• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢字在日本

      2011-09-28 03:48:02薩蘇
      讀者·原創(chuàng)版 2011年1期
      關鍵詞:明治維新日語漢字

      文 _ 薩蘇

      漢字在日本

      文 _ 薩蘇

      日本古代的仿漢詩詩集

      早在明治維新前,日本就已經產生了反對使用漢字的文化流派。德川幕府第六代將軍的寵臣新井白石提出“漢之文字萬有余,非強識之人,不能背誦”……

      曾經和在美國、日本工作的中國工程師討論過出國以后的感受,結果十分有趣。在美國工作的中國工程師說自己出門的時候覺得在外國,上班時卻覺得是在國內,在日本工作的工程師則表示正好相反。

      細問,原來問題出在語言文字上。在美國的街頭到處都是外文字母,人的膚色也黑的白的不盡相同,走在那里一定會認為自己在國外,但美國大公司的技術部門里中國人比例很高,辦公室里中文常常成為第二通用語言,又讓人覺得是在國內。而在日本呢?走在日本街頭,會讓人產生并未出國的感覺,因為商店的招牌、街頭的廣告上,充斥著大量漢字,而且讓人能夠明白其中的含義。街上的人也都是黃皮膚黑眼睛,很容易讓人誤以為到了廣東郊區(qū)。然而,到辦公室一談工作,那些同樣黃皮膚黑眼睛用漢字的家伙說出來的日本話就毫無中文的感覺了,自然讓人明顯感覺自己已經出國。

      日本是世界上使用漢字比較多的國家,在它的國家公務員考試中,還會不時來上一段《列子·湯問》或者王安石變法一類的古文題目。不過,今天日本的漢字,無論在使用范圍上還是在文化地位上,都已經遠遠不及古代了。

      在古代日本,由于對漢文化的接受和推崇,漢字一度被置放在文化的頂峰。

      日本人辦事,總有些稀奇古怪的思路,外人難以理解。比如,在古代日本,你要自殺的話,武士可以切腹,而平民只能上吊。同樣,男人可以寫漢字,女人如果寫漢字就會被認為是對漢字的冒瀆。

      這可不是玩笑。平安時代的女作家紫式部批判與她同一時代的女作家清少納言,罪名之一就是“亂寫漢字”,因為那個時候女人無權寫漢字。所以,膽子小的紫式部自己是很規(guī)矩的,那么厚的《源氏物語》,全是用當時日本女子使用的假名書寫的。當然,現(xiàn)在出版的時候有不少地方換成了漢字,這是今天的出版商干的事兒,紫式部斷不敢如此大逆不道。

      日本最初只有語言,沒有文字。隋唐時代漢字大量傳入日本后,日本才形成了自己的文字,漢字自然占非常重要的地位。明治維新前,日本的文化階層普遍使用大量漢字,今天日語中廣泛使用的假名,當時只起輔助作用。假如看日本明治維新時期重要人物西鄉(xiāng)隆盛等留下的詩詞、書信,會發(fā)現(xiàn)基本都是用漢字寫成的,與中文的區(qū)別極小。

      漢字今天在日本的使用,已經比明治維新前大為減少。1981年日本發(fā)行的常用漢字總計1945個,這還是經過上個世紀中葉漢字低潮恢復后的數(shù)字。

      其實,早在明治維新前,日本就已經產生了反對使用漢字的文化流派。德川幕府第六代將軍的寵臣新井白石提出“漢之文字萬有余,非強識之人,不能背誦”。產生減少漢字使用呼聲的原因之一是荷蘭與日本的交往引發(fā)了一部分日本人對西洋文化的推崇,另一原因是認為字母化是文字改革的最終目標。這個觀點,與我國推行漢語拼音時一部分專家的看法頗為相似。不過,最重要的問題在于日語的發(fā)音和漢字屬于兩套起源不同的系統(tǒng),一種語言的發(fā)音和文字不能統(tǒng)一,會帶來很多麻煩。日本反對漢字的學者提出的目標是“言文一致”。

      1842年清政府在鴉片戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗,日本朝野對這個消息十分震驚,而后產生了“中學不如西學”的思潮,成為明治維新的思想基礎。

      在日本文化逐漸西化而清朝日益衰落的情況下,漢字在日本的影響自然也減弱了。日本在新聞、圖書上逐漸使用假名取代漢字。假名,即日本拼音,其原型也脫胎于漢字,共計48個,但主要用于注音而不是表意,分為平假名和片假名,類似于英語的大寫與小寫。蔡元培曾在1919年寫道:“日本維新初年,出版的書多用漢字,到近年,幾乎沒有不是言文一致的。”

      在日本上個世紀上半葉“脫亞入歐”的過程中,不斷有狂熱分子上書要求廢除使用漢字。但是,這時漢字顯示了強大的生命力,其簡潔直觀的表意能力、對東方文化的準確表達,都是拼寫文字難以代替的。即便是反對漢字的日本“假名派”學者,也分為三派,分別自稱為“雪”“月”“花”。從名字看,他們自身也無法放棄對漢字的使用。因此,盡管漢字在日本的使用經歷了低潮期,但是始終沒有被取代。

      到了本世紀60年代以后,隨著出版業(yè)的發(fā)展,特別是電子計算機技術的成熟,漢字書寫困難和注音難以記憶的問題得到了改善,漢字在日本的使用,又重新出現(xiàn)了增長的趨勢。日本政府于1946年進行了文字規(guī)范化工作,確定了一些漢字在日語中的使用規(guī)范,這批漢字共有1850個,叫做“當用漢字”。1981年又增加到1945個,都是日本目前生活中常用的文字,小學三年級的學生,一般都可以掌握200到300個漢字的書寫能力。日語的書寫也因此變得形式奇特,形成了今天漢字與假名共用的局面,也就是說,同樣一個字,可以寫漢字,也可以寫假名。

      不過對這個情況,最不滿的莫過于一些日本小學生了。有一位日本小學教師和我談起教育問題,說日本孩子如果作文成績不太好,也是情理之中的,因為別人只要學一門語文,而他們要學兩門呢。

      現(xiàn)在日本各地還普遍存在漢詩協(xié)會,這是他們最近的作品之一

      什么是“摸人工房”?答案:位于福岡太宰府的一家自助式陶器制作工坊的名字

      猜你喜歡
      明治維新日語漢字
      從推量助動詞看日語表達的曖昧性
      明朝日語學習研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      漢字這樣記
      郵票圖說世界通史(一百一十三) 日本明治維新
      漢字這樣記
      關于日語中的“のた”和“の”的研究
      文學教育(2016年27期)2016-02-28 02:35:10
      史學閱讀與微課設計——以“明治維新”為例
      從語義模糊性看日語委婉表達
      外語學刊(2011年6期)2011-01-22 05:55:00
      明治維新前西方軍事思想在日本的傳播
      軍事歷史(1991年2期)1991-08-21 07:06:24
      日本明治維新時期的軍事改革
      軍事歷史(1988年4期)1988-08-20 06:49:10
      巴南区| 如东县| 鹤峰县| 安徽省| 韩城市| 台安县| 石家庄市| 保山市| 无极县| 盖州市| 岳西县| 肥城市| 从化市| 建水县| 香格里拉县| 右玉县| 天台县| 枞阳县| 神池县| 长子县| 平陆县| 石阡县| 布拖县| 香格里拉县| 昌邑市| 瑞丽市| 华阴市| 若尔盖县| 萝北县| 武安市| 昭通市| 金乡县| 尼玛县| 文安县| 儋州市| 延吉市| 博乐市| 长汀县| 太白县| 鄯善县| 太湖县|