作者署名是論文著作權歸屬的標志,應以嚴肅、認真的態(tài)度對待。本刊對論文作者署名有如下要求。
1.作者的條件:同時具備以下 3 個條件者方可作為作者。①在對研究構想和設計、數(shù)據(jù)獲得、數(shù)據(jù)分析或解釋中的任何一個方面做出了實質性貢獻;②起草論文或對論文中的重要學術內容做出了關鍵性的修改;③對將要發(fā)表的論文做出了最后的認可。
2.署名方式:作者姓名在論文題名下按序排列,多位作者的署名之間用逗號“,”隔開。排序應該由全部作者共同決定,并在投稿時已經明確。多位作者以及集體作者的情況下,應指定一位通訊作者(Corresponding author)。集體作者的署名方式可以是個人姓名與集體名稱并列(例如:xxx,xxx,代表 xxxxxx 協(xié)作組),也可以只是集體名稱。集體作者的組成成員,在正文后、參考文獻前列出。
3.作者工作單位:應注明單位全稱(到科室),包括所在省、自治區(qū)、城市名(省會城市可以略去省名)和郵政編碼。以“作者單位:”作為標志,按作者姓名的排序依次將其工作單位著錄于文章首頁的地腳。同一單位的不同科室之間用逗號“,”隔開;不同單位之間用分號“;”隔開。
4.通訊作者:著錄于文章首頁地腳,列在“作者單位”下方。作者來自 2 個(含 2 個)以上單位時,通訊作者姓名后應重復著錄其工作單位(要求同上),并著錄其電子郵箱地址。
5.英文摘要中作者及其單位的著錄:題名下列出全部作者的姓名。中國作者的姓名用漢語拼音字母標注。漢族作者姓名姓在前,復姓連寫,全部大寫;名在后,首字母大寫,雙名間加連字符。名不縮寫,姓與名之間空一格。對于復姓或雙名的漢語拼音音節(jié)界限易混淆者,應加隔音號“’”。少數(shù)民族作者姓名按照民族習俗,用漢語拼音字母音譯轉寫,分連次序依民族習慣。我國香港、澳門、臺灣地區(qū)作者姓名的書寫方式應尊重其傳統(tǒng)習慣。外國作者的姓名寫法遵從國際慣例。在摘要下方以“Author Affiliation:”或“Author Affiliations:”作為標志,著錄全部作者的工作單位名稱。通訊作者的著錄內容同中文,列在作者單位下方。
6.外籍作者:作者中若有外籍作者,應附其本人同意作為作者并同意論文發(fā)表的書面同意函。