• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢英被動(dòng)語態(tài)的標(biāo)記性對(duì)比分析

      2012-08-15 00:45:05
      關(guān)鍵詞:被動(dòng)語態(tài)英漢被動(dòng)

      樊 慧

      漢英被動(dòng)語態(tài)的標(biāo)記性對(duì)比分析

      樊 慧

      母語對(duì)于二語習(xí)得的影響不容忽視,其影響被稱為母語遷移。標(biāo)記理論是母語遷移的制約因素之一。由于英漢差異,被動(dòng)語態(tài)是英語教學(xué)中的難點(diǎn)和重點(diǎn)。文章從標(biāo)記理論出發(fā),對(duì)英漢被動(dòng)語態(tài)進(jìn)行對(duì)比分析,以便從認(rèn)知角度和理論層面促進(jìn)英語教學(xué)。

      被動(dòng)語態(tài);英語教學(xué);標(biāo)記理論

      被動(dòng)語態(tài)無論在英語還是漢語中都是一種常見而復(fù)雜的語言現(xiàn)象,簡(jiǎn)而言之,當(dāng)句子的主語是動(dòng)作的承受者而不是動(dòng)作的發(fā)出者時(shí),需要使用被動(dòng)語態(tài)。英語和漢語都有被動(dòng)句式,但兩種語言對(duì)被動(dòng)語態(tài)的使用卻常常不同。同一個(gè)語境、同樣的含義,英語往往用被動(dòng)語態(tài),漢語卻習(xí)慣于使用主動(dòng)語態(tài)。

      在二語習(xí)得的過程中,母語的作用不容置疑。根據(jù)Odlin(1989)[1],當(dāng)母語的某種特征同目的語相類似或完全一致時(shí),母語對(duì)目的語的學(xué)習(xí)會(huì)起促進(jìn)作用,此為正遷移;當(dāng)母語與目的語的某些特點(diǎn)不相對(duì)應(yīng)時(shí),母語會(huì)頑固地遷移到目的語中,從而對(duì)學(xué)習(xí)者掌握目的語造成困難,此為負(fù)遷移。母語負(fù)遷移又被稱作母語干擾。由于漢語和英語分屬不同的語系,兩者之間的差異諸多,再加上中國(guó)學(xué)生的外語接觸量有限,大腦有利用先前語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷的強(qiáng)烈傾向(王初明,2001)[2]。因此,在中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中母語干擾現(xiàn)象比比皆是。被動(dòng)語態(tài)對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者而言是一個(gè)難點(diǎn),在各個(gè)階段的英語教學(xué)中都是一個(gè)重點(diǎn)。

      隨著認(rèn)知理論的發(fā)展,語言遷移的預(yù)測(cè)成為遷移研究的核心問題之一。在語言遷移制約因素的研究中,標(biāo)記性也被視為重要因素之一。所謂的語言中的無標(biāo)記成分被看做是比“有標(biāo)記”的成分更基本、更自然、出現(xiàn)的頻率更高的語言。Kellerman[3]則解釋說,就母語的標(biāo)記程度而言,某些具有語言特征的語言項(xiàng)目不發(fā)生母語遷移;具有中性標(biāo)記的語言項(xiàng)目容易發(fā)生遷移。

      一、漢語中的被動(dòng)結(jié)構(gòu)

      漢語中的動(dòng)詞不像英語動(dòng)詞,一眼就能分辨其語態(tài)是主動(dòng)還是被動(dòng),一般要么是主動(dòng)要么是被動(dòng),沒有可替換的中間狀態(tài)。因而漢語的被動(dòng)結(jié)構(gòu)在語言學(xué)的語法領(lǐng)域頗有爭(zhēng)議。有學(xué)者認(rèn)為漢語的被動(dòng)與其他語言比如英語的被動(dòng)結(jié)構(gòu)是對(duì)等的,而也有學(xué)者堅(jiān)持被字句才是典型的被動(dòng)句,因?yàn)椤氨弧弊衷谥形闹衅鹬斔捅粍?dòng)意義的功能詞的作用。

      為了避免混淆,漢語的被動(dòng)句和被字句之間必須劃清界限。被動(dòng)句,是指一個(gè)句子的主語是某行為動(dòng)作動(dòng)詞的承受者;被字句則只是漢語被動(dòng)結(jié)構(gòu)的一個(gè)表達(dá)形式而已。一個(gè)被動(dòng)句可以通過使用“被”字來引導(dǎo)動(dòng)作的執(zhí)行者或者發(fā)出者,并以此來表達(dá)被動(dòng)關(guān)系,被字短語則作為補(bǔ)語存在。所有被字句都屬于被動(dòng)范疇,反之并非如此。漢語被動(dòng)還可以由“讓”、“叫”和“給”,甚至類似的短語“為……所”等形式表示。

      漢語的被動(dòng)句常含有“被”、“讓”、“叫”或“給”這樣的標(biāo)志詞。如:

      (1) 李明被/給/叫/讓老師批評(píng)了一頓。

      這種結(jié)構(gòu)的被動(dòng)通常有一個(gè)名詞短語作直接賓語,也就是有一個(gè)受行為動(dòng)詞影響的人或物,并且位于句子首位。它的直接賓語通常位于被動(dòng)標(biāo)志詞“被”、“讓”、“叫”或“給”之后,表示動(dòng)作的執(zhí)行者。因此,在例句1中名詞“李明”就是動(dòng)詞“批評(píng)”的直接對(duì)象或賓語,而名詞“老師”則是發(fā)出批評(píng)這個(gè)動(dòng)作的人。

      “被”、“讓”、“叫”或“給”等詞都是漢語被動(dòng)結(jié)構(gòu)中最常用的標(biāo)志詞。除此還有很多變體也可以用來表示被動(dòng)語氣,如:“受”、“挨”、“遭”、“遭受”、“為……所”、“被……所”等等。如:

      (2)舊社會(huì)勞動(dòng)人民挨餓受凍。

      (3)誰膽敢發(fā)動(dòng)世界戰(zhàn)爭(zhēng),必遭希特勒同樣的命運(yùn)。

      (4)敵軍遭受了重大的損失。

      (5)代表團(tuán)受到了廣大群眾熱烈的歡迎。

      盡管漢語中有很多含有被動(dòng)標(biāo)志詞的被動(dòng)結(jié)構(gòu),可是漢語使用者更喜歡另一種更基本的更無標(biāo)記的結(jié)構(gòu)表示,尤其是在口語和非正式場(chǎng)合。這些結(jié)構(gòu)在句法上采用不含任何被動(dòng)標(biāo)志的主動(dòng)形式,卻能夠從語義上表達(dá)被動(dòng)意義。如:

      (6) 已經(jīng)都關(guān)好了。

      (7)老師上星期布置的作業(yè)完成了嗎?

      以上是對(duì)漢語被動(dòng)結(jié)構(gòu)的主要形式的討論。根據(jù)標(biāo)記理論,上述兩種被動(dòng)都是漢語中常用的可以被認(rèn)為是無標(biāo)記的被動(dòng)。熊學(xué)亮和王志軍[4]的研究里也是這樣劃分的標(biāo)記性。有標(biāo)記的漢語被動(dòng)有點(diǎn)復(fù)雜,所以,本研究把凡是偏離這兩種被動(dòng)的主要形式的結(jié)構(gòu)都?xì)w于有標(biāo)記的被動(dòng)結(jié)構(gòu)一類。如:

      (8)水我澆了花兒了。

      (9) 飯吃光了。

      (10)社會(huì)主義正在建設(shè)之中。

      (11)那封信一定要馬上郵寄。(例句選自任學(xué)良[5])

      二、英語被動(dòng)結(jié)構(gòu)

      英語的被動(dòng)結(jié)構(gòu),也叫被動(dòng)語態(tài),有著固定的形式“be+done”。大多時(shí)候語態(tài)被認(rèn)為是一個(gè)復(fù)雜的語法范疇,句子的動(dòng)作有主動(dòng)和被動(dòng)兩種表達(dá)形式,原陳述事實(shí)不發(fā)生變化。所以,毫不奇怪通常人們會(huì)認(rèn)為被動(dòng)是由主動(dòng)轉(zhuǎn)變而來,二者其實(shí)對(duì)等。然而,事實(shí)是并非所有的主動(dòng)都可以轉(zhuǎn)化成被動(dòng),兩種語態(tài)之間還是存在差別的,轉(zhuǎn)化的時(shí)候也會(huì)受到一定的制約。正如Quirk[6]所說,“相應(yīng)的主動(dòng)句和被動(dòng)句,并不一定總是有相同的真值。”

      (一) 英語被動(dòng)語態(tài)的分類

      Quirk[6]把被動(dòng)分為三種:真正被動(dòng)、半被動(dòng)和假被動(dòng)。真正被動(dòng)指那種含有直接主被動(dòng)關(guān)系的句子,動(dòng)作的執(zhí)行者則可有可無。半被動(dòng)是一種混合類型,同時(shí)含有動(dòng)詞和形容詞特性,其形容詞特性有以下特征:a.該過去分詞可做形容詞;b.該分詞可以由“quite,rather,more”等詞修飾;c.可以用感官動(dòng)詞“feel”或“seem”代替動(dòng)詞“be”。假被動(dòng)指句子雖然含有be-Ven結(jié)構(gòu),卻只表示一個(gè)結(jié)果,與被動(dòng)無關(guān)。這樣的結(jié)構(gòu)也可以稱為“靜態(tài)被動(dòng)”。

      跟Quirk的被動(dòng)分類很相似,也有學(xué)者提出另外一種被動(dòng):意義被動(dòng),也就是主動(dòng)形式表被動(dòng)意義。其有限的動(dòng)詞是主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)概念,即動(dòng)詞的語法主語是其語義對(duì)象。它包含:

      1.感官動(dòng)詞的被動(dòng)。感官動(dòng)詞是一種用來表示聽覺、視覺等感覺的系動(dòng)詞,說明主語特征。如:

      (12) Thiscarpet feelssoft./isfeeling asbeing soft.

      2.不定式的被動(dòng)語態(tài)。這種結(jié)構(gòu)里,形容詞與不定式搭配使用構(gòu)成形容詞短語作主語的補(bǔ)足語。這種結(jié)構(gòu)的被動(dòng)和“be+done”被動(dòng)結(jié)構(gòu)所表意義相同。這一類被動(dòng)中不定式經(jīng)常與靜態(tài)形容詞“easy,hard,difficult,safe”等連用。如:

      (13) I washard to convince./I washard to be convinced.

      3.形容詞的被動(dòng)語態(tài)。形容詞在句中通常起限定作用。其位置是位于被修飾詞的前面,作前置定語。而有些具有動(dòng)詞特征形容詞則位置可前可后,這樣的形容詞可以等同于一個(gè)含有被動(dòng)語態(tài)的定語從句。如:

      (14) There are no ticketsavailable for tonight’sconcert.

      =There are no tickets that may be obtained for tonight’s concert.

      4.動(dòng)名詞的被動(dòng)語態(tài)。當(dāng)動(dòng)名詞跟動(dòng)詞“need,want,require,deserve”等搭配用時(shí)可以指稱被動(dòng)。這種結(jié)構(gòu)類似于一個(gè)不定式被動(dòng)。語義上看,動(dòng)名詞表被動(dòng)強(qiáng)調(diào)某一個(gè)動(dòng)作的緊迫性,很有可能該動(dòng)作已經(jīng)有所延誤。例如:

      (15) Thisletter needssigning by the manager.

      (16) From that day on,my life wasworth living.

      根據(jù)標(biāo)記理論,句法上講,英語被動(dòng)由助動(dòng)詞加動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成,助動(dòng)詞可以是“be”也可以是“get”或“become”。其中“be”動(dòng)詞是英語中最容易識(shí)別出來的被動(dòng),并且這種結(jié)構(gòu)可以用在任何正式或非正式的語體中。而“get+done”在正式的語體中經(jīng)常避免使用。即使在非正式場(chǎng)合,它的使用率也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如“be+done”結(jié)構(gòu)。所以本研究中“be+done”結(jié)構(gòu)無標(biāo)記,而“get+done”或“become+done”結(jié)構(gòu)被視為有標(biāo)記。即使從語義角度,“be+done”結(jié)構(gòu)也屬無標(biāo)記。根據(jù)之前討論的被動(dòng)的分類,傳統(tǒng)上的真正的被動(dòng)是最基本的,因而是無標(biāo)記的,而半被動(dòng)或假被動(dòng)包括意義被動(dòng),不定式的、動(dòng)名詞的、形容詞的統(tǒng)統(tǒng)看成是有標(biāo)記的英語被動(dòng)。

      (二)英漢被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)的標(biāo)記性比較

      漢語被動(dòng)結(jié)構(gòu)也可以根據(jù)標(biāo)記理論分為有標(biāo)記和無標(biāo)記的。一種有標(biāo)記的被動(dòng)形式是含有標(biāo)志詞“被”的被字句,等同于英語中無標(biāo)記的“be+done”結(jié)構(gòu);而漢語中另一種標(biāo)記性更弱的被動(dòng)結(jié)構(gòu)是意義被動(dòng),也就是主動(dòng)表被動(dòng)的形式,在英語中確實(shí)有標(biāo)記的被動(dòng)。英語的被動(dòng)需要用助動(dòng)詞“be”和各種動(dòng)詞過去分詞來表示時(shí)和態(tài)的信息,但是在漢語中,被動(dòng)的形態(tài)就沒有這么嚴(yán)格,只有介詞“被”被視為被動(dòng)的標(biāo)志。

      從標(biāo)記理論對(duì)英漢被動(dòng)語態(tài)進(jìn)行對(duì)比是認(rèn)知語言學(xué)中一個(gè)重要方面,也是英漢比較語言學(xué)中一個(gè)重要組成部分,同時(shí)與英漢語法的研究有著密切的關(guān)系。這種比對(duì)研究側(cè)重于英語,有助于英語教學(xué)工作者在實(shí)踐中通過英漢被動(dòng)語態(tài)的認(rèn)知對(duì)比,幫助學(xué)生區(qū)分二者的異同,從而預(yù)測(cè)難點(diǎn),促進(jìn)母語的正遷移,減少母語干擾。然而有關(guān)二者的比較只是理論層面上的闡述,英漢被動(dòng)對(duì)比的很多方面很值得以后更加深刻的研究,包括從語言遷移方面的實(shí)證研究。

      [1]Odlin,T.Language Transfer:Cross-linguistic Influence in Language Learning.Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press.1989.36.

      [2]王初明.中國(guó)的語言學(xué)研究與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2001.105.

      [3]Kellerman,E.(1995).Crosslinguistic influence:transfer to nowhere?Annual Review ofApplied Linguistics5:125-150.

      [4]熊學(xué)亮,王志軍.被動(dòng)句式的原型研究[J].外語研究,2002,(1):19-23.

      [5]任學(xué)良.漢英比較語法[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1981.502-503.

      [6]Quirk,R.Greenbaum,S.Leech,G.&Svartvik,J.A comprehensive grammar ofthe English language.London:Longman.1985.160.

      責(zé)任編輯:賀春健

      G642

      B

      1671-6531(2012)06-0089-02

      樊慧/黃淮學(xué)院國(guó)際學(xué)院講師(河南駐馬店463000),西安外國(guó)語大學(xué)在讀碩士(陜西西安710000)。

      猜你喜歡
      被動(dòng)語態(tài)英漢被動(dòng)
      被動(dòng)語態(tài)復(fù)習(xí)(The Paasive Voice) 九年級(jí) Unit5—7
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
      被動(dòng)語態(tài)
      被動(dòng)語態(tài)專項(xiàng)訓(xùn)練
      主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句嗎
      第五課 拒絕被動(dòng)
      趣味(語文)(2019年5期)2019-09-02 01:52:44
      被動(dòng)語態(tài)考點(diǎn)大放送
      商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      淺談?dòng)h習(xí)語的文化差異及翻譯方法
      英漢文化中的委婉語應(yīng)用對(duì)比分析
      利津县| 洛宁县| 汤原县| 从化市| 尼勒克县| 河北省| 利辛县| 新昌县| 巴塘县| 舞阳县| 博爱县| 江安县| 石屏县| 天峻县| 壤塘县| 衡阳市| 宽甸| 桃园市| 郁南县| 桐庐县| 土默特左旗| 新沂市| 黑水县| 乐清市| 仙游县| 荆州市| 新乡县| 神木县| 西充县| 桃源县| 德化县| 安新县| 疏勒县| 铅山县| 静乐县| 花莲县| 子长县| 雅江县| 宁城县| 茌平县| 吕梁市|