淮海工學(xué)院 趙 平 貴州財(cái)經(jīng)學(xué)院 石路明
插圖:趙含嫣
以上描述的是一名中學(xué)生與老師的談話。描述中反復(fù)使用了象聲詞「パチパチ」(為了表示強(qiáng)調(diào)加上了促音小「ッ」)。
「パチパチ」為象聲詞,可表示火花爆裂聲(線香花火がパチパチと燃える/紙捻花吱吱地燃燒);照相機(jī)快門聲(パチパチと寫(xiě)真を撮る/不斷地拍照);小物體清脆的碰撞聲(パチパチ/劈哩啪啦地?fù)芩惚P(pán)珠);拍手聲(パチパチと手をく/啪啪地拍手)或反復(fù)眨眼的動(dòng)作(目をパチパチさせる/一個(gè)勁兒地眨眼)。不過(guò),在上述語(yǔ)境中,一般日本人都能正確地把它理解為擬態(tài)詞(不斷眨眼)而不是擬聲詞(劈哩啪啦)。
話說(shuō)回來(lái),即便日本人,也并非有了語(yǔ)境就都能夠準(zhǔn)確把握象聲詞含義。筆者曾見(jiàn)一位母親帶著兩個(gè)女兒在沙灘上玩耍。風(fēng)吹沙土迷了孩子的眼睛。聽(tīng)見(jiàn)孩子哭喊,母親趕緊說(shuō)道:「パチパチして?!怪灰?jiàn)大女兒立即使勁兒地眨巴眼睛,小女兒卻閉著眼睛邊哇哇哭邊啪啪地拍手。
筆者將此趣聞告訴一位日本朋友,朋友回信道:
語(yǔ)言學(xué)家羅曼·雅柯布森(Roman Jakobson)認(rèn)為,兒童提供了考察語(yǔ)言發(fā)生的唯一機(jī)會(huì)。兒童在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的時(shí)候,毫無(wú)例外都具有“音聲模仿”的特征。從以上實(shí)例可見(jiàn),兒童對(duì)象聲詞的學(xué)習(xí)和掌握,按照的是先擬聲后擬態(tài)的順序。由此可以推測(cè),象聲詞的發(fā)展,也是按照兒童學(xué)習(xí)的順序,經(jīng)歷了從擬聲到擬態(tài),從音聲模仿到形象描述的過(guò)程。
在洪荒遠(yuǎn)古時(shí)代,面對(duì)地震、風(fēng)暴、干旱、洪澇等難以抗拒的大自然威力,原始人類除了顫栗屈從,別無(wú)他法。從畏懼和拜伏中產(chǎn)生出來(lái)的,是對(duì)自然的崇拜乃至模仿。原始人類首先能從自然模仿得來(lái)的是音聲。于是,原始部落舉行宗教儀式時(shí),巫師會(huì)通過(guò)模仿,把自然界的音聲,包括風(fēng)聲、雷聲、雨聲、波濤聲,甚至動(dòng)物或昆蟲(chóng)的各種音聲,變成自己的發(fā)聲,藉此獲取到某種崇高而神秘的能力甚至威壓。在將自然界的音聲變成人類語(yǔ)言的過(guò)程中,音聲得到人為的整理,象聲詞乃至詩(shī)歌的韻律由此誕生。
筆者在《日語(yǔ)咖啡(18)――日語(yǔ)象聲詞與母語(yǔ)干擾》中指出:“漢語(yǔ)與日語(yǔ)相比,象聲詞可謂少之又少?!边@里提到的“漢語(yǔ)”,嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō)應(yīng)該限定為“現(xiàn)代漢語(yǔ)”。從語(yǔ)言誕生與發(fā)展的角度來(lái)看,“原始中國(guó)人”和“原始日本人”在對(duì)自然的畏懼與模仿上理應(yīng)毫無(wú)二致。因此,古漢語(yǔ)中包含的象聲詞也應(yīng)不遜于日語(yǔ)。這個(gè)推論,可在我國(guó)最古老的詩(shī)歌集――《詩(shī)經(jīng)》中找到大量佐證。
譬如,鳥(niǎo)的叫聲,《詩(shī)經(jīng)》中有如下模仿:
其鳴喈喈(周南) 鳥(niǎo)鳴嚶嚶(小雅) 交交黃鳥(niǎo)(秦風(fēng)) 雞鳴膠膠(鄭風(fēng))
再如動(dòng)物聲或蟲(chóng)鳴:
喓?jiǎn)翰菹x(chóng)(召南) 呦呦鹿鳴(小雅) 肅肅鴇羽(唐風(fēng)) 蟲(chóng)飛薨薨(周南) 盧令令(齊風(fēng)) 泄泄其羽(邶風(fēng))
再如自然界的音聲:
南山烈烈(小雅) 飄風(fēng)發(fā)發(fā)(小雅) 河水洋洋(衛(wèi)風(fēng)) 北流活活(衛(wèi)風(fēng)) 習(xí)習(xí)谷風(fēng)(小雅) 風(fēng)雨瀟瀟(鄭風(fēng))
再如人類的行為造成的音聲:
大車哼哼(王風(fēng)) 和鈴央央(小雅) 八鸞鏘鏘(大雅) 鼓鐘將將(小雅) 伐木丁?。ㄐ⊙牛?/p>
古代漢語(yǔ)中象聲詞多具有同音反復(fù)的特征(類似特征也在日語(yǔ)象聲詞中大量存在,如「カラカラ、キリキリ、クルクル、ケロケロ、コロコロ」等)。同音反復(fù),漢語(yǔ)也叫“重言”或“疊字”。如《詩(shī)經(jīng)》第一首:
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑(周南)
《毛傳》解說(shuō)道:“關(guān)關(guān),和聲也……雎鳩,王雎也。鳥(niǎo)摯而有別?!箦鷺?lè)君子之德,無(wú)不合諧,又不淫其色,慎固幽深,若關(guān)雎若之有別焉,然后可以風(fēng)化天下?!?/p>
《玉篇》的解說(shuō)則為:“關(guān)關(guān),和鳴也……和鳴在無(wú)人之區(qū),有別于眾見(jiàn)之地也?!?/p>
無(wú)論《毛傳》還是《玉篇》,都沒(méi)單純從象聲詞的角度去加以詮釋,而是意圖在音聲中找出“道德”、“教化”的含義。其實(shí)問(wèn)題并非像后人考證的那么玄乎。從常識(shí)的角度我們知道,兒童在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的時(shí)候,最容易學(xué)習(xí)的,是與“a”同類的開(kāi)元音,或是鼻音、齒唇音與“a”組合的發(fā)音,如“mama”、“papa”、“tata”、“nana”等。我們也可據(jù)此推測(cè),“mama”、“papa”、“tata”、“nana”這樣的童言,是古代人最基本的語(yǔ)言發(fā)聲方式。最初的“童言”并無(wú)多大的含義。但這些童言一旦進(jìn)入詩(shī)歌,就構(gòu)成了詩(shī)歌的形式和音韻的效果,形成“童音”、“雙聲疊韻”等詩(shī)歌的韻律。因此,說(shuō)得直白一點(diǎn),“關(guān)關(guān)”不過(guò)是“雎鳩”鳴叫的象聲詞在詩(shī)歌中的韻律表現(xiàn)而已。
倒是隨著語(yǔ)言的發(fā)展和成熟,大量通過(guò)模仿自然音聲產(chǎn)生的擬聲詞,在使用過(guò)程中衍變成了描述性的擬態(tài)詞。這方面,《詩(shī)經(jīng)》也給我們提供了許多生動(dòng)直觀的范例。如形容“憂慮不安”的心情,《詩(shī)經(jīng)》中就有以下的擬態(tài)詞:
憂心悄悄(邶風(fēng)) 憂心欽欽(秦風(fēng)) 憂心忡忡(召南) 憂心京京(小雅) 憂心奕奕(小雅) 憂心殷殷(小雅) 憂心愈愈(小雅)憂心烈烈(小雅) 我心慘慘(大雅) 中心搖搖(王風(fēng))
象聲詞從擬聲發(fā)展到擬態(tài),從“模仿”發(fā)展到“描述”,是語(yǔ)言發(fā)展并成熟的一個(gè)標(biāo)志。在這個(gè)基礎(chǔ)上,象聲詞進(jìn)一步發(fā)展出了向更多詞類嬗變的功能。有趣的是,新詞類成熟度如此之高,幾乎讓人難以覺(jué)察其來(lái)自象聲詞的蛛絲馬跡?!对?shī)經(jīng)》中這類實(shí)例隨處可見(jiàn),如衍變成形容詞的詩(shī)句:“燕婉之求(邶風(fēng))”、“逸豫無(wú)期(小雅)”;衍變成動(dòng)詞的詩(shī)句:“匍匐救之(邶風(fēng))”、“婆娑其下(陳風(fēng))”;衍變成名詞的詩(shī)句:“蟋蟀在堂(唐風(fēng))”、“蜉蝣之羽(曹風(fēng))”等等。
日語(yǔ)象聲詞也存在著此類嬗變現(xiàn)象,如「ゴロゴロ」原本是模仿重物滾動(dòng)聲的擬聲詞,發(fā)展成擬態(tài)詞后可用來(lái)描述凸凹不平的狀態(tài)。再進(jìn)一步發(fā)展,變?yōu)椤弗怠棺儎?dòng)詞,如:「毎日ゴロゴロしている。/每日無(wú)所事事。」
不過(guò),日語(yǔ)的象聲詞大多萬(wàn)變不離其宗,我們可從「サ」變動(dòng)詞「ゴロゴロする」的語(yǔ)義或形態(tài)上輕而易舉地找到它的“前身”。這是日語(yǔ)象聲詞有別于漢語(yǔ)象聲詞的一個(gè)顯著特點(diǎn)。
由于篇幅的限制,我們無(wú)法對(duì)古代象聲詞的消長(zhǎng)和成熟的過(guò)程掰肌分理,詳盡考證,只能作一般性的概述。不過(guò)從以上實(shí)例中,可基本窺見(jiàn)出兩個(gè)端倪:第一,古漢語(yǔ)和日語(yǔ)一樣,存在著大量來(lái)自對(duì)自然界模仿而產(chǎn)生的象聲詞;第二,在漢語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展的過(guò)程中,漢語(yǔ)里象聲詞逐漸從“模仿”向“描述”轉(zhuǎn)化,并且構(gòu)成了副詞、形容詞、動(dòng)詞、名詞等其他諸多詞類,淡化了其原有的擬聲功能。換句話說(shuō),在語(yǔ)言產(chǎn)生和成長(zhǎng)的初期,漢語(yǔ)和日語(yǔ)中都攝入了大量象聲詞。只是由于漢語(yǔ)成熟的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),加之皇帝絕對(duì)權(quán)威的建立、與天地爭(zhēng)斗的哲學(xué)產(chǎn)生、對(duì)自然的干涉造成的自然環(huán)境變化以及對(duì)自然的敬畏度降低等諸多因素,漢語(yǔ)象聲詞逐步衍變成其他諸多詞類。不少這類詞的原始形態(tài)如果不加考證,甚至難窺原貌。譬如,初學(xué)日語(yǔ)者大多知道「木をる」源自古漢語(yǔ)的“伐木”,卻鮮有人能意識(shí)到現(xiàn)代漢語(yǔ)中“砍樹(shù)”的“砍”與“坎”是通假字,這個(gè)“坎”不是“田坎”、“門坎”的“坎兒”,直接就是象聲詞。《詩(shī)經(jīng)》中有“坎坎伐檀兮(魏風(fēng))”之句。這里的“坎坎”,形容的是砍樹(shù)時(shí)發(fā)出的“kan kan”聲。翻譯成現(xiàn)代日語(yǔ),就是「カンカンとを伐る」,音感何其相似!
在成熟的漢語(yǔ)中,大量象聲詞通過(guò)“描述化”或“詞類轉(zhuǎn)換”等嬗變從原始形態(tài)或原始含義中剝離出來(lái),被賦予了新的表意功能或新的詞性;與此相對(duì),在較為現(xiàn)代的日語(yǔ)中,象聲詞依然生機(jī)勃勃,以接近原始的形態(tài),活躍在語(yǔ)言生活的各個(gè)層面。不過(guò),日語(yǔ)象聲詞在語(yǔ)言體系中屬于邊緣領(lǐng)域,加之其獨(dú)特的、界定含糊的口語(yǔ)化特征,除「もやもや病/郁郁癥」等少數(shù)專有名詞或原形難覓的詞類,多被排斥在以歐美句式為主導(dǎo)的學(xué)術(shù)論文之外。對(duì)日語(yǔ)象聲詞的研究,也僅有金田一春彥等為數(shù)不多的研究者涉足些許。于是,我們?cè)趯W(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候,如果不有意識(shí)地通過(guò)音聲去把握象聲詞在日語(yǔ)中的種種特質(zhì),“母語(yǔ)干擾”的負(fù)面因素就在所難免了。