曾推出《老課本新閱讀》的深圳作家鄧康延最近攜拍攝完成的十集紀(jì)錄片《先生》,出現(xiàn)在公眾視野。老課本、老先生,由辛亥革命百年紀(jì)念引發(fā)的“打撈歷史”的熱潮,還在繼續(xù)延伸。
出版界的“民國(guó)潮”
辛亥革命百年,與民國(guó)歷史有關(guān)的各種報(bào)道、專(zhuān)題,紛紛在報(bào)紙、雜志、電視等媒體上涌現(xiàn),充斥著人們的視線。民國(guó)風(fēng)在這一年掀起高潮,出版界更是如此,其中民國(guó)老課本的相繼出版尤為引人關(guān)注。從2011年1月至2012年5月,已出版的各類(lèi)民國(guó)老課本有四五十種百余冊(cè),主要包括國(guó)文教科書(shū)、國(guó)語(yǔ)教科書(shū)、修身課本、幼兒讀物等。
影響較大的有開(kāi)明出版社的《開(kāi)明國(guó)語(yǔ)課本》,遼寧教育出版社的《國(guó)文老課本》《修身老課本》《國(guó)語(yǔ)老讀本》,中國(guó)青年出版社的《開(kāi)明幼童國(guó)語(yǔ)讀本》《開(kāi)明兒童國(guó)語(yǔ)讀本》《開(kāi)明少年國(guó)語(yǔ)讀本》,新星出版社的《共和國(guó)教科書(shū)?初小》《共和國(guó)教科書(shū)?高小》,海豚出版社的《幼稚園讀本》《幼童文庫(kù)》系列,等等。
民國(guó)老課本在歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì)的沉淀之后,首次出現(xiàn)在當(dāng)代讀者面前是在2005年,一套由葉圣陶編纂、豐子愷繪圖,首次出版于1932年的《開(kāi)明國(guó)語(yǔ)課本》悄然面世,但沒(méi)有引起更大的反響。如今,這套課本已被多家出版社整理翻印。
緣何近百年前出版的老課本重出“江湖”時(shí)會(huì)掀起如此大的浪潮呢?辛亥革命百年是一個(gè)契機(jī),但也與當(dāng)下的社會(huì)背景有著極大關(guān)聯(lián)。一方面是國(guó)學(xué)熱的回歸,從易中天的“三國(guó)”到于丹的“論語(yǔ)”,從孔子學(xué)院的遍地開(kāi)花到少兒國(guó)學(xué)班的興起,信仰漸失的現(xiàn)代人開(kāi)始對(duì)傳統(tǒng)文化愈加重視。另一方面,當(dāng)下的語(yǔ)文教科書(shū)引發(fā)了諸多質(zhì)疑和批判,有人將其總結(jié)為“四個(gè)缺失”:經(jīng)典的缺失、兒童視角的缺失、快樂(lè)的缺失和事實(shí)的缺失。半個(gè)多世紀(jì)以來(lái)的意識(shí)形態(tài)影響,再加上現(xiàn)行的應(yīng)試教育體制的掣肘,語(yǔ)文教科書(shū)不可避免地被打上了“主義”的烙印,多專(zhuān)注于方法技巧,而少于對(duì)品性的塑造。盡管近年來(lái)的語(yǔ)文課本在內(nèi)容上做了一些調(diào)整改革,也允許各地自行編寫(xiě)教科書(shū),但是應(yīng)付考試的初衷并未改變,也就有些治標(biāo)不治本的意味了。
相比較而言,民國(guó)老課本自有其獨(dú)特優(yōu)越的地方。當(dāng)時(shí)的教育部門(mén)鼓勵(lì)和支持民間編寫(xiě)教科書(shū),只要最后通過(guò)審查即可,而各個(gè)學(xué)校也有自主選擇教科書(shū)的權(quán)利。在一個(gè)自由開(kāi)放的出版市場(chǎng),各個(gè)出版社都鉚足全力編寫(xiě)高質(zhì)量的教科書(shū)。不管是過(guò)去還是現(xiàn)在,教科書(shū)領(lǐng)域一直都是出版市場(chǎng)最大的一份“蛋糕”,人人都想擠占。而且,當(dāng)時(shí)眾多出版社在編寫(xiě)教科書(shū)時(shí),都遵循著這樣的編輯理念:符合兒童的需求,強(qiáng)調(diào)人與人、人與自然、人與社會(huì)的關(guān)系,注重人格的培養(yǎng)和價(jià)值觀的構(gòu)建。這對(duì)教科書(shū)的品質(zhì)有了一個(gè)大的前提把控。
對(duì)比一下當(dāng)今的語(yǔ)文課本,民國(guó)老課本在內(nèi)容選材上,注意契合兒童心理,與生活常識(shí)相聯(lián)系,力求淺顯活潑,并將傳統(tǒng)道德觀念寄寓其中;在語(yǔ)言文字上,用楷體字書(shū)寫(xiě),文字精煉,說(shuō)理親切,朗朗上口,易于兒童記誦;在教授方法上,多引領(lǐng)、啟發(fā)思考,而不是刻意地說(shuō)教。此外,當(dāng)時(shí)的老課本大多是由著名的文人、學(xué)者、教育家共同參與編寫(xiě),如張?jiān)獫?jì)、高夢(mèng)旦、陸費(fèi)逵、沈頤、蔣維喬、戴克敦、莊俞、葉圣陶、王云五、豐子愷、魏冰心、黎錦暉等人。他們既有深厚的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn),又接受了西方的新思潮。這從根本上保證了教科書(shū)的質(zhì)量。
民國(guó)老課本集合了中國(guó)文學(xué)之美、書(shū)法之美和繪畫(huà)之美,蘊(yùn)涵了傳統(tǒng)文化中的誠(chéng)信、分享、謙讓、孝義等理念,這在很大程度上迎合了家長(zhǎng)對(duì)國(guó)學(xué)讀物的期盼,既能作為兒童的國(guó)學(xué)讀物,也是很有用的課外讀物。老課本古樸的裝幀及其濃厚的文化底蘊(yùn),也吸引了一部分成年人的關(guān)注。
出版推動(dòng)了國(guó)文主科的確立
對(duì)近百年來(lái)中國(guó)教科書(shū)的發(fā)展變遷稍有些了解的讀者,不免對(duì)一些老課本將“國(guó)語(yǔ)”和“國(guó)文”混用的情形提出質(zhì)疑。比如,較早重出的《商務(wù)國(guó)語(yǔ)教科書(shū)》,其原書(shū)為1912年商務(wù)印書(shū)館編纂出版的《共和國(guó)教科書(shū)新國(guó)文》,當(dāng)時(shí)根本沒(méi)有“國(guó)語(yǔ)”的提法,而且“國(guó)文”是以文言文為書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言,“國(guó)語(yǔ)”則是以白話(huà)文為書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言,后者是在前者基礎(chǔ)上的演進(jìn)。新中國(guó)成立后,“語(yǔ)文”取代了“國(guó)語(yǔ)”,一直沿用至今。
眾所周知,語(yǔ)文課在小學(xué)和中學(xué)階段都占據(jù)著不可動(dòng)搖的主科地位,事實(shí)上這種地位是百余年前人為賦予的。1904年1月清廷頒布了提倡新式教育的“癸卯學(xué)制”,當(dāng)時(shí)只設(shè)置了“中國(guó)文字”科目,并沒(méi)有“國(guó)文”和“中國(guó)文學(xué)”科。當(dāng)該法令在18天后傳到上海時(shí),商務(wù)印書(shū)館已經(jīng)開(kāi)始編輯新的教科書(shū)。與股東們商量之后,商務(wù)印書(shū)館決定拋開(kāi)這個(gè)新的學(xué)制,而全力投入到新教科書(shū)的編寫(xiě)中,兩個(gè)月之后《最新初等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》第一冊(cè)出版。隨著該套書(shū)十冊(cè)全部出版,一時(shí)洛陽(yáng)紙貴,“國(guó)文”一詞也由此深入人心。此時(shí),進(jìn)步人士也紛紛斥責(zé)、反對(duì)朝廷統(tǒng)一教科書(shū)。由于出版界的推動(dòng),清廷不得不在1909年承認(rèn)國(guó)文科的合理和合法地位。國(guó)文作為主科的地位得以確定,其一直是各類(lèi)教科書(shū)出版中最重要的部分。
1912年1月19日,蔡元培頒布了我國(guó)第一個(gè)課程標(biāo)準(zhǔn)《普通教育暫行辦法及課程標(biāo)準(zhǔn)》,出版領(lǐng)域也涌現(xiàn)出新的勢(shì)頭。中華書(shū)局以黑馬姿態(tài)橫空出世,這年1月剛成立就率先推出了宣稱(chēng)合乎共和體制、全套完整的《中華初等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》,比商務(wù)印書(shū)館的《共和國(guó)教科書(shū)新國(guó)文》還要早兩個(gè)月。這一舉動(dòng)打破了商務(wù)印書(shū)館在教科書(shū)領(lǐng)域的主導(dǎo)地位。隨后十年,這兩套國(guó)文課本一直都很風(fēng)行。
五四期間,陳獨(dú)秀、胡適等人掀起白話(huà)文運(yùn)動(dòng),提倡言文一致。以商務(wù)印書(shū)館和中華書(shū)局兩家出版公司為主導(dǎo),通過(guò)出版教科書(shū)不遺余力地努力推廣白話(huà)文。到1920年,國(guó)語(yǔ)課本書(shū)籍已經(jīng)陸續(xù)出現(xiàn)了幾十種,這種勢(shì)不可當(dāng)?shù)内厔?shì),促使當(dāng)時(shí)的教育部不得不下令1922年的新學(xué)制就完全采用國(guó)語(yǔ)作小學(xué)教科書(shū)。這一時(shí)期也被認(rèn)為是從“國(guó)文”向“國(guó)語(yǔ)”轉(zhuǎn)變的臨界點(diǎn)。
避免走日本的彎路
談到中國(guó)近代教科書(shū)的發(fā)展,不能繞開(kāi)日本的影響。自甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)有一個(gè)學(xué)習(xí)借鑒日本的高潮,但唯有在編纂教科書(shū)方面,避免了日本當(dāng)初所犯的錯(cuò)誤,所走彎路最少。明治維新后,日本盲目引進(jìn)翻譯歐美國(guó)家的教科書(shū),直接拿給本國(guó)學(xué)生用,沒(méi)有考慮本國(guó)的實(shí)際國(guó)情,浪費(fèi)了十年時(shí)間才意識(shí)到這一問(wèn)題。近代國(guó)內(nèi)出版的國(guó)文教科書(shū),其編輯方案和體例形式無(wú)疑都借鑒參考了日本早年較為完善的《明治小學(xué)國(guó)語(yǔ)讀本》《大正小學(xué)國(guó)語(yǔ)讀本》等書(shū),如內(nèi)容由淺到深、循序漸進(jìn),有豐富插圖等做法。而且,印刷方面也從日本引進(jìn)先進(jìn)的印刷技術(shù),像清末的《最新初等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》每一冊(cè)均有三四頁(yè)彩圖,采用的就是引進(jìn)自日本的石印術(shù)。此外,日本人也直接參與到中國(guó)近代出版浪潮中,比如在教科書(shū)出版領(lǐng)域處于絕對(duì)龍頭地位的商務(wù)印書(shū)館,20世紀(jì)初年就吸收日資入股,并延請(qǐng)日本高等師范學(xué)院教授長(zhǎng)尾擔(dān)任顧問(wèn)。
縱觀一年余來(lái)的老課本出版熱潮,民國(guó)時(shí)期大部分重要的小學(xué)教科書(shū)基本上得到展現(xiàn)。雖然一部分出版物“跟風(fēng)”痕跡明顯,但也有不少精品出現(xiàn)。如由“讀庫(kù)”主編張立憲策劃出版的《共和國(guó)教科書(shū)》、海豚出版社著重于展現(xiàn)民國(guó)繪本童書(shū)的《幼童文庫(kù)》《幼稚園讀本》等系列。其中《幼童文庫(kù)》從臺(tái)北商務(wù)印書(shū)館購(gòu)買(mǎi)了簡(jiǎn)體版權(quán),在國(guó)內(nèi)出版的眾多民國(guó)老課本版權(quán)不明的大趨勢(shì)下,此種做法贏得了諸多關(guān)注。
出版界的這次民國(guó)老課本熱潮,在社會(huì)上引起一片叫好聲的同時(shí),也有不少潑冷水的質(zhì)疑。在《幼童文庫(kù)》出版者俞曉群看來(lái),“歷史和現(xiàn)在的東西不適合放在一起比較,老課本和現(xiàn)在的教材并不存在孰優(yōu)孰劣的問(wèn)題”,“不應(yīng)該把民國(guó)時(shí)期的好東西扔掉,而應(yīng)該充分挖掘整理,把那個(gè)時(shí)期的好作品呈現(xiàn)給今人”。或許這正是當(dāng)下面對(duì)老課本熱潮所需秉持的一種客觀、理性的態(tài)度。