高鴻雁,郜麗娜
(1.淮北師范大學(xué) 大學(xué)外語教育學(xué)院,安徽 淮北 235000;2.滁州學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 滁州 239000)
隱喻思維能力與英語詞匯教學(xué)
高鴻雁1,郜麗娜2
(1.淮北師范大學(xué) 大學(xué)外語教育學(xué)院,安徽 淮北 235000;2.滁州學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 滁州 239000)
近年來,以隱喻為基石的隱喻能力研究成為隱喻研究的熱點(diǎn)和重點(diǎn)之一。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻是概念化的隱喻,是語言的自然屬性。隱喻在詞的構(gòu)成、語義轉(zhuǎn)化、字詞搭配及文化學(xué)習(xí)等各領(lǐng)域都有生動(dòng)形象的體現(xiàn)。因此,語言的這一特點(diǎn)給我們在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中帶來諸多啟示。學(xué)生的隱喻思維能力是其語言能力的重要組成部分,教師應(yīng)把隱喻理論應(yīng)用到英語詞匯教學(xué)中并通過一定的策略來培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)和能力,既要避免在教學(xué)中直接傳授學(xué)生詞的隱喻意義,又要充分發(fā)揮隱喻思維隱喻聯(lián)想的發(fā)散性特征,引導(dǎo)學(xué)生通過相似性聯(lián)想對(duì)詞義進(jìn)行猜測,以幫其掌握目標(biāo)語的隱喻方式,提高學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)效率。
隱喻意識(shí);隱喻思維能力;英語詞匯教學(xué)
傳統(tǒng)上,隱喻被看成語言修辭格,也就是說,或多或少地被看成在修辭文體中使用的修辭手段。1980年,Lakoff和Johnson出版了隱喻研究的經(jīng)典著作《我們賴以生存的隱喻》,開創(chuàng)了從認(rèn)知角度研究隱喻的新時(shí)代。他們認(rèn)為,隱喻不僅存在于我們的語言中,而且存在于思維和行動(dòng)中。隱喻就是把一個(gè)領(lǐng)域的概念投射到另一個(gè)領(lǐng)域。[1]隱喻是通過跨認(rèn)知域映射實(shí)現(xiàn)的,隱喻映射不是隨意產(chǎn)生的,而是植根于我們的身體經(jīng)驗(yàn)。一個(gè)隱喻映射一旦建立起來,為大多數(shù)語言使用者所接受,就會(huì)反過來將自身的結(jié)構(gòu)強(qiáng)加于真實(shí)生活之上,從而以各種各樣的方式被實(shí)現(xiàn)。[2]哲學(xué)家和認(rèn)知語言學(xué)家證明了隱喻是我們對(duì)世界進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具。作為一種重要的認(rèn)知模式,隱喻是新的意義產(chǎn)生的根源之一。隨著認(rèn)知語言學(xué)的深入發(fā)展,思維的隱喻性提供了解釋詞匯的多義性和抽象概念的形成的途徑。提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)和辨析能力是大學(xué)英語教學(xué)的重要目標(biāo)之一。因此,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)及能力,幫助他們掌握目的語的隱喻方式。
在學(xué)習(xí)一門語言的過程中,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)及能力是非常重要的。萊考夫指出,隱喻滲透于日常生活中,不但滲透在語言里,也滲透在思維和活動(dòng)中;我們借以思維和行動(dòng)的普通概念系統(tǒng)在本質(zhì)上基本都是隱喻。語言學(xué)家認(rèn)為在語言教學(xué)過程中意識(shí)的強(qiáng)調(diào)及提高有助于提高語言教學(xué)效果。在教師的指導(dǎo)下,語言學(xué)習(xí)者要能夠意識(shí)到隱喻的重要性及普遍性,認(rèn)識(shí)到隱喻不僅僅是一種修辭手段,還具有構(gòu)成詞匯、句子、語篇的語言學(xué)功能,同時(shí)是人類認(rèn)識(shí)和理解世界的重要認(rèn)知工具和思維方式。此外,隱喻是語言學(xué)習(xí)者了解目的語及其文化背景的有效工具。在參照語言意識(shí)的定義的基礎(chǔ)上,龔玉苗把隱喻意識(shí)理解為語言學(xué)習(xí)者對(duì)隱喻形式及功能增強(qiáng)了的察覺程度和敏感程度。[3]關(guān)于隱喻能力,不同的學(xué)者有不同的定義。Danesi認(rèn)為,隱喻能力是在特定的說寫語境中識(shí)別和使用新奇隱喻的能力。[4]Low把隱喻能力定義為隱喻意識(shí)和理解及創(chuàng)造隱喻的策略。[5]后來,Littlemore和Low進(jìn)一步指出,成功的理解和產(chǎn)出隱喻的過程涉及根據(jù)一個(gè)事物去理解另一個(gè)事物的能力。他們把隱喻能力具體細(xì)化為以下四個(gè)方面:1)創(chuàng)新隱喻的能力;2)理解一個(gè)隱喻多層含義的能力;3)正確理解“原創(chuàng)性”隱喻的能力;4)準(zhǔn)確快速理解隱喻的能力。[6]總體上來說,隱喻能力就是識(shí)別、理解和生產(chǎn)隱喻的能力。隱喻思維能力是隨著人的認(rèn)知的發(fā)展而產(chǎn)生的一種創(chuàng)造性的思維能力,是認(rèn)知發(fā)展的高級(jí)階段,是人們認(rèn)識(shí)世界,特別是抽象事物不可缺少的一種認(rèn)知能力。在英語學(xué)習(xí)過程中,隱喻能力關(guān)系到對(duì)英語表達(dá)的深層理解。例如:學(xué)習(xí)者在理解英語隱喻表達(dá)時(shí)的識(shí)別能力以及用恰當(dāng)?shù)姆绞奖磉_(dá)英語隱喻概念的能力。能夠像英語本族語者一樣習(xí)得英語中的隱喻機(jī)制并進(jìn)行隱喻性思維,這是英語學(xué)者的重要學(xué)習(xí)目標(biāo)之一。
在英語教學(xué)中,詞匯教學(xué)占據(jù)舉足輕重的地位。學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等各項(xiàng)技能的開發(fā)和培養(yǎng)都要以詞匯的學(xué)習(xí)為基礎(chǔ)。詞匯教學(xué)可以說是語言教學(xué)的第一環(huán)節(jié),也是多數(shù)學(xué)生感覺最為吃力的一個(gè)環(huán)節(jié)。目前盛行的一些課堂詞匯教學(xué)法(聯(lián)想記憶法、邏輯記憶法、詞綴法、閱讀語境記憶法等)雖然在一定程度上促進(jìn)了單詞的識(shí)記,但都未能深入到詞匯內(nèi)部,割裂了詞語(能指)與意義 (所指)之間的深層聯(lián)系,認(rèn)為二者是任意的、機(jī)械的、二維的和缺乏想象的。如果教師能夠?qū)υ~匯的認(rèn)知理據(jù)進(jìn)行分析和講解,幫助學(xué)生通過認(rèn)知思維有效地建立起不同事物特征聯(lián)系的方式或網(wǎng)絡(luò),將有助于學(xué)生有效地掌握和應(yīng)用所學(xué)詞匯。
首先,英語教師應(yīng)該讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到隱喻在日常生活中的普遍性和重要性。在理解認(rèn)知隱喻的本質(zhì)的同時(shí),也要掌握概念隱喻和隱喻表達(dá)式之間的不同。隱喻屬于概念層面的概括,是概念系統(tǒng)中跨域映射的結(jié)果;隱喻表達(dá)式是語言層面上的個(gè)別表達(dá)式,也就是跨領(lǐng)域投射的表層體。[7]教師可以利用隱喻理論解釋一些詞匯的形成過程。認(rèn)知隱喻理論的哲學(xué)基礎(chǔ)是體驗(yàn)論,也就是說所有的概念都是在體驗(yàn)的基礎(chǔ)上構(gòu)建起來的。體驗(yàn)是人類與物質(zhì)世界或其他人在一定文化環(huán)境中相互作用的結(jié)果。認(rèn)知科學(xué)表明:人類最初是以自己為標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)宇宙及世界的。人類的認(rèn)知蘊(yùn)于身體,我們現(xiàn)在擁有的概念隱喻是由我們的身體經(jīng)驗(yàn)和物理經(jīng)驗(yàn)決定的。人類利用自居熟知的身體器官與其他領(lǐng)域物體、經(jīng)驗(yàn)及情感之間的相似性形成身體隱喻。我們在英語中經(jīng)常會(huì)遇到下列表達(dá)式,例如:“the mouth of a river(a pocket,a bottle,a tunnel,a volcano)”,“the tongue of a bell (a shoe, fire)”,“the teeth of a saw (a comb)”,“the leg of a table”還有一些表達(dá)如“face-to-face meeting”,“l(fā)ight-fingered maid”,“three-legged table”等等。在具體的詞匯教學(xué)中,教師可以使用認(rèn)知隱喻理論分析詞匯的形式和意義之間的關(guān)系,促使學(xué)生對(duì)詞匯動(dòng)因有大致的了解。許多詞匯都是通過隱喻機(jī)制形成的,其中大部分是合成詞或者轉(zhuǎn)化詞,例如:“dog-ear”,“iceold”,“snow-white”和“breakneck”等等,這些詞匯表達(dá)生動(dòng),容易理解。
其次,教師應(yīng)重視隱喻與詞匯意義引申之間的關(guān)系。隱喻作為一種認(rèn)知方式,是詞義引申擴(kuò)展的基本途徑和主要手段之一。[8]這種現(xiàn)象在空間概念中尤其突出,幾乎每種語言都把空間作為詞語意義引申發(fā)展的主要來源之一??臻g方位隱喻往往是以人的物質(zhì)、文化經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),由空間隱喻形成的詞匯及其義項(xiàng)是非常豐富和復(fù)雜的。比較不同語言的空間隱喻,可以找到一系列對(duì)應(yīng)現(xiàn)象,例如:揀起落下的樹葉——pick up the fallen leaves; 起床—— get up; 高興起來—— to be cheering up;情緒低落——to be loaded down;高昂的代價(jià)——high price;物價(jià)上漲——the prices keep rising;聲音高一點(diǎn)——speak up;旅館已被訂滿——the hotel is booked up。本來,“身體姿態(tài)的轉(zhuǎn)換”只是一個(gè)人類生活中的最普通的體驗(yàn)。但是,基于感覺知覺和互動(dòng)體驗(yàn)之上形成了意象圖式和認(rèn)知模型。這些意象圖式和認(rèn)知模型積極地向外擴(kuò)展和滲透。擴(kuò)展后的相關(guān)范疇往往形成新的語義,新語義繼續(xù)向其他領(lǐng)域擴(kuò)展,最終形成了一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的語義擴(kuò)展網(wǎng)絡(luò)。一詞多義之間存在某種必然聯(lián)系,這種聯(lián)系通常通過隱喻建立起來。隱喻是形成一詞多義的重要渠道。詞匯的抽象詞義的理解和記憶離不開具體詞義的理解和記憶。因此,在抽象詞義的教學(xué)中,教師要以詞的本義(具體的詞義)為基礎(chǔ),通過隱喻聯(lián)想,間接傳授其隱喻義,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)詞義的猜測分析技巧,激發(fā)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的興趣。在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)充分重視和利用隱喻的特點(diǎn)和工作機(jī)制講授詞匯的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程,有利于學(xué)生對(duì)一詞多義的掌握。
最后,教師應(yīng)加強(qiáng)詞匯隱喻文化異同的對(duì)比和分析。隱喻作為認(rèn)知工具,能夠體現(xiàn)人類思維的共性。這種共性體現(xiàn)在不同文化群體都可以使用隱喻來認(rèn)知和理解隱喻性語言。雖然文化背景存在很大的差異,但由于認(rèn)知結(jié)構(gòu)的共性,不同文化中的隱喻可能會(huì)重合,形成文化共核。 例如,在英語中人們習(xí)慣于用方向介詞“high”和“l(fā)ow”來表達(dá)感受?!發(fā)ow”表示消極否定;“high”表示積極肯定。如:“That boosted my spirits high”,“She is really low these days”在漢語中“高”通常和好的事物相關(guān),“低”則和不好的事物相關(guān)。如:“人玩高處走,水往低處流”。再如在You are wasting my time(你在浪費(fèi)我的時(shí)間)或者We are running out of time(我們正在用完時(shí)間)中表達(dá)的“時(shí)間就是金錢”這一隱喻需要一個(gè)包含“時(shí)間是貴重商品”這種普遍評(píng)價(jià)的映射域。鑒于隱喻文化的相似性,教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用母語文化的正遷移來深入理解和學(xué)習(xí)這些詞匯及短語。由于自己獨(dú)特的社會(huì)和文化背景,各民族之間存在著巨大的文化差異。所以在跨文化交際中,我們應(yīng)該注意到不同的風(fēng)俗、文化及價(jià)值取向?qū)е峦挥黧w在不同語言中的隱喻意義也不相同,不能把自己的認(rèn)知模式任意移植到另外一個(gè)認(rèn)知模式之上,從而有效避免跨文化交際中的誤解。為了對(duì)一個(gè)隱喻進(jìn)行無須費(fèi)力的概念化,映射域必須牢固地確立在特定文化成員的頭腦中。[9]例如:豬在西方文化中特定的屬性“骯臟”和“貪婪”確定Jim is a pig這個(gè)隱喻性表達(dá)要理解為“他不整潔”或“他吃相不佳”,而在其他文化中,豬可能和不同的文化屬性相關(guān)。如在現(xiàn)代中國,詞位“豬”具有和西方一樣的內(nèi)涵,但是它用作對(duì)情人的情話,也有幾分簡單或傻傻可愛的意味。教師應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英漢文化差異的系統(tǒng)了解,使他們意識(shí)到并掌握英語詞匯隱喻意義中的獨(dú)特文化含義。
隱喻意識(shí)的培養(yǎng)是隱喻能力提高的前提條件。根據(jù)Azuma,提高語言學(xué)習(xí)者的隱喻意識(shí)的總體目標(biāo)可以劃分為以下幾個(gè)具體的目標(biāo):1)識(shí)別隱喻作為日常語言的普通成分;2)識(shí)別隱喻性表達(dá)背后的隱喻主題;3)識(shí)別隱喻性表達(dá)的非任意性;4)識(shí)別隱喻主題中的跨文化差異;5)識(shí)別比喻性表達(dá)中的跨語言變化。[10]語言學(xué)習(xí)者把自己的語言看作一個(gè)抽象現(xiàn)象,這是一個(gè)促使他們意識(shí)到隱喻作為日常語言的普通成分的一個(gè)有效途徑。在課堂教學(xué)實(shí)踐中,要求學(xué)生定義friendship和love的區(qū)別。作為抽象概念,給出的大部分定義都含有隱喻基礎(chǔ)??梢园裦riendship和love比作具體源域,其中任何一個(gè)定義一個(gè)隱喻主題??梢詮脑摶顒?dòng)中歸納出隱喻主題,例如:空間隱喻(Love is deeperthan friendship, while you can share many friends);商業(yè)隱喻 (Love is an exclusive deal,while you can share many friends);建筑隱喻(Love is based on an affection,while the cornerstone of friendship is trust);身體部位隱喻 (Love is a matter of the heart, while friendship is a matter of the mind)等等。通過引導(dǎo)學(xué)生注意到詞匯定義的比喻性本質(zhì),他們可以意識(shí)到:隱喻不僅僅是一種修辭手段,更是語言和思想的另外一個(gè)特殊方面。語言學(xué)習(xí)者隱喻意識(shí)或能力的提高有利于他們記憶新奇比喻性表達(dá)。這些課堂活動(dòng)有助于提高學(xué)習(xí)者的隱喻意識(shí),同時(shí)也可以轉(zhuǎn)化為詞匯習(xí)得的一個(gè)新渠道。多種多樣的比喻性表達(dá)背后的隱喻主題可以構(gòu)成詞匯編排的一個(gè)新框架。
在英語教學(xué)過程中,我們應(yīng)該更多地關(guān)注語言的隱喻性或比喻性成分,從而可以避免很多缺乏理解的機(jī)械記憶,特別是當(dāng)我們學(xué)習(xí)詞匯或習(xí)語時(shí)。例如:學(xué)習(xí)者遇到單詞“foot”時(shí),如果能擴(kuò)展詞義,與其他詞匯聯(lián)系或搭配,他們就可以提高詞匯知識(shí),同時(shí)實(shí)現(xiàn)隱喻性擴(kuò)展。單詞“foot”可以按照字面意義用作“one's foot”,在比喻性表達(dá)中用作“the foot of a mountain”,而在詞組“put our foot down”中既可理解為字面意義也可理解為比喻性意義。在外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生的語言能力是最重要的因素,如:心理詞典。因此,詞匯知識(shí)的提高是個(gè)優(yōu)勢。
隱喻能力的培養(yǎng)在外語課堂教學(xué)中很大程度上被忽略。隱喻能力需要學(xué)習(xí)者對(duì)文化復(fù)雜性達(dá)到一定程度的掌握,這種習(xí)得是需要時(shí)間和付出努力的。在課堂詞匯教學(xué)中,可以開展圖解式練習(xí),通過圖解讓學(xué)生對(duì)隱喻、直接疑問、字典用法、對(duì)比分析及習(xí)語表達(dá)有形象化認(rèn)識(shí),進(jìn)而獲得隱喻性感知。隱喻作為一種基本的認(rèn)知模式,其映射過程可以幫助我們更好地理解那些相對(duì)抽象、缺乏內(nèi)部結(jié)構(gòu)的概念。隱喻的工作機(jī)制有助于加深學(xué)生對(duì)詞匯的理解和記憶,從而更好地應(yīng)用所學(xué)詞匯,提高學(xué)習(xí)效率。
隱喻不僅是豐富我們的語言表達(dá)的一個(gè)工具,更重要的是它與我們的創(chuàng)新能力和語言習(xí)得密切相關(guān)。本文探討了隱喻式詞匯教學(xué)的可行性及其策略,學(xué)生隱喻能力的提高有利于他們習(xí)得目的語的思維方式和發(fā)展語言能力。詞匯教學(xué)是外語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),也是一項(xiàng)非常繁瑣細(xì)致的工作,需要老師和學(xué)生都不厭其煩,認(rèn)真對(duì)待,積極付出。傳統(tǒng)的課堂詞匯教學(xué)方式依然不可替代,但不斷探索新的詞匯教學(xué)方法是非常有必要的。我們應(yīng)該積極體會(huì)運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的新理論、新成果,著力培養(yǎng)學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中的隱喻思維能力和認(rèn)知意識(shí),帶動(dòng)學(xué)生們對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的積極性,從而給英語詞匯教學(xué)帶來新的啟示新的收獲。當(dāng)然隱喻式詞匯教學(xué)也存在一定的局限性,在具體的教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)結(jié)合教學(xué)實(shí)際加強(qiáng)學(xué)生的隱喻意識(shí)及能力的培養(yǎng),不斷優(yōu)化教學(xué)方法及提高教學(xué)效果。
[1]Lakoff,G.&Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:Chicago University Press,1980.
[2]藍(lán)純.認(rèn)知語言學(xué)與隱喻研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[3]龔玉苗.隱喻意識(shí)與外語詞匯教學(xué)[J].外語界,2006 (1):40- 45.
[4]Danesi,M.The Role of Metaphor in Second Language Pedagogy[J].RossegnaItalianadiLinguisticaApplicata,1986(3):1-10.
[5]Low,G..On Teaching Metaphor[J].Applied Linguistics,OUP,1988(2):125-147.
[6]Littlemore,J.a(chǎn)nd Low,G.Metaphoric Competence,Second Language Learning,and Communicative Language Ability [J].Applied Linguistics,OUP,2006(2):268-294.
[7]任紹曾.概念隱喻與語篇連貫[J].外語教學(xué)與研究,2006(3).
[8]陳忠.認(rèn)知語言學(xué)研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2005.
[9]Ungerer,F(xiàn).&H.J.Schimd.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[10]Azuma,M.A New Perspective on Linguistic Ability:Assessing Metaphorical Competence in Target Audience[R].19th Annual EA Education Conference,2006.
H313
A
2095-0683(2012)02-0109-04
2012-01-15
淮北師范大學(xué)校級(jí)教研項(xiàng)目(2010800690#)
高鴻雁(1981- ),女,安徽桐城人,淮北師范大學(xué)大學(xué)外語教育學(xué)院講師;郜麗娜(1982- ),女,安徽濉溪人,滁州學(xué)院外國語學(xué)院助教,碩士。
責(zé)任編校 秋晨
淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年2期