□ 丁松英
最荒無人煙的土地,往往能孕育出最美麗的奇跡。沉寂在南非大陸的奧卡萬戈,只聽名字就令人心生向往。黎明從這里開始,夕陽從這里隕落。高樹、灌木叢、湖泊、野生動物,這里是大自然描繪出的最淋漓盡致的畫卷。
在奧卡萬戈,你永遠(yuǎn)不會知道風(fēng)是從哪里起源??諘绲脑吧?,風(fēng)低低地在野草縫隙間穿梭。清一色的芒草,無邊無涯。風(fēng)替代了驚嘆,從地平線的一頭吹至另一頭。靜,偌大的原野上,只聽得見葉片枝椏輕輕晃動的簌簌聲。
初見奧卡萬戈,是在充滿教育意義的《動物世界》里。影片從飛機(jī)上向下拍攝??v橫原野,可以清楚地看見黃綠的深草和繁茂的樹林,在飛機(jī)前方,一群鳥兒振著白羽輕盈掠過,暗黑的影子投映在草尖上,又抑或是平靜的土地上。陽光填充原野,一群斑馬閑適地站立在高高的土坡上。遠(yuǎn)處,一只豹子在危險地接近,它的棕毛與草色一致,厚實的肉墊踩在草地上,悄無聲息。
這里是真正的凈土,動物的天堂,這里的雨滂沱而熱烈,這里的草粗獷而濃密。暗夜里,滿天星斗注視著沉寂的土地,草叢里,貓科動物的眼睛發(fā)出明滅的熒光,冷靜地等待著……
不同于世界上任何一處美景,奧卡萬戈是獨一無二的。江南的小橋流水,歐洲的街邊酒吧;茉莉的清新淡雅,牡丹的雍容華貴,這些奧卡萬戈一樣也沒有。但是,要讓人們真正了解、欣賞、贊美、畏懼大自然,認(rèn)識到人類的渺小與自然的偉岸,奧卡萬戈永遠(yuǎn)是最佳的選擇。
因此,每年都有很多人從世界各地悄悄地踏上南非大陸,去尋覓自然界的神話。他們搭起綠色的帳篷,不使用一點現(xiàn)代的科技,小心翼翼地避免打擾到動物。在這里,人類只是客人而已,永遠(yuǎn)都要遵守自然的法則。
一個瘦弱的男孩,已經(jīng)在奧卡萬戈待了兩個月,只是因為喜歡。每天他從帳篷里醒來,躺在床上就可以看見美麗的湖泊。遠(yuǎn)處的地平線上出現(xiàn)的一抹紅霞,湖泊周圍的棕樹還沉睡于昨夜的黑暗,湖面一片寂靜。漸漸地,太陽升了起來,各類植物紛紛褪下黑暗的外套,換上各色新衣,空中幾只鳥兒快活地飛過,落下歡愉的剪影。
當(dāng)記者采訪男孩,問他為什么喜歡這里,男孩沉默了,良久他轉(zhuǎn)過頭,凝視著金色陽光下湖面的睡蓮,輕輕用一句法語回答了這個問題……
那么結(jié)尾,我也引用這句著名小說結(jié)尾的話來概括全文吧:這里沒有別人,只有上帝。