文/李婉麗
近年來,學(xué)術(shù)失范經(jīng)常見諸報(bào)端?;谶@種情況,學(xué)者們普遍認(rèn)為,我國(guó)沒有一個(gè)廣為人知的、通用的學(xué)術(shù)寫作、出版標(biāo)準(zhǔn)文本,強(qiáng)烈呼吁國(guó)家制定中國(guó)版的《芝加哥手冊(cè)》。[1]“《芝加哥手冊(cè)》(The Chicago Manual of Style)是美國(guó)學(xué)界一本學(xué)術(shù)規(guī)范手冊(cè)。本科生寫作業(yè)、研究生寫論文、教授寫專著,都是以此為準(zhǔn)”。[2]《芝加哥手冊(cè)》由芝加哥大學(xué)出版社1906年出版,并隨時(shí)代的發(fā)展而不斷補(bǔ)充修訂, 迄今已發(fā)行16版,篇幅也擴(kuò)充至1000多頁(yè),是除心理學(xué)以外,社會(huì)學(xué)科出版社和學(xué)術(shù)雜志社對(duì)稿件出版最常使用的標(biāo)準(zhǔn)要求。
但事實(shí)上,“我們并不缺少關(guān)于引文著錄的標(biāo)準(zhǔn)性文本,《中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》(《GB/T 7713》)和《中華人民共和國(guó)文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(《GB/T 7714》)作為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)向全社會(huì)頒布推行已經(jīng)多年……”[3]
針對(duì)這種標(biāo)準(zhǔn)“存在”卻“隱身”的實(shí)際情況,王怡在《社科出版物引文著錄格式規(guī)范化問題探討》一文中討論到“《GB》執(zhí)行難的根源是,標(biāo)準(zhǔn)本身在寫作源頭實(shí)用操作性差……”[3]目前,雖然普遍認(rèn)為《GB/T 7713》和《GB/T 7714》(以下簡(jiǎn)稱《GB》)不易操作最根本的問題是在我國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范不夠細(xì)致,需要改編,但究竟如何改編才能達(dá)到易操作的目的?
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目《學(xué)術(shù)剽竊源頭——科研誠(chéng)信金字塔基礎(chǔ)層學(xué)術(shù)學(xué)風(fēng)建設(shè)的比較研究》課題組通過對(duì)比科研寫作與出版做法相對(duì)成熟的《芝加哥手冊(cè)》,試探究《GB》不易操作的癥結(jié),為《GB》起到學(xué)術(shù)規(guī)范根本性基石作用提供改編思路。
2010版《芝加哥手冊(cè)》(第16版)(下文簡(jiǎn)稱《手冊(cè)》)的英文目錄分為3個(gè)部分16個(gè)章節(jié),全書共1026頁(yè),具有以下幾個(gè)顯著特點(diǎn)。
一是“教育”為先?!妒謨?cè)》第一部分是全面的出版指導(dǎo),分步驟地詳細(xì)介紹了欲出版學(xué)術(shù)研究成果的作者必需了解的所有相關(guān)事宜。
二是結(jié)構(gòu)“一體”?!妒謨?cè)》第二、三部分是文內(nèi)引用與文后著錄。不言而喻,這種將文內(nèi)寫作、引用與文后著錄集合在一冊(cè)書內(nèi)的方式,極大地方便了作者與編者查詢涉及文內(nèi)或文后寫作的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。
三是“有章可循”。第一、二、三部分是細(xì)致的規(guī)范細(xì)則。僅從《手冊(cè)》的目錄設(shè)置及頁(yè)數(shù)便可知,《手冊(cè)》標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范制定得非常細(xì)致全面,幾乎所有的學(xué)術(shù)寫作問題在《手冊(cè)》子目錄中都有章可循。
四是更新“及時(shí)”。隨著電子信息快速發(fā)展及時(shí)更新。2010年《芝加哥手冊(cè)》出版了第16版,較2003年的第15版,全面更新了在實(shí)際使用、技術(shù)革新及專業(yè)實(shí)踐中發(fā)展變化的新的寫作格式,尤其是擴(kuò)大了電子出版物覆蓋范圍,包括基于網(wǎng)絡(luò)和其他電子文檔的校對(duì),作者電子編輯清單,正當(dāng)使用電子出版權(quán)利,博客、播客等其他數(shù)字傳播產(chǎn)物來源的引用與數(shù)字出版相關(guān)術(shù)語涉及的最新詞匯等。而且,在首次發(fā)行紙質(zhì)版的同時(shí),出版了網(wǎng)絡(luò)版,為所有用戶提供了在線訪問、全文搜索新版本的便捷服務(wù)。
五是標(biāo)準(zhǔn)“唯一”?!妒謨?cè)》中明確了該書的使用人群——著者、編者、出版社。換句話說,無論作者還是出版社,只能遵循一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),這樣既增加了作者自我規(guī)范的動(dòng)力,而且減少了多標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行中不可避免的“盲點(diǎn)”范圍。這種執(zhí)行過程中標(biāo)準(zhǔn)的唯一性無疑是標(biāo)準(zhǔn)得到廣泛執(zhí)行的前提與推助力。
美國(guó)學(xué)術(shù)著錄標(biāo)準(zhǔn)《手冊(cè)》有效指導(dǎo)了寫作、出版的基層學(xué)術(shù)研究人員,提供了集中且細(xì)致的文內(nèi)與文后引文與參考幫助,隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,更新了寫作、出版規(guī)范,統(tǒng)一了標(biāo)準(zhǔn)覆蓋范圍,從而有效杜絕了因標(biāo)準(zhǔn)自身缺陷產(chǎn)生有“洞”可鉆的學(xué)術(shù)失范問題,使標(biāo)準(zhǔn)的基石作用得到充分發(fā)揮。
(1)體例名稱
在《GB》的具體名稱上,容易讓使用者疑惑。首先,《GB/T 7713.1-2006》是學(xué)位論文編寫規(guī)則,《GB/T 7713.3-2009》是科技報(bào)告編寫規(guī)則,而《GB/T 7714-2005》是文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則。學(xué)術(shù)作者與編者不由得會(huì)疑惑,如果不是學(xué)位論文,普通的學(xué)術(shù)性文章應(yīng)遵循哪個(gè)標(biāo)準(zhǔn)?其次,《GB/T 7713》的幾個(gè)分立標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)范細(xì)則統(tǒng)一嗎?作者是否需要通讀所有的分立標(biāo)準(zhǔn),才能了解文內(nèi)引用的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)?再者,文內(nèi)的《GB/T 7713》與文后的《GB/T 7714》不在一冊(cè)書中,有多少普通作者了解文后著錄標(biāo)準(zhǔn)《GB/T 7714》后,會(huì)愿意再四處查找《GB/T 7713》標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范自己文內(nèi)引用呢?這種標(biāo)準(zhǔn)“分離”體例外在設(shè)置的缺陷就容易讓作者與編者產(chǎn)生疑惑。
(2)體例具體規(guī)定
《GB》的具體規(guī)定中也有不易使用者操作之處。在每一個(gè)分離的體例中,“內(nèi)部”又是分離的。舉例來說,《GB/T 7713.1-2006學(xué)位論文編寫規(guī)則》標(biāo)準(zhǔn),第2部分——學(xué)位論文編寫規(guī)則中的規(guī)范性引用文件就明確指出:
“下列文件中的條款通過GB/T 7713的本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵(lì)根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。
GB/T 788—1999圖書雜志開本及其幅面尺寸
GB/T 2260中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃代碼
GB 3100國(guó)際單位制及其應(yīng)用
GB 3101-1993有關(guān)量、單位和符號(hào)的一般原則
GB 3102.1—GB 3102.13空間和時(shí)間、周期及其有關(guān)現(xiàn)象、力學(xué)、熱學(xué)、電學(xué)和磁學(xué)、光及有關(guān)電磁輻射、聲學(xué)、物理化學(xué)和分子物理學(xué)、原子物理學(xué)和核物理學(xué)、核反應(yīng)和電離輻射、固體物理學(xué)等涉及的量和單位,以及物理科學(xué)和技術(shù)中使用的數(shù)學(xué)符號(hào),特征數(shù)
GB/T 3469文獻(xiàn)類型與文獻(xiàn)載體代碼
GB/T 3793檢索期刊文獻(xiàn)條目著錄規(guī)則
GB/T 4880語種名稱代碼
GB 6447文摘編寫規(guī)則
GB 6864中華人民共和國(guó)學(xué)位代碼
GB/T 7156-2003文獻(xiàn)保密等級(jí)代碼與標(biāo)識(shí)
GB/T 7408數(shù)據(jù)元和交換格式 信息交換 日期和時(shí)間表示法
GB/T 7714-2005文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則
GB/T 12450-2001圖書書名頁(yè)
GB/T 13417-1992科學(xué)技術(shù)期刊目次表
GB/T 11668-1989圖書和其他出版物的書脊規(guī)則
GB/T 15834-1995標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法
GB/T 15835-1995出版物上數(shù)字用法的規(guī)定
GB/T 16159-1996漢語拼音正詞法基本規(guī)則
CY/T 35—2001科技文獻(xiàn)的章節(jié)編號(hào)方法
ISO 15836:2003信息與文獻(xiàn) 都柏林核心元數(shù)據(jù)元素集”[4]
這段摘引眾多其他標(biāo)準(zhǔn)的說明文字表明,《GB7713.1》是摘選的標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí)也可以理解為,如果作者與編者需要更具體的規(guī)范細(xì)則,可以參考引用其他標(biāo)準(zhǔn)文件。但問題是,普通作者無“輕易”獲得以上標(biāo)準(zhǔn)的渠道——課題組成員試圖通過網(wǎng)絡(luò)調(diào)研上述所有標(biāo)準(zhǔn),但收獲甚微。有些查詢到本身又是分離的標(biāo)準(zhǔn),有些甚至已經(jīng)不再使用,最后還是電話聯(lián)系到全國(guó)信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)才獲得相關(guān)信息。況且,極少作者愿意與課題組一樣“下工夫”花費(fèi)大量時(shí)間和精力,為了核對(duì)與規(guī)范自己的文內(nèi)引用,去一一找尋涉及的每一個(gè)細(xì)則標(biāo)準(zhǔn)。
《手冊(cè)》有1026頁(yè),《GB/T 7714-2005 》15頁(yè),《GB/T 7713.3- 2009》24頁(yè),《GB/T 7713.1-2006 》15頁(yè),細(xì)化程度差異不言自明。例如,《GB/T 7713.1-2006》第2~8頁(yè)分別介紹了術(shù)語和定義(1頁(yè)),一般要求(1頁(yè)),組成部分(5頁(yè)), 編排格式(1頁(yè)),剩下的10~18頁(yè)是以上規(guī)范示例的附錄。我們不免產(chǎn)生疑惑,幾頁(yè)的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范能否有效回答“各國(guó)人名、地名分別在正文、注釋、中外文間雜,在列出征引書目時(shí),在什么情況下應(yīng)附原文,什么情況下不用附原文,應(yīng)該怎樣排列人的姓和名的位置,人名的全稱和簡(jiǎn)稱等……。又如從萬維網(wǎng)中得到的資料怎么作注?表格和圖片怎么作注?等等。這并不是搞繁瑣哲學(xué),這些都是學(xué)術(shù)研究中不可回避的問題”。[1]
《GB/T 7713.1學(xué)位論文編寫規(guī)則》是2006年出版的,《GB/T 7714文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》是2005年出版的,截至2012年的近六七年里,數(shù)字出版飛速發(fā)展,必然要求標(biāo)準(zhǔn)“與時(shí)俱進(jìn)”。雖然我們有標(biāo)準(zhǔn)更新的意識(shí),2009年出版了《GB/T 7713.3科技報(bào)告編寫規(guī)則》,但其中“鼓勵(lì)根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本”的文字就說明,這依然是“期待”作者與編者“自我更新”的做法,其結(jié)果必然是標(biāo)準(zhǔn)更新腳步落后于實(shí)際電子文獻(xiàn)寫作與出版規(guī)范的需求。
我國(guó)《GB》現(xiàn)實(shí)中的執(zhí)行情況是,即使作者與著者遵循此標(biāo)準(zhǔn),仍有不少學(xué)術(shù)雜志社與出版社還有自己的規(guī)定。例如,《GB/T 7714》第9章中規(guī)定:參考文獻(xiàn)表可以按順序編碼制組織,也可以按著者—出版年制組織。作者在寫作中遵循了國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),任選其一,但交稿后,必須按照出版發(fā)行機(jī)構(gòu)的標(biāo)準(zhǔn)要求重新校對(duì)。這樣作者們形成了“自我規(guī)范文稿等于白規(guī)范,所以不用規(guī)范”的心理,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)就逐漸“被隱身”了。
《手冊(cè)》的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)不僅對(duì)美國(guó)一個(gè)國(guó)家,對(duì)全世界其他任何國(guó)家的標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)都有著非常重要的啟示性作用。對(duì)比《手冊(cè)》,筆者發(fā)現(xiàn)《GB》的“分離”體例、欠細(xì)致、更新慢、未統(tǒng)一等不易操作的方面,為學(xué)術(shù)失范創(chuàng)造了機(jī)會(huì)和實(shí)施的可能,但我們完全可以改編《GB》。當(dāng)務(wù)之急,可從以下三個(gè)主要方面考慮,為正處在學(xué)術(shù)學(xué)風(fēng)改革與建設(shè)中的中國(guó)學(xué)術(shù)界提供良好的學(xué)術(shù)規(guī)范基石。
從事學(xué)術(shù)寫作教學(xué)與學(xué)術(shù)論文翻譯一線基層工作多年,筆者發(fā)現(xiàn),“作者在課題開始時(shí)便對(duì)自己的作品應(yīng)遵循的學(xué)術(shù)規(guī)范并不清楚,如應(yīng)怎樣對(duì)待他人的學(xué)術(shù)成果并無明確概念”。[3]如果國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范增加指導(dǎo)廣大基層學(xué)術(shù)作者獲悉學(xué)術(shù)書籍和文章出版的必要準(zhǔn)備,如何校對(duì)等寫作、出版相關(guān)信息,那么,這樣“一個(gè)規(guī)范化的手冊(cè)就有助于作者在寫作之初(甚至在收集資料階段)就明確了解應(yīng)該怎樣使自己的著作或文章符合學(xué)術(shù)規(guī)范”。[3]
“《芝加哥手冊(cè)》是美國(guó)大學(xué)社會(huì)科學(xué)寫作時(shí)人人必備的案頭工具書之一”。[4]一本集文內(nèi)引用與文后著錄為一體的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的易操作性不言而喻。制定標(biāo)準(zhǔn)的初衷就是規(guī)范所有作者的行為,那么“一切為了作者”的出發(fā)點(diǎn)必然是標(biāo)準(zhǔn)的改編宗旨。
首先需要敲定普通論文的寫作出版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范是《GB/T 7713》的哪一個(gè)分例;然后,將學(xué)術(shù)寫作中涉及的各種分標(biāo)準(zhǔn)合著在一起;最后,將文內(nèi)引用與文后著錄集為一體。但不是簡(jiǎn)單地“堆放”,而是“整合與改編”,這樣的結(jié)果是標(biāo)準(zhǔn)肯定要細(xì)致許多,因?yàn)閷W(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范愈細(xì)致,對(duì)剽竊的范圍界定就愈清晰,失范的可能性就愈小。當(dāng)每一個(gè)學(xué)術(shù)寫作問題都“有章”且“易尋”時(shí),標(biāo)準(zhǔn)才能起到標(biāo)桿和規(guī)范的作用。當(dāng)然,相比《手冊(cè)》,目前內(nèi)部的多個(gè)分標(biāo)準(zhǔn)還不足以解決所有寫作、出版涉及的問題,所以,改編的同時(shí)還需要增加未涉及的寫作、出版內(nèi)容。
現(xiàn)代出版的電子化速度太快,尤其近幾年,博客、微博、播客等網(wǎng)絡(luò)形式的寫作與出版具有很強(qiáng)的時(shí)代性。緊隨時(shí)代發(fā)展,2010版《手冊(cè)》(第16版)進(jìn)行了引用提示與規(guī)范。所以,標(biāo)準(zhǔn)可類比計(jì)算機(jī)軟件,需要不斷更新,才能及時(shí)修補(bǔ)因硬件落后于時(shí)代發(fā)展而產(chǎn)生的系統(tǒng)漏洞。由于《GB》標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范更新速度趕不上寫作與出版形式的現(xiàn)實(shí)發(fā)展,學(xué)術(shù)失范就在所難免。
至于《手冊(cè)》規(guī)范覆蓋范圍包括作者與出版社這一點(diǎn),未來《GB》規(guī)范范圍也需要擴(kuò)大。不僅是作者,還必須有出版者,都遵循一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。這樣標(biāo)準(zhǔn)的唯一性會(huì)大大削減學(xué)術(shù)失范的可能性。當(dāng)然,統(tǒng)一的前提還是標(biāo)準(zhǔn)的建設(shè)已經(jīng)成熟。一個(gè)成熟的標(biāo)準(zhǔn)傳播的廣度和深度不會(huì)被標(biāo)準(zhǔn)本身的缺陷所限制。
“十年前歷史學(xué)家王笛就提出,目前最迫切、最需要、而且最容易做到的,就是編輯一本中國(guó)學(xué)術(shù)界通用的,像《手冊(cè)》那樣的中國(guó)學(xué)術(shù)寫作及編輯出版手冊(cè)”。[1]但對(duì)比研究后,筆者認(rèn)為,中國(guó)學(xué)術(shù)界不是需要中國(guó)《手冊(cè)》這一冊(cè)書, 而是需要汲取《芝加哥手冊(cè)》這本書內(nèi)在的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)改編我們目前的《GB》。當(dāng)務(wù)之急是將分立與分離的各分標(biāo)準(zhǔn)整合與改編——這是《GB》在基層真正發(fā)揮學(xué)術(shù)寫作、出版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范“工具書”作用的首要工作。
注釋:
[1]王笛.學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)術(shù)批評(píng)——談中國(guó)問題與西方經(jīng)驗(yàn)[EB/OL].http://www.douban.com/group/topic/20981226/, 2011-7-9
[2]王希.美國(guó)名牌大學(xué)的博士生培養(yǎng)制度——以歷史學(xué)研究生的培養(yǎng)為例 [EB/OL].http://his.snnu.edu.cn:8000/forums/t/3961.aspx, 2011-9-5
[3]王怡.社科出版物引文著錄格式規(guī)范化問題探討[J].出版發(fā)行研究, 2010,(8): 59-61
[4]GB/T 7713.1-2006學(xué)位論文編寫規(guī)則[S].2006:1-2
[5]西閃.學(xué)術(shù)研究“三大紀(jì)律八項(xiàng)注意”[EB/OL].http://gcontent.oeeee.com/8/36/83691715fdc5baf2/Blog/06f/300c8e.html
[1]李婉麗.科研誠(chéng)信基礎(chǔ)層建設(shè)對(duì)我國(guó)學(xué)術(shù)寫作、出版標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)的啟示[J].出版發(fā)行研究,2012,(4):49-51
[2]李婉麗.譯美國(guó)寫作體例《芝加哥手冊(cè)》之目錄對(duì)寫作、出版體例方面的方向性啟示[J].科技與出版,2012,(9):34-37
[3]The Chicago Manual of Style 15th Ed[M].The University of Chicago Press,2003
[4]The Chicago Manual of Style 16th Ed[M].The University of Chicago Press,2010.Also available online at [EB/OL].http://www.amazon.com/Chicago-Manual-Style-16th-Edition/dp/0226104206/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1337589373&sr=1-1
[5]王笛.中國(guó)學(xué)術(shù)界需要“《芝加哥手冊(cè)》”[EB/OL].http://www.southcn.com/edu/recommend/200201250961.htm, 2011-3-20