欄目簡介:《譯言堂》是本刊推出的聽說學習專欄,由在聽力、口語和口譯等領域都頗有研究的邱政政老師主持,每期就一個口語話題進行多方位地引申性講解,并配有生動的視頻(具體見下文提供的網(wǎng)址鏈接),以滿足讀者在“看”中“聽”、在“聽”中“說”、在“說”中“學”的學習訴求?!白鰧Φ氖虑楸劝咽虑樽鰧Ω匾?!”從今天起,就讓我們走進“Transtown譯言堂”這一英語萬花筒。從此,英語學習不再是一門讓你望而生畏、死氣沉沉的學問,而是一種妙趣橫生、鮮活靈動的實踐。正如邱老師所言:“Just remember, I am here, not to teach, but to share. Let’s get started.”我們這就開始吧!
本期主題是football。Football在英國指的是我們平常所說的“足球”,但是在北美指的是“美式橄欖球”,“足球”在北美通常叫做soccer。本期我們要討論的football指的是“足球”。請大家跟隨我來了解一些與足球相關的知識與表達吧。
足球場
首先,我們來說一說世界上幾個著名的football stadiums (足球場)。我們耳熟能詳?shù)闹闱驁霭ㄎ靼嘌阑始荫R德里足球俱樂部的Estadio Santiago Bernabéu (圣地亞哥·伯納烏球場)、意大利AC米蘭和國際米蘭足球隊共用的San Siro (圣西羅球場)、英格蘭曼聯(lián)隊的Old Trafford (老特拉福德球場),還有德國拜仁慕尼黑隊的Allianz Arena (安聯(lián)球場)。這些球場都見證了很多冠軍團隊的誕生。
當一個球隊在自己所在的地區(qū)與其他球隊展開比賽時,那該球隊打的是主場比賽,該隊被稱為home team (主隊);如果該球隊是在對手所在地區(qū)進行比賽,那么該球隊打的是客場比賽,該隊被稱為away team (客隊)。主隊通常具有主場優(yōu)勢,因為來為其助陣的足球fans (迷)通常要比客隊的多。球迷的到場能夠激發(fā)球隊的斗志,進而有利于取得比賽的勝利。這里我們可以用英文如此表達:“Fans motivate the team to win the game.”
表達回顧
football stadium:足球場
Estadio Santiago Bernabéu:圣地亞哥·伯納烏球場,位于西班牙首都馬德里,是西班牙皇家馬德里足球俱樂部的主場。
San Siro:圣西羅球場,位于意大利米蘭,是意大利AC米蘭和國際米蘭足球隊的主場。
Old Trafford:老特拉福德球場,位于英格蘭曼徹斯特,是曼聯(lián)足球隊的主場。
Allianz Arena:安聯(lián)球場,位于德國慕尼黑,建成于2005年,由拜仁慕尼黑隊與慕尼黑1860隊聯(lián)合出資興建。
home team:主隊
away team:客隊
球員分工
接下來我們聊一聊足球運動員的分工。足球運動員按站位一般分為forward (前鋒)、midfielder (中場隊員)、backfielder (后衛(wèi))和goalkeeper (守門員)。前鋒的任務是score goals (進球得分);中場隊員的任務既包含attack (進攻),也包含defend (防守);后衛(wèi)的主要任務是防守,但是也能進球得分。后衛(wèi)進球得分的方式通常有三種:踢free kick (任意球)得分、header (頭球)射門得分以及利用corner kick (角球)的機會進入對方的goal area (禁區(qū),球門區(qū))尋覓進球機會。很多著名的后衛(wèi)都以其很強的得分能力著稱,比如巴西的Robert Carlos (羅伯特·卡洛斯),我們可以毫不夸張地說:“Nearly everyone on earth knows this guy for his unbelievable free kicks.”(他在踢任意球得分方面具有超凡的能力,這一點全世界幾乎無人不曉。)另外,英國的貝克漢姆也是free kick master (任意球高手)。不過,后衛(wèi)也會犯錯。他們有時會將球頂進自家球門,這被稱為own goal (烏龍球);有時,后衛(wèi)也可能由于offside (越位)被判罰,導致給對方“單挑”自家守門員的機會。對守門員來說,最難應付的可能要數(shù)penalty kick (點球)了,因為點球很難撲救。我們可以說:“To save a penalty requires strong nerves on the part of the goalkeeper.”(撲點球需要守門員具有堅強的意志。)
表達回顧
forward:前鋒
midfielder:中場隊員
backfielder:后衛(wèi)
goalkeeper:守門員
score goals:進球得分
attack:進攻
defend:防守
free kick:任意球
header:頭球
corner kick:角球
goal area:禁區(qū),球門區(qū)
own goal:烏龍球
offside:越位
penalty kick:點球
球員素質
眾所周知,足球運動員需要具備很多方面的能力與素質,比如,stamina (耐力)、acceleration (加速度)、agility (敏捷度)、dribbling technique (運球技術)、swerve pass (背身傳球)等方面的能力。此外,足球運動員還應具備一項至關重要的素質——team spirit (團隊精神),因為足球是項teamwork (團隊運動),需要靠球員的互相配合才能取得佳績。此時,一個好的head coach (主教練)是至關重要的,因為他能通過各種手段讓每位球員的team spirit發(fā)揮到極致。
表達回顧
stamina:耐力
acceleration:加速度
agility:敏捷度
dribbling technique:運球技術
swerve pass:背身傳球
team spirit:團隊精神
teamwork:團隊運動
head coach:主教練
相關習語
最后,我們一起來了解一些與足球運動相關的習語。
1. kick around an idea
這個習語的意思是“非正式地討論某個觀點”。這是個很形象的說法,各方就某個觀點互相不斷討論,就好像在一起踢球一樣。我們可以用這個習語這樣造句:“Let’s kick this idea around for a few days; we don’t have to decide now.”(這幾天我們一起討論討論這個觀點,不必現(xiàn)在作決定。)
2. sit/stand on the sidelines
在足球比賽中,sidelines指的是“供替補球員坐的場外區(qū)域”。一般情況下,替補隊員都是坐在sidelines里觀戰(zhàn)的,并不用上陣,因而sit/stand on the sidelines引申為“當局外人,當旁觀者”的意思。比如:“I don’t want to just sit on the sidelines without doing anything.”(我不想只是袖手旁觀,什么都不做。)
3. keep the ball rolling
該習語的字面意思是“讓球繼續(xù)滾動”,引申為“讓某事(尤指談話)繼續(xù)進行”。我們可以結合上面提到的習語sit on the sidelines一起造個句:“We can’t just sit on the sidelines. We have to keep the ball rolling no matter how much difficulty we have.”(我們不能只當局外人。無論多困難,我們都要讓這件事繼續(xù)進行下去。)
表達回顧
kick around an idea:非正式地討論某個觀點
sit/stand on the sidelines:當局外人,當旁觀者
keep the ball rolling:讓某事(尤指談話)繼續(xù)進行