步。
總之,教師應(yīng)豐富教學(xué)內(nèi)容,重視教學(xué)過程,使教學(xué)科學(xué)化、合理化,應(yīng)結(jié)合學(xué)生的個人發(fā)展與教學(xué)實際,注意培養(yǎng)學(xué)生的英語思維模式,加強寫作方法的指導(dǎo),多提供實踐機會,要不斷在實踐中摸索,總結(jié)出各種各樣日趨完善的適合學(xué)生的寫作教學(xué)方法,切實提高學(xué)生英語寫作水平。