喬葉
那天,去一個朋友家里玩,朋友在廚房忙碌,我和她6歲的兒子在客廳看電視。電視里正演一個專題片,英國一個有志青年騎著自行車歷時兩年,到過美、法、德、意、荷、中、韓、日……他在紐約、倫敦、巴黎等各大城市都扛著他的旗,上寫“走遍世界”。畫外音介紹說:他確實走遍了世界。專題片結(jié)尾,有志青年意氣風發(fā)地再次肯定:我走遍了世界!
“看看人家?!蔽覍?歲的小孩說。
“他走遍了世界?”他問。
“那可不是。”
“來過我們這里嗎?我怎么沒有見過他?”他皺起了眉頭。
我失笑,但馬上又肅然。這個問題并不荒唐,難道只有那些顯赫的地方才是世界?難道我們所處的這座城市不是世界的一部分?難道我們不是世界的一部分?難道我們所生活的地方不是世界的一部分?沒有來到我們這里,能算是整個世界嗎?
世界,字典里的解釋是:一,自然界和人類社會的一切事物的總和;二,佛教用語,指宇宙;三,地球上所有的地方;四,領(lǐng)域,人的某種活動范圍。
專題片里用的是第三種解釋,這個6歲的孩子的角度是第四種解釋,而他通過第四抵達了第一和第二。他以本能的智慧深刻地斥責著電視里面用詞的狹隘和簡單,驕傲地、尊嚴地、把自己定義為世界的一部分。
我們中間有多少人,經(jīng)常局限在一種思維定式中卻毫無察覺呢?
忽然想起在魯迅文學院讀書時,小說導師對我們講的一番話。他說:“我們的小說家缺乏的除了細節(jié),還有眼光、視野,缺乏多端歧異的角度。我們之所以看得不清楚、不深入,可能是因為我們根本沒有認真看,我們所知甚少;也有可能是我們的眼光、角度太陳舊狹窄,寫農(nóng)村也好,寫城市也好,都是就事論事,所謂‘經(jīng)驗‘身體,結(jié)果呢,我們的小說就是薄的,因為我們想事想得薄……”
我們中間有多少人,在對世界的認識程度上,尚不如一個6歲的孩子豐厚?又有多少人,一輩子都待在一個最共性最平面最無新也無錯的單薄世界?