羅 虹,劉紫豐
(中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢 430074)
跨越不同文本之間的界限
——互文性關(guān)照下的《已知的世界》
羅 虹,劉紫豐
(中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢 430074)
美國(guó)當(dāng)代黑人作家愛(ài)德華·P·瓊斯在其代表作《已知的世界》中,運(yùn)用了互文性的寫(xiě)作手法,建立了小說(shuō)同其他文本的深層聯(lián)系,賦予小說(shuō)敘述開(kāi)放性、復(fù)雜性的特征。作者跨越不同文本之間的界限,使小說(shuō)的敘事更易與歷時(shí)和共時(shí)層面上的歷史文本相融合,大大增強(qiáng)了小說(shuō)的藝術(shù)魅力。
《已知的世界》; 文本; 互文性
作為美國(guó)當(dāng)代著名黑人作家愛(ài)德華·P·瓊斯的代表作,《已知的世界》于2003年一經(jīng)出版,便受到如潮好評(píng),獲得巨大成功,小說(shuō)曾先后榮膺美國(guó)全國(guó)書(shū)評(píng)家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)、普利策小說(shuō)獎(jiǎng)、跨領(lǐng)域麥克阿瑟獎(jiǎng)和國(guó)際IMPAC都柏林文學(xué)獎(jiǎng)?!兑阎氖澜纭芬悦绹?guó)19世紀(jì)中期黑人奴隸制度史實(shí)為基礎(chǔ),探究了黑人奴隸主這一特殊歷史現(xiàn)象,以獨(dú)特的小說(shuō)技巧和宏大的氣魄,敘述了一個(gè)黑人奴隸主匪夷所思的一生,把個(gè)人的命運(yùn)交疊成了歷史,展現(xiàn)出蓄奴制社會(huì)的復(fù)雜圖景,再造了一個(gè)世人自以為“已知”的“未知”世界。瓊斯在《已知的世界》中運(yùn)用了極具后現(xiàn)代特色的寫(xiě)作手法,建立了小說(shuō)同其他文本的緊密聯(lián)系,跨越了不同文本之間的界限,在以揭示歷史文本性的新歷史主義的視角觀照歷史與小說(shuō)之間的互動(dòng)關(guān)系的同時(shí),確立了文學(xué)文本與其他文化文本的內(nèi)在性聯(lián)系,從而使小說(shuō)更好地發(fā)揮還原黑人歷史以便追尋自我文化身份的效用,凸顯小說(shuō)的互文特征。
“互文性”亦作“文本間性”或“互文本性”,通常被用來(lái)指示兩個(gè)或兩個(gè)以上文本間發(fā)生的內(nèi)在性聯(lián)系。這一文本理論產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代的結(jié)構(gòu)主義與后結(jié)構(gòu)主義思潮,由法國(guó)符號(hào)學(xué)家朱莉婭·克里斯蒂娃在前蘇聯(lián)文學(xué)理論家米哈伊爾·巴赫金的復(fù)調(diào)、對(duì)話主義、文本里的多重聲音等概念的基礎(chǔ)上正式提出??死锼沟偻拚J(rèn)為,一個(gè)文學(xué)文本就是一個(gè)能指,它是對(duì)某個(gè)所指的表達(dá),她指出“任何一個(gè)文本之中及背后都存在著無(wú)法削減的多個(gè)文本”[1]169,這里的“多個(gè)文本”都是“互文本”,不僅包括歷時(shí)層面上過(guò)去或?qū)?lái)的文化文本,還涉及共時(shí)層面上的社會(huì)歷史文本?;ノ男岳碚撚袕V義和狹義之分,廣義的互文性理論從作品、作者和讀者三個(gè)角度分析不同文本間的深層內(nèi)在聯(lián)系,認(rèn)為互文性是所有文本的普遍特征,而狹義的互文性理論則著重于宣示互文性理論的可操作性,把互文性作為一種創(chuàng)作技法,指出新文本是對(duì)舊文本的吸收和改編;又將之視為一種閱讀方法,發(fā)揮讀者在生成文本意義上的主觀能動(dòng)性,期望讀者能夠真正體會(huì)到作者建立文本間緊密聯(lián)系的用意,以實(shí)現(xiàn)互文閱讀。本文對(duì)愛(ài)德華·P·瓊斯的《已知的世界》進(jìn)行互文性解讀,所用的是狹義的互文性理論。對(duì)其他文本進(jìn)行指涉的文本是后文本,被指涉的文本是前文本。瓊斯以跨越不同文本之間界限的方式進(jìn)行小說(shuō)的創(chuàng)作,建立了小說(shuō)與其他文本的深層內(nèi)在聯(lián)系,在以歷史與小說(shuō)的互動(dòng)揭露歷史文本性的同時(shí),借助小說(shuō)與文化的互聯(lián)還原黑人的真實(shí)生存狀態(tài)。作者運(yùn)用模仿、引用、改寫(xiě)等互文指涉的具體手法,同時(shí)進(jìn)行單文本和系統(tǒng)的指涉,把對(duì)文學(xué)傳統(tǒng)的繼承與創(chuàng)新結(jié)合起來(lái),并非僅僅通過(guò)對(duì)前文本原文的引用來(lái)昭示互文關(guān)系,他擴(kuò)大了指涉的范圍,將其維度拓展到再現(xiàn)前文本的主題、形式等,喚起讀者對(duì)前文本的回憶,邀請(qǐng)讀者參與文本意義的構(gòu)建,從而使之更好地理解小說(shuō)深刻的主旨。
在《已知的世界》中,瓊斯對(duì)“互文性”這一藝術(shù)手法表現(xiàn)出超凡的運(yùn)用。他把小說(shuō)的建構(gòu)置于其與各文本的互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)中,使互文性這一藝術(shù)手法在影響小說(shuō)整體結(jié)構(gòu)的同時(shí),成為詮釋并體悟小說(shuō)的意義和主旨的不可或缺的手段。他對(duì)于文本的互動(dòng)闡釋,模糊了小說(shuō)與其他文本的分野,消解了它們之間的對(duì)立,表現(xiàn)出后現(xiàn)代主義的審美追求。
后現(xiàn)代主義認(rèn)為,“人類的許多‘真理體系’,如歷史、宗教、意識(shí)形態(tài)、倫理價(jià)值等,都可被視為一種‘?dāng)⑹龇绞健?,即把散亂的符號(hào)表意行為用一種自圓其說(shuō)的因果邏輯統(tǒng)合起來(lái),組織起來(lái)”[2],因此,后現(xiàn)代主義的歷史小說(shuō)宣稱歷史是與小說(shuō)不存在本質(zhì)區(qū)別的一種語(yǔ)言人工品。它們質(zhì)疑幼稚的“文本主義或者形式主義把文學(xué)和世界完全分離”[1]168的主張,揭示了同為文本的歷史與小說(shuō)之間的緊密內(nèi)在性聯(lián)系,即互文性關(guān)系?;ノ男岳碚撝赋觯魏我粋€(gè)文本都不可能單獨(dú)存在,每個(gè)文本都是歷史的存在,它不可避免地從歷史或同時(shí)代的其他文本中汲取寫(xiě)作養(yǎng)料。在此類小說(shuō)中,文本與語(yǔ)境被聯(lián)系起來(lái),一方對(duì)另一方加以開(kāi)放,兩者相互作用、相互影響,形成了互相補(bǔ)充的互文性關(guān)系。后現(xiàn)代主義的歷史小說(shuō)在以歷史為小說(shuō)素材來(lái)源,發(fā)揮創(chuàng)作自主性,彰顯自身文本性的同時(shí),還將自己置于歷史話語(yǔ)之中,謀求向歷史開(kāi)放,回歸話語(yǔ)的“世界”,參與歷史意義的構(gòu)建,又體現(xiàn)出鮮明的歷史性特征。在《已知的世界》中,愛(ài)德華·P·瓊斯一方面在小說(shuō)與歷史、“前景”與“背景”的關(guān)系上,使“社會(huì)文本”與“文學(xué)文本”相結(jié)合,模糊歷史與小說(shuō)之間的界限,使歷史真實(shí)與文學(xué)虛構(gòu)共同出現(xiàn),另一方面又努力完整再現(xiàn)復(fù)雜的美國(guó)蓄奴制歷史,將小說(shuō)中的文學(xué)虛構(gòu)歷史真實(shí)化,與當(dāng)代史學(xué)研究視野更為具體、多樣化,甚至涉及奇特現(xiàn)象的新動(dòng)向一致,豐富小說(shuō)所述內(nèi)容,以實(shí)現(xiàn)對(duì)小說(shuō)情節(jié)的歷史化敘述。瓊斯通過(guò)對(duì)小說(shuō)與歷史之間互動(dòng)關(guān)系的觀照,將文學(xué)話語(yǔ)與歷史話語(yǔ)相糅合,消解了真實(shí)與虛構(gòu)的對(duì)立,特別是小說(shuō)成為歷史的建構(gòu)者,使歷史敘述的不確定性得以凸顯,互文性就此成為作者揭露歷史文本性的手段。
文學(xué)虛構(gòu)與歷史真實(shí)在《已知的世界》中共同出現(xiàn),“未知”與“已知”的交織繪制了真假難辨的“已知世界”。瓊斯在《已知的世界》從頭至尾的敘述中,使用了大量有關(guān)美國(guó)弗吉尼亞州曼徹斯特縣的史料和數(shù)據(jù),材料頗具史實(shí)感。然而,小說(shuō)中的曼徹斯特縣以及其中的每一個(gè)居民其實(shí)都是作者瓊斯的文學(xué)虛構(gòu),該縣的人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)也就當(dāng)然不可能是真實(shí)的。相反,曼徹斯特縣的所在州弗吉尼亞州和該縣鄰近的艾美利亞縣以及夏洛特維爾縣則確實(shí)是真實(shí)存在的。書(shū)中提及的歷史人物,諸如菲爾摩總統(tǒng)也都是真實(shí)的。另外,作為歷史小說(shuō)的《已知的世界》,其虛構(gòu)環(huán)境中發(fā)生的故事又顯然是處于一定歷史框架之中的,人物甚至故事發(fā)生場(chǎng)地的最終走向都是符合本小說(shuō)的文學(xué)語(yǔ)境的。例如,作者交代了曼徹斯特縣的結(jié)局——被周圍的縣分割吞并,而這也確實(shí)符合19世紀(jì)弗吉尼亞州大片土地被吞并的史實(shí)。瓊斯虛構(gòu)出小說(shuō)的人物和故事的主要發(fā)生場(chǎng)地,可以避免與真實(shí)人物及地點(diǎn)的客觀狀況相沖突而導(dǎo)致敘述失真,由此一來(lái),文學(xué)虛構(gòu)反而推動(dòng)了小說(shuō)敘述的真實(shí)化?!兑阎氖澜纭芬悦绹?guó)奴隸制歷史為創(chuàng)作素材,作者將文學(xué)虛構(gòu)置于歷史背景之中。與此同時(shí),拒不放棄小說(shuō)本身具有的自主性,此外,他還不忘在敘述中插入大量的歷史真實(shí),為小說(shuō)所述情節(jié)營(yíng)造了一個(gè)堅(jiān)實(shí)的時(shí)空背景,使得前景的人物性格和他們的經(jīng)歷更為真實(shí)可信。
后現(xiàn)代主義的歷史小說(shuō)以互文視角研析歷史與小說(shuō)之間的關(guān)系,消解了它們的二元對(duì)立,不單通過(guò)使歷史真實(shí)與文學(xué)虛構(gòu)交織出現(xiàn)的方式,還借助于小說(shuō)對(duì)其互文本“歷史”的模仿,即小說(shuō)的史書(shū)化敘述,參與到歷史的形成過(guò)程中去。此類小說(shuō)公然表示歷史與小說(shuō)都是在敘述形式上被高度慣例化的人為構(gòu)建之物,在重現(xiàn)真實(shí)方面,兩者所達(dá)效果其實(shí)并無(wú)多大差異。歷史敘述的“真實(shí)”不是來(lái)自于被敘述事件本身的真實(shí)性,而是依賴于其能有效營(yíng)造具有“逼真性”幻覺(jué)的敘述慣例。小說(shuō)若能采用此種敘述方式,在某種程度上,亦可被稱為“歷史”。瓊斯在《已知的世界》中真實(shí)而又全面地再現(xiàn)了復(fù)雜的19世紀(jì)美國(guó)蓄奴制社會(huì),他對(duì)小說(shuō)進(jìn)行了史書(shū)化的敘述,使之得以在歷史的形成過(guò)程中發(fā)揮其對(duì)歷史發(fā)展的能動(dòng)作用。瓊斯為成功地營(yíng)造歷史的“逼真性”敘述幻覺(jué),采取了如下3種敘事策略:第一,作者采用當(dāng)代史學(xué)家研究美國(guó)黑奴制度的方法,即選取特定的時(shí)間段和地點(diǎn),關(guān)注奴隸制的某個(gè)具體方面,而后深入挖掘。《已知的世界》探究了黑人奴隸主這一特殊歷史現(xiàn)象,小說(shuō)圍繞亨利·湯森,詳細(xì)地?cái)⑹隽伺c之相關(guān)的各個(gè)人物與事件,雖然作者僅僅截取了曼徹斯特縣前后幾十年的歷史,卻真正完整地再現(xiàn)了鎮(zhèn)上復(fù)雜的奴隸制生活,模糊了小說(shuō)與史學(xué)研究之間的界限。第二,小說(shuō)采取敘述視點(diǎn)頻繁轉(zhuǎn)換的較為散漫的結(jié)構(gòu)方式再現(xiàn)了19世紀(jì)中期的美國(guó)蓄奴制社會(huì),多角度的敘述擴(kuò)展了小說(shuō)情節(jié)的維度,平靜而又克制的敘述聲音增強(qiáng)了小說(shuō)敘述的真實(shí)性,亦使小說(shuō)真實(shí)反映出美國(guó)黑奴制的復(fù)雜性。第三,豐富的細(xì)節(jié)和翔實(shí)的交代,使小說(shuō)的敘述看起來(lái)像是一部編年史的記載。瓊斯在《已知的世界》的敘述中,不僅交代了每個(gè)人的結(jié)局或后續(xù)生活,對(duì)小說(shuō)的故事情節(jié)進(jìn)行了細(xì)致入微的描述,還在敘述中不時(shí)地插入真實(shí)的或虛構(gòu)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和臆造的新聞報(bào)道,營(yíng)造出強(qiáng)烈的真實(shí)感。《已知的世界》通過(guò)對(duì)文學(xué)虛構(gòu)和歷史真實(shí)的刻意混淆和對(duì)敘述慣例的自我揭底,透視歷史的未知性本質(zhì),發(fā)揮了小說(shuō)的歷史性作用,指出歷史蹤跡只存在于文本敘述之中,以此為觀念指導(dǎo),作者重新構(gòu)造了一個(gè)看似“已知”,實(shí)則“未知”的世界。
法國(guó)文學(xué)批評(píng)家羅蘭·巴特曾經(jīng)給互文本下過(guò)一個(gè)定義:“無(wú)限的文本之外所生存的不可能存在的事物”[3],因此就使互文性成了文本性的先決條件。瓊斯在《已知的世界》中采用了互文性的藝術(shù)手法,模糊了小說(shuō)與歷史之間的界限,充分發(fā)揮小說(shuō)對(duì)歷史發(fā)展的能動(dòng)作用,賦予小說(shuō)敘述歷史的權(quán)利,以虛實(shí)共現(xiàn)、真假難分的敘事構(gòu)建了小說(shuō)話語(yǔ)的世界?;ノ男园研≌f(shuō)與歷史相聯(lián)結(jié),將小說(shuō)創(chuàng)作置于其與歷史互相指涉的體系之中,使文與史相互作用、相互影響,文本的意義就此生發(fā),而也正是因?yàn)槿绱?,小說(shuō)得以參與到歷史的形成過(guò)程中去,歷史的不確定性才可彰顯,其文本性與建構(gòu)性方能揭露。在《已知的世界》之中,作者關(guān)注了黑人奴隸主這一真實(shí)存在卻鮮為人知的特殊歷史現(xiàn)象,剝奪了歷史對(duì)于真相的獨(dú)有權(quán),使讀者意識(shí)到歷史真實(shí)只存在于文本之中,揭露歷史的虛構(gòu)性。另外,作者還在小說(shuō)中運(yùn)用史料,以戲謔的方式透露歷史文獻(xiàn)的不準(zhǔn)確性,例如,在提及1860年人口普查的調(diào)查員時(shí),瓊斯敘述他“在準(zhǔn)備把普查報(bào)告送交至華盛頓那天,跟他的妻子發(fā)生了一次爭(zhēng)執(zhí),結(jié)果他的計(jì)算出了差錯(cuò),因?yàn)樗龠M(jìn)了一位數(shù)”[4],瓊斯以歷史與小說(shuō)的互文,表達(dá)對(duì)于已知?dú)v史故作真實(shí)的行徑的不屑與蔑視,強(qiáng)化了讀者對(duì)于歷史敘述缺乏中立性、客觀性、無(wú)情感性和已知性的認(rèn)識(shí),揭示出歷史的文本性。
正如上文所述,后現(xiàn)代主義認(rèn)為,任何文本都不可能脫離其他文本而單獨(dú)存在,它總是處于“若干文本的交匯處”,對(duì)這些文本進(jìn)行“重讀、更新、濃縮、移位和深化”[5]36,在與其他文本的永無(wú)止境的相互作用中,文本才獲得意義。朱莉婭·克里斯蒂娃指出,“任何作品的文本都是像許多行文的鑲嵌品那樣構(gòu)成的,任何文本都是其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化”[5]36,在每一個(gè)文本中,都可以發(fā)現(xiàn)它受到其他文本影響的痕跡,這里的“其他文本”不單指歷史文本,還包含文化文本。后現(xiàn)代主義將文學(xué)創(chuàng)作置于本文同其他文化文本的關(guān)于它們之間互文性關(guān)系的探討之中,賦予話語(yǔ)建構(gòu)以開(kāi)放性書(shū)寫(xiě)和多元化解讀的權(quán)利,這樣,后現(xiàn)代主義的歷史小說(shuō)便刻意忽視了作者在文學(xué)創(chuàng)作上的主體地位,戳穿了人文主義的原創(chuàng)性觀念。此類小說(shuō)質(zhì)疑單一性、封閉性和被中心化了的意義,主張同其他文化文本建立深層的內(nèi)在聯(lián)系,將關(guān)注的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向?qū)懽餍袨楸旧恚宰x者熟悉的內(nèi)容和形式凸顯敘事的虛構(gòu)性,從而以自揭虛構(gòu)的方式表現(xiàn)出小說(shuō)明顯的自我指涉傾向?!兑阎氖澜纭肪汪廴肓似渌幕谋镜闹干骟w系之中,小說(shuō)利用“其能夠在社會(huì)中發(fā)現(xiàn)的一切行之有效的表意實(shí)踐”[1]179,成為與其他互文本的“互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)”里的中心節(jié)點(diǎn),表現(xiàn)出小說(shuō)隨心所欲的不確定性與未知性。前文提到,愛(ài)德華·P·瓊斯在《已知的世界》中模糊了歷史真實(shí)與話語(yǔ)建構(gòu)的界限,透視了歷史與小說(shuō)間的互文性關(guān)系。然而,構(gòu)成小說(shuō)后現(xiàn)代主義話語(yǔ)的不僅僅是歷史。從嚴(yán)肅或通俗的小說(shuō)到宗教經(jīng)典再到民間傳說(shuō),這一切的一切無(wú)不為歷史元小說(shuō)提供了具有文化意義的互文本。
后現(xiàn)代主義的歷史小說(shuō)建立了小說(shuō)與其他文化文本的緊密內(nèi)在性聯(lián)系,它把引用當(dāng)作一種文學(xué)寫(xiě)作的基本模式,并認(rèn)為,文學(xué)創(chuàng)作這一過(guò)程,在某種程度上,就是“拼貼加注解”和“引用加評(píng)論”[6]。但是,此種文學(xué)創(chuàng)作并非局限于形式上的或內(nèi)容上的文本間的借用和沿襲,前后文本價(jià)值觀念的趨同和審美認(rèn)識(shí)的相似亦是其具體表現(xiàn)。此類小說(shuō)在引用與之相關(guān)的其他文化文本,根據(jù)小說(shuō)表達(dá)需要進(jìn)行話語(yǔ)重構(gòu),喚起讀者對(duì)小說(shuō)原創(chuàng)性和真實(shí)感的懷疑,實(shí)現(xiàn)自我指涉的同時(shí),也參與到了具有鮮明意識(shí)形態(tài)色彩的社會(huì)指涉之中,特別是處于“弱勢(shì)地位”的黑人作家,他們往往將這種對(duì)于文本間互文性關(guān)系的分析用于自我重塑和審美目的,振聾發(fā)聵?!兑阎氖澜纭吩谄湓捳Z(yǔ)建構(gòu)中引用并改造其他已知文本,彰顯文本的未知性本質(zhì),使敘事超出了狹窄的文本界域,深入到更為寬廣的文化視野之中。除歷史外,小說(shuō)還同其他3種不同類型的文本建立了深層的內(nèi)在聯(lián)系。
首先,小說(shuō)通過(guò)對(duì)《圣經(jīng)》的易位和改寫(xiě),參照原神話,書(shū)寫(xiě)“已知世界”中的“新神話”,以古典新用的寫(xiě)作策略進(jìn)行新文本的建構(gòu)。在《已知的世界》中,瓊斯將亨利·湯森的第一個(gè)黑奴,后來(lái)成為奴隸監(jiān)工的小說(shuō)人物命名為摩西,從而為讀者建立了該人物同《圣經(jīng)》中摩西的內(nèi)在聯(lián)系。盡管重名,但是這兩個(gè)“摩西”的人生經(jīng)歷卻大不相同。在《舊約·出埃及記》中,摩西是帶領(lǐng)被奴役的以色列人走出埃及的先知,而在《已知的世界》中,摩西卻是于罪惡奴隸制度壓迫下迷失自我的悲劇性人物,他非但沒(méi)有帶領(lǐng)同種族的黑奴們擺脫奴隸制枷鎖,就連他自己也沒(méi)能走出“埃及”,最后成了蓄奴制度可悲的犧牲品。當(dāng)上奴隸監(jiān)工后,摩西對(duì)黑奴們不但沒(méi)有任何同情心,反而處處表現(xiàn)得很冷酷。后來(lái),亨利去世,摩西看到了上升為“湯森先生”的機(jī)會(huì),他設(shè)法騙走了同為奴隸的妻兒,并寄希望于占有亨利的遺孀卡爾朵妮亞以模糊主奴間的界限,然而,他的幻想破滅,最終被弄?dú)?。作者通過(guò)對(duì)《圣經(jīng)》中有關(guān)摩西的故事的改寫(xiě),塑造出一個(gè)蓄奴制社會(huì)中的“迷失者”的形象,在引發(fā)讀者回憶文學(xué)傳統(tǒng)的同時(shí),以反諷的手法表現(xiàn)奴隸制度對(duì)人性的極大摧殘,使讀者深刻意識(shí)到該制度的罪惡性,實(shí)現(xiàn)小說(shuō)對(duì)社會(huì)的指涉,使讀者獲得跨越歷史與虛幻的審美體驗(yàn)。
其次,《已知的世界》繼承了美國(guó)黑人文學(xué)中的超驗(yàn)幻想傳統(tǒng),預(yù)兆和靈魂出竅等神秘事件在小說(shuō)中屢次顯現(xiàn)。如在小說(shuō)中,有多處對(duì)人在死去之時(shí)其靈魂脫離肉體的描寫(xiě)。在亨利的父母奧古斯特·湯森和密爾得萊德·湯森去世的時(shí)候,他們的靈魂仍舊充滿著可以感動(dòng)并穿透一切的愛(ài)的力量:奧古斯特的靈魂飛回到家里去親吻密爾得萊德的心,而在密爾得萊德死的時(shí)候,她的靈魂則找到了已死的丈夫,并依偎在丈夫的臂彎里。在亨利死的時(shí)候,他的靈魂進(jìn)入到了一座他租來(lái)的小房子中,房主曾許諾那里有一千間屋子,可是當(dāng)他的靈魂走遍整個(gè)房子后,卻發(fā)現(xiàn)該房子總共只有四個(gè)房間,于是大為失望。白人治安官約翰·斯奇馮頓被自己的堂兄槍殺,在他死去的瞬間,其靈魂沖出房子,雙手托住一部即將掉地的《圣經(jīng)》。除此之外,瓊斯還在小說(shuō)中敘述了大量根源于美國(guó)黑人文化的超自然現(xiàn)象,例如擠不完奶的牛,一對(duì)快病死的孿生子因?yàn)轭^頂頭睡覺(jué)而康復(fù)并長(zhǎng)壽以及閃電和烏鴉使靈魂和肉體的雙重棄兒斯坦福獲得新生等。瓊斯在《已知的世界》中,沿用了黑人文學(xué)的寫(xiě)作常規(guī),以來(lái)自黑人傳統(tǒng)的神奇手法,描述超自然的事件,不僅突出了文本的神秘性與未知性特征,自揭虛構(gòu),還為小說(shuō)敘事打上了鮮明的黑人文化烙印,從而為小說(shuō)確認(rèn)黑人文化身份,奪取話語(yǔ)權(quán)力提供了強(qiáng)有力的文化支撐,賦予文本的社會(huì)指涉功能以鮮明的“中心之外”特色。
再次,同托妮·莫里森和艾麗絲·沃克等美國(guó)黑人女性作家一樣,愛(ài)德華·P·瓊斯也塑造了在艱難環(huán)境中生存的女性黑人形象,瓊斯雖然是男性作家,但他仍能夠關(guān)注女性的命運(yùn)。在小說(shuō)中,他為女性人物提供了不少機(jī)會(huì)以使她們得以表達(dá)出對(duì)充滿著壓迫的社會(huì)的感受。在莫里森的《寵兒》中有塞絲,在沃克的《紫色》中有茜莉,而在瓊斯的《已知的世界》中,有于丈夫死后,勇敢地承擔(dān)起通常由男人負(fù)責(zé)的管理種植園的重任的卡爾朵妮亞·湯森;有啟蒙未受教育的黑人孩子的黑人教師馮·艾爾斯登;有因仗義而又剛烈的性格而遭受不幸的賽萊斯特和密涅瓦;還有創(chuàng)造超越黑人奴隸悲慘生活的藝術(shù)的艾麗斯·奈特,等等。瓊斯在《已知的世界》中塑造了這一個(gè)個(gè)擁有著非凡力量的女性形象,他以女性視角審視罪惡的黑人蓄奴制度,使得小說(shuō)對(duì)社會(huì)的指涉更為深刻有力、發(fā)人深省。在美國(guó)社會(huì)中,女性黑人往往被認(rèn)為是遭受著種族歧視和男權(quán)控制的雙重壓迫的弱勢(shì)群體,而瓊斯塑造的黑人女性在如此強(qiáng)大的社會(huì)黑暗壓迫之下卻展現(xiàn)出了堅(jiān)強(qiáng)隱忍的可貴品質(zhì),這是因?yàn)樵谧髡呖磥?lái),當(dāng)今黑人婦女堅(jiān)忍的優(yōu)良品性是有傳承的,不管她們是什么身份,婦女并非那么的脆弱易垮,黑人女性的形象便由此漸趨高大,逐步從邊緣走向中心,文本暗含的女性主義特色得以彰顯。
《已知的世界》的文化互文本,無(wú)論是《圣經(jīng)》、敘述神秘事件與超自然現(xiàn)象的文學(xué)傳統(tǒng),還是其他黑人小說(shuō)佳作,都無(wú)疑帶有鮮明的黑人文化特色,而這種小說(shuō)與其他黑人文化文本之間互文關(guān)系的建立則顯然促進(jìn)了小說(shuō)話語(yǔ)對(duì)黑人文化的認(rèn)同,表現(xiàn)出作者對(duì)黑人自我文化身份的不懈追尋。由于在社會(huì)上長(zhǎng)期處于弱勢(shì)地位,黑人的文化始終是“被認(rèn)識(shí)”、“被強(qiáng)加”、“被解讀”的,而《已知的世界》的“很多內(nèi)容恰恰是這些在傳統(tǒng)上被排斥于歷史與小說(shuō)外的社會(huì)中心之外的部分”[1]122-123,瓊斯在小說(shuō)中力圖重新認(rèn)識(shí)黑人文化,他運(yùn)用互文性手法,建立了小說(shuō)同其他文化文本的緊密內(nèi)在性聯(lián)系,把黑人文化的烙印深深地打在小說(shuō)的敘事之上,以符合黑人審美標(biāo)準(zhǔn)的小說(shuō)建構(gòu),把被邊緣化了的黑人文化真實(shí)地展現(xiàn)在讀者面前,喚起人們對(duì)當(dāng)今自身文化狀貌的思索,建立民族文化的認(rèn)同。除此之外,瓊斯還通過(guò)對(duì)自我文化身份的探討,確立黑人對(duì)自身文化的真正擁有權(quán),他設(shè)置了本小說(shuō)與其他小說(shuō)在所塑造的人物性格特征上的互文關(guān)系,超越了前文本的視野,質(zhì)疑了傳統(tǒng)認(rèn)為的奴隸制社會(huì)中黑人受屈受辱的刻板形象,特別是大膽顛覆了讀者對(duì)黑人女性在黑暗社會(huì)里痛苦消極表現(xiàn)的封閉認(rèn)識(shí):她們也可以有非凡的力量,亦能在奴隸制的壓迫下堅(jiān)強(qiáng)樂(lè)觀地生活。由此,讀者便可更加深刻認(rèn)識(shí)到黑人的根據(jù)具體表達(dá)需要在小說(shuō)中主動(dòng)創(chuàng)造自我的文化身份的能力,黑人民族的話語(yǔ)權(quán)終被承認(rèn),后現(xiàn)代主義去中心化的審美追求得以彰顯。
縱觀整部小說(shuō),不難發(fā)現(xiàn)互文性是愛(ài)德華·P·瓊斯在《已知的世界》中運(yùn)用的最顯著的藝術(shù)手法之一,他跨越了不同文本之間的界限,建立了小說(shuō)與其他文本之間的緊密內(nèi)在聯(lián)系,使小說(shuō)的意義在各個(gè)文本的互聯(lián)體系中得到詮釋。作者不僅模糊了小說(shuō)與歷史的分野,使文與史相互滲透、相互影響,并以對(duì)兩者互動(dòng)聯(lián)系的關(guān)照揭示歷史的文本性與話語(yǔ)性,還確立了小說(shuō)與其他文化文本的深層關(guān)系,賦予小說(shuō)敘事鮮明的黑人文化特色。
[1] 琳達(dá)·哈琴.后現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué):歷史·理論·小說(shuō)[M].李 楊,李 鋒,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2009.
[2] 陳世丹.美國(guó)后現(xiàn)代主義小說(shuō)詳解[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2010:7.
[3] Roland Barthes.The Pleasure of the Text[M].Trans.Richard Miller.New York:Hill&Wang,1975:36.
[4] 愛(ài)德華·P·瓊斯.已知的世界[M].曹元勇,譯.上海:上海文藝出版社,2010:9.
[5] Julia Kristeva.Word,Dialogue and Novel[M].Oxford:Basil Blackwell,1986:36.
[6] 蒂費(fèi)納·薩莫瓦約.互文性研究[M].邵 煒,譯.天津:天津人民出版社,2003:24.
[責(zé)任編輯:楊 勇]
I 712.45
A
1672-6219(2012)04-0038-05
2012-02-11
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“當(dāng)代非裔美國(guó)新現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)研究”(12YJA752019);湖北省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“美國(guó)當(dāng)代黑人作家愛(ài)德華·瓊斯研究”(2012G444)。
羅 虹,女,中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授。劉紫豐,男,中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院學(xué)生。
三峽大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2012年4期