黃路路
(哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語系,哈爾濱150081)
淺談句子的理解過程與記憶
黃路路
(哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語系,哈爾濱150081)
句子理解作為語言理解的重要組成部分,一直是心理語言學(xué)家們研究的重點(diǎn)之一。一般認(rèn)為這一過程主要由符號(hào)獲取、信息加工和意義建立這三個(gè)基本環(huán)節(jié)構(gòu)成。在理解的過程中語境要素和記憶要素起了很重要的作用。基于此,著重分析句子的理解過程,以期把理解和記憶的相關(guān)理論、方法有效地應(yīng)用到外語教學(xué)中去。
句子理解;語境;記憶
句子是語言交際中的基本單位,句子理解是語言理解的重要組成部分,是心理語言學(xué)家研究的重點(diǎn)之一。由于句子理解是發(fā)生在人腦內(nèi)部抽象的心智活動(dòng),無法直接觀察,因此本文試圖對(duì)句子的理解過程及該過程中體現(xiàn)的特點(diǎn)進(jìn)行簡(jiǎn)單的說明。此外,句子的理解離不開語境和記憶,筆者結(jié)合所學(xué)的知識(shí)談一下在外語教學(xué)中我們應(yīng)當(dāng)注意的問題。
以句子為理解對(duì)象的過程就是句子理解過程。在這個(gè)過程中,句子是重要角色,必須恰當(dāng)定位。首先,句子的意義是相對(duì)完整的。如果我們僅僅把句子看做沿著時(shí)間的順序用語言符號(hào)排列而成的一種句法形式序列是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對(duì)于一個(gè)句子而言,它還附帶著特定的節(jié)律、語氣、語調(diào)、口氣等因素[1]。例如,“好人”這個(gè)詞在教科書中的定義是“品德高尚,思想境界高的人”,意義完整自足,沒有必要對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)足說明。而句義是具有具體性的。例如,當(dāng)你做了一些損人利己的事,這時(shí)別人會(huì)帶著諷刺口氣對(duì)你說“你可真是個(gè)好人啊!”這里的“好人”顯然是表達(dá)對(duì)某人諷刺和批評(píng)。這就體現(xiàn)了句子的具體性,任何對(duì)句子機(jī)械或片面的理解都會(huì)導(dǎo)致句子理解過程不能順利完成。其次,與句子的具體性相關(guān),句子是語用單位,我們以往認(rèn)為語素、詞、短語和句子依次具有結(jié)構(gòu)成分與結(jié)構(gòu)體的關(guān)系,認(rèn)為它們是四級(jí)單位。在這里為了研究句子的理解我們要把句子作為最小的或最基本的單位,而句群、多句段落和多句語篇都是大于句子的語用單位??傊?,只有整體地把句子看做語用單位才能比較順利地描寫或解釋句子理解過程。最后,句子是認(rèn)知的對(duì)象。
句子理解過程是以句子為對(duì)象的有多種因素參與的通過認(rèn)知建立意義的語用過程。這個(gè)過程由符號(hào)獲取環(huán)節(jié)、信息加工環(huán)節(jié)和意義建立環(huán)節(jié)構(gòu)成。對(duì)理解的過程,有兩種不同的理論模式去試圖解釋它。一種是喬姆斯基的生成轉(zhuǎn)換語法模式。這種模式認(rèn)為理解就是從表層結(jié)構(gòu)通過轉(zhuǎn)換規(guī)則而至深層結(jié)構(gòu),因此轉(zhuǎn)換的次數(shù)越多,句子就越復(fù)雜,理解的難度就會(huì)增加。
而語境是句子理解過程中引進(jìn)的有助于句子理解的臨時(shí)信息,語境的最基本的功能是它的制約性和解釋性。它對(duì)意義有多方面的作用:語境使意義單一化,使意義具體化,使詞語獲得修辭意義,使詞語和句子獲得臨時(shí)意義,最后,語境使詞語獲得社會(huì)文化意義[2]。所以說,只有在具體的語境中我們才能理解一個(gè)句子的真實(shí)含義。
另一種解釋句子理解過程的模式,可稱為對(duì)策模式。這種模式也認(rèn)為理解牽涉到發(fā)現(xiàn)話語的底層結(jié)構(gòu),但不需要通過轉(zhuǎn)換規(guī)則去認(rèn)識(shí)表層結(jié)構(gòu)與底層結(jié)構(gòu)的關(guān)系[3]。它認(rèn)為在每個(gè)人心中都有一本詞典,人們聽到的每一個(gè)詞項(xiàng)都與詞典的某些信息相連,利用它們就可建立底層結(jié)構(gòu)。例如,外語學(xué)習(xí)者都知道及物動(dòng)詞后接賓語,不及物動(dòng)詞后面不能接賓語,而有的及物動(dòng)詞只能有直接賓語不能有賓語從句等等。
此外,就句子理解過程而言,它還顯示出一些基本特點(diǎn):首先,在句子理解過程中,理解對(duì)象的單一性與理解要素的廣泛性是統(tǒng)一的。其次,在理解過程中,社會(huì)約定性與個(gè)人差異性并存。如果沒有對(duì)語音、詞匯、句法和語義進(jìn)行共同的社會(huì)規(guī)范,那么在社會(huì)生活中人與人之間就難以正常溝通了;差異性體現(xiàn)在語用能力以及在個(gè)人生活背景??傊?,社會(huì)約定的共同性使理解成為可能,個(gè)人差異性使共同性的存在成為必要。最后,面對(duì)有悖于語用規(guī)范的句子,理解過程會(huì)啟動(dòng)兩個(gè)相輔相成的機(jī)制:容忍與修正。當(dāng)句子的錯(cuò)誤無礙句子理解,容忍機(jī)制就會(huì)將錯(cuò)誤擱置起來或忽略編輯,最終要捕捉句子的意義;而當(dāng)句子的錯(cuò)誤理解句子理解時(shí),修正機(jī)制開始啟動(dòng),將錯(cuò)誤內(nèi)容引入正確的規(guī)范之中,最后捕捉句子的意義。
在外語學(xué)習(xí)進(jìn)行句子記憶過程中,學(xué)習(xí)者應(yīng)努力在理解基礎(chǔ)上識(shí)記表層形式,掌握一些常用的典型句子。這些句型通過大量替換練習(xí)牢固保持在記憶中可以作為組塊在言語中使用,同時(shí)又與其他語言材料共同形成語義網(wǎng)絡(luò)認(rèn)知圖式在各種認(rèn)知活動(dòng)中發(fā)揮作用。
句義有兩類表征,即逐步逐句表征(表層形式)和命題表征(意義)。人們?cè)诶斫饩渥拥耐瑫r(shí)建立起底層的命題和命題網(wǎng)絡(luò)。命題是指關(guān)于一個(gè)或幾個(gè)概念判斷,記憶保持的就是這些命題。大多數(shù)命題都可從一個(gè)組成成分構(gòu)出,每個(gè)組成成分包含一個(gè)至多個(gè)命題[4]。例如:“I hit you”可表征為“Hit(I,you)”。句子的被動(dòng)形式:“you was hit by I“或“it was I who hit you”以及“The one who hit you was I”等這些句子雖然表層形式很不相同卻全都傳遞同一命題??梢?,對(duì)句子的記憶,如果著重在表層形式上,這只是將句子作為一個(gè)詞,一個(gè)組塊來記憶,對(duì)初學(xué)者積累語言材料確屬必要。但單靠背熟的句子既不能迅速理解連貫的言語,也不能自由地準(zhǔn)確表達(dá)思想。因此真要掌握語言達(dá)到進(jìn)行言語交際的目的,對(duì)句子的記憶只能是著重由命題表征的意義。
首先談一下語境在英語教學(xué)中的作用。隨著語言學(xué)的發(fā)展,語境在一些語言教學(xué)法,如功能教學(xué)法、情景教學(xué)法、視聽教學(xué)法等方面占有十分重要的地位,并積極影響著英語教學(xué)。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師偏重于對(duì)語法結(jié)構(gòu)的講解而忽視了語言的實(shí)際運(yùn)用,這必然導(dǎo)致教學(xué)脫離實(shí)際的狀況。由于語境有助于確定所指、排除歧義,有助于理解文化差異,也有助于語體的選擇。因此,教師在講授語言知識(shí)和基本語法規(guī)則的同時(shí),還要講授在特定語境中如何使用英語這個(gè)交際工具,注重語境這個(gè)重要因素。
接下來談一下組塊記憶在英語教學(xué)中的應(yīng)用。組塊(chunk)的概念是Miller(1956)就信息如何在短時(shí)間記憶中編碼而提出的。所謂組塊就是指人們把過去已有的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知變?yōu)橄喈?dāng)熟悉的一個(gè)獨(dú)立體,如語言學(xué)習(xí)中的一個(gè)字母、一個(gè)單詞、一個(gè)成語、一個(gè)句子、一篇文章、一個(gè)圖示、一個(gè)事件等等。根據(jù)個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知使記憶材料中孤立的項(xiàng)目(較小的組塊)加以組合形成更大組塊的思維操作過程稱為“組塊過程”(chunk procession)。在英語教學(xué)過程中,組塊分析和組塊記憶對(duì)詞匯、句子的理解有很大的幫助。
因此教師在實(shí)施教學(xué)過程中應(yīng)注重語境要素和運(yùn)用組塊記憶策略有助于學(xué)生對(duì)句子的理解和記憶,這樣不僅可以大大提高教學(xué)效果,而且可以積極引導(dǎo)學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中找到一條行之有效的途徑。
[1]胡華.句子的理解過程及其特點(diǎn)[J].東北師大學(xué)報(bào),2002,(4):98.
[2]陳梅.語境決定語句意義[J].太原教育學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3):31.
[3]肖輝,陳芙蓉,史志祥.認(rèn)知心理學(xué)背景下外語學(xué)習(xí)過程中的理解與記憶[J].Foreign Language World,2003,(3).
[4]桂詩春.記憶和英語學(xué)習(xí)[J].外語界,2003,(3).
On the Process of Sentence Memory and Comprehension
HUANG Lu-lu
(English Department,Harbin Vocational& Technical College,Harbin 150081,China)
Sentence comprehension,as an important component of language comprehension,has been the focus of psychological studies of linguists.It is generally believed that this process mainly consists of three basic links:the symbol acquisition,the information processing and the construction of meaning,and also in this process element of context and memory plays an important role.This paper focuses on the process of sentence comprehension so as to effectively apply some relevant theories of sentence memory and comprehension to the foreign language teaching.
sentence comprehension;context;memory
H043
A
1001-7836(2011)08-0146-02
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.08.060
2011-01-10
黃路路(1984-),女,黑龍江哈爾濱人,助教,碩士研究生,從事英語語言學(xué)、英語教學(xué)研究。