劉君栓 張全樂(lè)
一、母語(yǔ)文化語(yǔ)料與二語(yǔ)習(xí)得
(一)認(rèn)知心理學(xué)視角
目前,第二語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域存在兩個(gè)派系,即心理學(xué)派和社會(huì)文化學(xué)派。雖然后者近年來(lái)取得了很大的發(fā)展,但前者依然占據(jù)主導(dǎo)地位。認(rèn)知派強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與認(rèn)知的關(guān)系,對(duì)語(yǔ)言發(fā)展的研究主要依據(jù)信息加工理論和建構(gòu)主義理論。信息加工關(guān)注大腦接受、處理和運(yùn)用信息的過(guò)程,建構(gòu)主義則強(qiáng)調(diào)個(gè)體自身的經(jīng)驗(yàn)在對(duì)世界理解過(guò)程中的作用。
根據(jù)信息加工理論,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的感知、選擇、內(nèi)化、提取和使用都與其注意力相關(guān)。注意是一種有限的心理資源,來(lái)自外部的多種信息相互競(jìng)爭(zhēng),都想占有它。面對(duì)二語(yǔ)語(yǔ)言輸入,學(xué)習(xí)者通常會(huì)將其注意資源進(jìn)行分配,處理輸入語(yǔ)言的形式、內(nèi)容、形式和意義對(duì)應(yīng)等方面的信息。具體而言,學(xué)習(xí)者會(huì)關(guān)注語(yǔ)言輸入中的語(yǔ)法、詞匯、句式和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),也同時(shí)要關(guān)注語(yǔ)言所表達(dá)的意義。由于大多數(shù)學(xué)習(xí)者是在母語(yǔ)發(fā)展成熟后才開(kāi)始學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言,母語(yǔ)文化知識(shí)為其所熟悉,所以在對(duì)母語(yǔ)文化語(yǔ)料進(jìn)行加工時(shí),他們可以減少“意識(shí)分流”,將有限的注意資源更多地分配于對(duì)語(yǔ)料的語(yǔ)言形式加工方面,有助于學(xué)習(xí)效率的提高。
建構(gòu)主義認(rèn)為,在對(duì)輸入信息進(jìn)行處理時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)依據(jù)自身原有的經(jīng)驗(yàn)背景理解新信息,通常經(jīng)歷“同化”、“順應(yīng)”、“平衡”三個(gè)過(guò)程。同化是指學(xué)習(xí)者將新信息與大腦中原有的圖示進(jìn)行比較,修正新信息,并將其歸納到原有的經(jīng)驗(yàn)框架之中;順應(yīng)是指學(xué)習(xí)者調(diào)整原有圖示,以適應(yīng)新信息;平衡是指學(xué)習(xí)者通過(guò)同化和順應(yīng)的互動(dòng),使其認(rèn)知從一種平衡狀態(tài)發(fā)展到更高一級(jí)的平衡狀態(tài)。根據(jù)該理論,母語(yǔ)文化語(yǔ)料的使用能夠?qū)ΧZ(yǔ)習(xí)得發(fā)揮積極的促進(jìn)作用,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者可以利用自身所熟悉的內(nèi)容信息對(duì)目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言形式信息進(jìn)行“假說(shuō)驗(yàn)證”,進(jìn)而逐步豐富和完善其關(guān)于語(yǔ)言形式的認(rèn)知圖示。
(二)學(xué)習(xí)者情感視角
情感是人腦的一種機(jī)能,是人對(duì)客觀事物抱有不同的好惡態(tài)度而產(chǎn)生的內(nèi)心變化和外部表現(xiàn)。諸如愛(ài)好、快樂(lè)、嫌惡、憤怒、恐懼和焦慮等一些基本情感,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中均所體現(xiàn),并對(duì)學(xué)習(xí)的最終結(jié)果產(chǎn)生直接的影響。同樣,情感因素在學(xué)習(xí)者處理目標(biāo)語(yǔ)言過(guò)程中也發(fā)揮著重要的作用。
與母語(yǔ)文化語(yǔ)料相關(guān)的情感包括學(xué)習(xí)者的“動(dòng)機(jī)”、焦慮和對(duì)語(yǔ)料的“態(tài)度”。早在1972年,Gardner和Lambert提出“工具性動(dòng)機(jī)”和“融入性動(dòng)機(jī)”。之后,其他一些學(xué)者提出了“成效性動(dòng)機(jī)”。該類動(dòng)機(jī)是指學(xué)習(xí)成效能夠進(jìn)一步加強(qiáng)和提升學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)的信心和動(dòng)力。如上所述,如果學(xué)習(xí)者熟悉語(yǔ)料內(nèi)容的文化,其意識(shí)分流會(huì)減少,可以將更多的注意力分配在“形式和意義”的結(jié)合方面,有利于其對(duì)目標(biāo)語(yǔ)理解的提高。
二、母語(yǔ)文化地位與跨文化交際
(一)母語(yǔ)文化和目標(biāo)語(yǔ)文化
John Schumann的“融入模式”和Howard Giles的“適應(yīng)理論”均認(rèn)為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者需融入目標(biāo)語(yǔ)文化社會(huì),并需模仿或參照目標(biāo)語(yǔ)本族語(yǔ)者的語(yǔ)言規(guī)范,以此來(lái)提高理解和運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)的能力和熟練程度。這些研究大多是基于對(duì)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)國(guó)家學(xué)習(xí)英語(yǔ)的情況,研究目的旨在讓學(xué)習(xí)者內(nèi)化英語(yǔ)本族語(yǔ)者的文化常模。
以目標(biāo)語(yǔ)文化為內(nèi)容和背景的語(yǔ)料固然有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ),但在外語(yǔ)教學(xué)中如果過(guò)度強(qiáng)調(diào)此類語(yǔ)料的使用,勢(shì)必會(huì)使學(xué)習(xí)者本民族文化處于一種沉默或失語(yǔ)狀態(tài)。教學(xué)語(yǔ)料的選擇意味著一種教育價(jià)值取向,對(duì)學(xué)習(xí)者構(gòu)成一種“隱性課程”。如果學(xué)習(xí)者長(zhǎng)期接觸目標(biāo)語(yǔ)文化語(yǔ)料,其思想和價(jià)值觀將會(huì)以目標(biāo)語(yǔ)文化為參照,造成對(duì)母語(yǔ)文化的侵蝕和磨損,導(dǎo)致母語(yǔ)語(yǔ)言和文化進(jìn)入一種休眠或喪失狀態(tài),最終使其不能享受“語(yǔ)言領(lǐng)域的人權(quán)”。由于本民族的語(yǔ)言和文化是個(gè)體身份的象征,它們的休眠和喪失將意味著個(gè)體失去自我。雖然學(xué)術(shù)界已經(jīng)開(kāi)始把外語(yǔ)也歸類到第二語(yǔ)言體系之中,但就學(xué)習(xí)目的而言,二者還存在著一定的差異。如果說(shuō)二語(yǔ)學(xué)習(xí)是為了讓學(xué)習(xí)者融入目標(biāo)語(yǔ)社會(huì),接受和內(nèi)化目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)文化,但是外語(yǔ)學(xué)習(xí)主要源于工具型目的,而非完全內(nèi)化和吸收目標(biāo)語(yǔ)文化。從二語(yǔ)習(xí)得的社會(huì)文化研究視角而言,學(xué)習(xí)者不是處理語(yǔ)言輸入數(shù)據(jù)的計(jì)算機(jī),而是強(qiáng)調(diào)自身主張的斗士。
(二)跨文化交際的交互性
外語(yǔ)教育的終極目標(biāo)之一就是使學(xué)習(xí)者掌握目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言和文化知識(shí),并能夠運(yùn)用之進(jìn)行跨文化交際??缥幕浑H是指來(lái)自于兩種或多種文化的個(gè)體或群體之間的交際活動(dòng),具有多向、多元、交互和動(dòng)態(tài)等特征。但近一百多年來(lái)以英美國(guó)家為代表的西方國(guó)家在世界政治、軍事和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域所取得的霸權(quán)地位,進(jìn)一步促進(jìn)了英語(yǔ)語(yǔ)言帝國(guó)主義的擴(kuò)張,使得英美文化成為當(dāng)今世界的一種強(qiáng)勢(shì)文化,也使得在英語(yǔ)作為外語(yǔ)的教育領(lǐng)域?qū)缥幕浑H的理解產(chǎn)生了一種偏誤,即強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)文化對(duì)英美文化的一種順應(yīng)關(guān)系。該偏誤的出發(fā)點(diǎn)在于學(xué)習(xí)者要擺脫本民族文化對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的影響,積極構(gòu)建關(guān)于目標(biāo)語(yǔ)文化的概念結(jié)構(gòu)?;谠摾砟畹挠⒄Z(yǔ)教學(xué)實(shí)踐在很大程度上導(dǎo)致了英美文化內(nèi)容和背景語(yǔ)料的大量選用,以及對(duì)學(xué)習(xí)者本民族文化語(yǔ)料的拒絕或排斥。在此語(yǔ)境下,學(xué)習(xí)者不能建立文化交流的平等意識(shí),認(rèn)識(shí)不到跨文化的互動(dòng)性,使其在真實(shí)的跨文化交際活動(dòng)中因一味迎合英美文化而喪失真實(shí)的文化自我。
有時(shí)影響成功交際的原因并非是交際者缺少目標(biāo)語(yǔ)的文化知識(shí),而是源于其本族文化知識(shí)的缺乏。在當(dāng)今文化多元化時(shí)代,人們關(guān)于文化平等的意識(shí)在不斷地加強(qiáng)。跨文化交際絕不局限于對(duì)交流對(duì)象的理解,還要包括與交際對(duì)象的“文化共享”和對(duì)交際對(duì)象實(shí)施“文化影響”等內(nèi)容。在某些情況下,后兩者對(duì)交際成功更為重要。然而,當(dāng)前英語(yǔ)教材中母語(yǔ)文化語(yǔ)料處于弱勢(shì)地位或缺失狀態(tài),可視為學(xué)習(xí)者在交際過(guò)程中不能展示自身民族文化的另一個(gè)重要原因。
三、結(jié)語(yǔ)
如上所述,母語(yǔ)文化語(yǔ)料的融入在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中無(wú)論對(duì)學(xué)習(xí)者目標(biāo)語(yǔ)言信息認(rèn)知的發(fā)展、積極學(xué)習(xí)情感的培養(yǎng),還是對(duì)學(xué)習(xí)者認(rèn)同自身文化,以及跨文化交際活動(dòng)的有效性等方面都能夠發(fā)揮積極的作用。面對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)語(yǔ)言的全球本土化發(fā)展,英語(yǔ)教育中融入母語(yǔ)文化語(yǔ)料與當(dāng)前英語(yǔ)語(yǔ)言的國(guó)際化性質(zhì)相符,也符合當(dāng)今世界全球化形勢(shì)下多語(yǔ)境交際活動(dòng)的要求,但關(guān)于母語(yǔ)文化語(yǔ)料的選擇和融入比例還有待深入研究。
注:本文獲得河北省社科基金項(xiàng)目“多元文化視域下的高校英語(yǔ)教材語(yǔ)料研究”(HB11WY015)和河北省教育廳人文社科項(xiàng)目“英語(yǔ)教育中母語(yǔ)文化失語(yǔ)現(xiàn)象研究”(SKZD2011510)的資助支持
【參考文獻(xiàn)】
[1]從叢.中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.
(作者簡(jiǎn)介:劉君栓,河北科技大學(xué)副教授;張全樂(lè),河北科技大學(xué)講師)