仲桂紅,楊成虎
(寧波大學(xué)外語學(xué)院,浙江寧波 315211)
英漢動(dòng)量結(jié)構(gòu)語法化程度對(duì)比
——以time(s)和“次”為例
仲桂紅,楊成虎
(寧波大學(xué)外語學(xué)院,浙江寧波 315211)
從英漢對(duì)比的角度,研究time(s)和“次”的英漢動(dòng)量結(jié)構(gòu)語法化程度,并圍繞語法化程度,研究了表量結(jié)構(gòu)的語法化路徑、語法化機(jī)制、認(rèn)知解釋等。從語義轉(zhuǎn)變、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變研究英漢表量結(jié)構(gòu)的語法化路徑,試圖探尋英漢語動(dòng)量結(jié)構(gòu)的共性和差異。
動(dòng)量結(jié)構(gòu);語法化程度;英漢對(duì)比
漢語中動(dòng)作單位的詞叫作動(dòng)量詞,其出現(xiàn)的時(shí)間較晚,沒有名量詞典型,所以研究深度和廣度不及名量詞。英語曾被認(rèn)為是無量詞的語言,但隨著語法化研究的發(fā)展,人們開始認(rèn)識(shí)到語法概念不是一成不變的,語言也在發(fā)展、變化,量詞這一詞類也浮現(xiàn)出來。在語法化研究中,英語存在量詞已為部分學(xué)者所接受,但研究還不夠深入[1]。
Adrienne Lehrer[2]認(rèn)為英語雖不是量詞型語言,但存在與量詞相似的結(jié)構(gòu),如a head of lettuce等。Lieselotte Brems[3]認(rèn)為度量衡名詞結(jié)構(gòu)是用來表量的,像a bunch of等詞也具有了與度量衡一樣表達(dá)模糊的量的趨勢(shì)和潛力,度量衡名詞經(jīng)歷了語法化和去詞匯化過程。英語中表達(dá)量的概念的結(jié)構(gòu)是存在的。
語法化(grammaticalization)通常指語言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無實(shí)在意義、表語法功能的成分的一種過程或現(xiàn)象[1]。黃伯榮、廖序東[4]把量詞分為名量詞和動(dòng)量詞。本文根據(jù)漢語量詞和英語語法化的特征,認(rèn)為英語表量結(jié)構(gòu)也可分為名量結(jié)構(gòu)和動(dòng)量結(jié)構(gòu)。英漢動(dòng)量結(jié)構(gòu)都經(jīng)歷了由表示指稱意義的名詞結(jié)構(gòu)或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)演變?yōu)楸碚Z法概念或功能的動(dòng)量結(jié)構(gòu)的語法化過程。
對(duì)漢語動(dòng)量結(jié)構(gòu)的研究主要有:劉世儒[5]研究魏晉南北朝時(shí)期出現(xiàn)的專用動(dòng)量詞(遍、番、通、過、陣、下、次、周、匝、返、合、壯、轉(zhuǎn)、度)和借用動(dòng)量詞的用法。李艷華[6]從共時(shí)的角度探討動(dòng)量短語的類型、搭配、語義、語用、句法特點(diǎn)。甘智林[7]從認(rèn)知的角度對(duì)“V+數(shù)詞(一)+動(dòng)量詞+N”結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析。王延菊[8]認(rèn)為once,twice,have a look,give a punch是動(dòng)量短語。由于受傳統(tǒng)語法的影響,西方學(xué)者對(duì)英語動(dòng)量結(jié)構(gòu)的研究還未涉及。本文從英漢對(duì)比的角度對(duì)動(dòng)量結(jié)構(gòu)語法化程度進(jìn)行研究。并圍繞語法化程度,研究了表量結(jié)構(gòu)的語法化路徑、語法化機(jī)制、認(rèn)知解釋,揭示英漢語動(dòng)量結(jié)構(gòu)的共性和差異。
在傳統(tǒng)英語語法“動(dòng)詞+數(shù)詞+time(s)”結(jié)構(gòu)里,time(s)是副詞,“數(shù)詞+time(s)”作狀語。但同時(shí),隨著語法化研究的發(fā)展,“動(dòng)詞+數(shù)詞+time(s)”也逐漸發(fā)展出表達(dá)動(dòng)作數(shù)量概念的功能,可重新分析為動(dòng)量結(jié)構(gòu)。但從表量結(jié)構(gòu)在英語的整體發(fā)展和人們的觀念上來看,time(s)所在的英語動(dòng)量結(jié)構(gòu)語法化程度還不是很高。
英語動(dòng)量結(jié)構(gòu)中的times與漢語量詞“次”起著相同的功能,表示動(dòng)作重復(fù)的次數(shù),在英語中使用頻率較高。times來源于表示時(shí)間的實(shí)義詞time,這可能是由于動(dòng)作的發(fā)生伴隨著時(shí)間(1597HOOKEREccl.Pol.v.lxix.Now as Nature bringeth forth Time with Motion,so we by Motion haue learned how to diuide Time,and by the smaller parts of Time,both to measure the greater,and to know how long all things else indure①來源于牛津英語大字典對(duì)time的定義。)。相同的事物反復(fù)發(fā)生,所用的時(shí)間是相同的,人們便用時(shí)間作為反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作的數(shù)的單位,衡量動(dòng)作的量(1398 TREVISABarth.De P.R.Ⅸ.ⅱ.(Bodl.MS),Tyme is measure of chaungeable pinges,as Aristotel seith①)。石毓智[9]也從認(rèn)知角度考證,認(rèn)為時(shí)間的發(fā)展只有通過運(yùn)動(dòng)變化才能為人們所感知,任何行為動(dòng)作都必須占有一定的時(shí)間量。動(dòng)作的發(fā)生需要時(shí)間,時(shí)間可以用來表示動(dòng)作。重復(fù)發(fā)生的動(dòng)作是有次數(shù)的,表示時(shí)間的times轉(zhuǎn)喻為衡量反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作的量,即表示“次數(shù)”。
從下面的例子可以看出,9世紀(jì)左右,time的復(fù)數(shù)形式timan已經(jīng)出現(xiàn),表示一段時(shí)間,但time的單數(shù)形式和復(fù)數(shù)形式是混用的,都可以表示一段時(shí)間,這可能與當(dāng)時(shí)西方時(shí)間觀念比較模糊有關(guān)。由于時(shí)間是有起始點(diǎn)的,可以分成若干份,因此時(shí)間是可數(shù)的。但同時(shí),時(shí)間又是抽象的,是人為規(guī)定的,是不可數(shù)名詞。
例1 C893 K ELFRED Oros.Ⅳ.Ymbe eone timan pe pis was②本文所有古英語的例子均來源于《牛津英語大字典》和Helsinki語料庫。
例2 C1050Byrhtferth’s Handboc in A ngliⅧ.312 Feower timan beop...Uer ys lengthen tima...)oeer tima hatte?stas...Se pridda tima ys autumnus on lydeδecweden.
例3 C1330R.BRUNN E Chron.Wace(Rolls)4100[Caesar]toke his leue.To wende fro pem for longe teymes.
從14世紀(jì)開始,表示動(dòng)作重復(fù)的次數(shù)time(s)逐漸從表示一段時(shí)間的times中脫離出來,表示一段時(shí)間逐漸開始用time的單數(shù)形式,times專門用來表示次數(shù)(此處不討論表示倍數(shù)和時(shí)代等用法)。time從名詞結(jié)構(gòu)“數(shù)詞+times”(表示一段時(shí)間或時(shí)間的復(fù)數(shù))到動(dòng)量結(jié)構(gòu)“動(dòng)詞+數(shù)詞+time(s)”(表示動(dòng)作發(fā)生的數(shù)和量)的變化,由表示時(shí)間的概念轉(zhuǎn)變?yōu)楹饬縿?dòng)作的量,說明其語義發(fā)生了一定的虛化。
例4 1375 BARBOURBRUCE1.336 That may mony tyme awaill.
例5 C1377 LANGL.P.Pl.B.ⅩⅧ.63 And tolde whi pa tempest longe tyme dured.
例6 C1400Destr.Troy8272 The next tym pou noyes me,pou neghis to pe fer.
anes,?nes是an,?n加所有格形式“es”,twiδes是twie加所有格形式“es”而形成的,在中古英語時(shí)期anes與one tyme,two tymes與twyse是通用的。15世紀(jì),“s”開始拼寫成“ce”。現(xiàn)代英語中衡量反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作用once,twice代替one time,two times(在限定詞之后仍然用one time,two times)。在古英語及中古英語時(shí)期,once,twice是one,two的生格,由于one time,two times的高頻率使用,由于語言的簡(jiǎn)潔性,time(s)發(fā)生脫落,導(dǎo)致time(s)的零形式的產(chǎn)生,即有表示“次數(shù)”的意義,而沒有“time(s)”的形式。once的語法化過程為:one’s(anes)time→one’s(anes)→once,用one’s代替one’s time,語法化過程中發(fā)生了轉(zhuǎn)喻。13世紀(jì)以后,one,two的生格形式消失,如,例11、例12中,無生格形式。once,twice的語法化程度比one time,two times的語法化程度更高。
例7 1200 Trin Cok.Hom.109 The sunne arist anes a dai.
例8 C1122O.E.Chron.(Laud MS)an.1120 Disesδears com pet leoht to Sepulchrum Dni...twiδes.
例9 A1225 Ancr.R.70 Leaue to openen hire purl enes oeer twies.
例10 A1450Knt.De la Tour.(1868)85 The king sent vnto her onis,tuyes,thries.
例11 A 1450Knt.De la(1906)43 The auicion come to hem bi two tymes.
例12 1535 COVERDALE She is noryszhed for a tyme,two tymes,and halffe a tyme.
Heine等[10]將語法化看做多個(gè)認(rèn)知域之間相互轉(zhuǎn)移的過程,將人類認(rèn)識(shí)世界的認(rèn)知域排列成一個(gè)由具體到抽象的序列:人>物>事>空間>時(shí)間>性質(zhì)。英語中表示時(shí)間的實(shí)詞time(s)演變?yōu)楹饬恐貜?fù)發(fā)生動(dòng)作的量,人類的認(rèn)知域由時(shí)間轉(zhuǎn)移到性質(zhì),發(fā)生了語法化。該結(jié)構(gòu)語義發(fā)生虛化,once,twice,thrice替代one time,two times,three times,含有數(shù)和量的語義,結(jié)構(gòu)也更加固定。
《說文解字》中,“次”本義是“不前,不精也?!?徐鍇《系傳》:“不前,是次于上也。不精,是其次也”。金桂桃[11]認(rèn)為動(dòng)量詞“次“可能是由“按順序敘事,居于前項(xiàng)之后的稱次”這一意義發(fā)展而來的。向熹[12]認(rèn)為“次”的起源可能與上古的“駐留”“止歇”義有關(guān)。本文認(rèn)為“次”經(jīng)歷了動(dòng)詞(臨時(shí)駐扎、棲息、停留)→名詞(不前、不精)→名詞(順序、順次)→量詞(次數(shù))的演變。
先秦兩漢時(shí)期的“次”經(jīng)歷了實(shí)義動(dòng)詞→具體名詞→抽象名詞的語法化歷程,語義由實(shí)義向抽象義轉(zhuǎn)變,發(fā)生了虛化。但還未發(fā)展出表示動(dòng)作次數(shù)的動(dòng)量詞。
在先秦時(shí)代,“次”就有了動(dòng)詞的用法,其語義為臨時(shí)駐扎、棲息、停留等,例如:
例13 師進(jìn),次于陘。……師退,次于召陵。(《春秋左傳·僖公四年》)
例14 天子?xùn)|游,次于雀梁。(《穆天子傳》)
例15 冬。公次于郎。次。止也。有畏也。欲救紀(jì)而不能也。(《春秋谷梁傳·莊公》)
例16 鳥次兮屋上,水周兮堂下。(《楚辭·九歌》)
例17 日行月一次,而周天歷舍于十有二辰,終則復(fù)始,是謂日月權(quán)輿。(《逸周書·卷六·周月解第五十一》)
例18 天覆萬物,制寒暑,行日月,次星辰,天之常也,治之以理,終而復(fù)始。(《管子·形勢(shì)解第六十四》)
在古代的天文歷法里,古人認(rèn)為太陽和月亮都是休息時(shí)間的,例17、例18中的“次”表示停留,是動(dòng)詞。(太陽在12個(gè)月內(nèi)繞黃道運(yùn)行1周,因此它在黃道上每月運(yùn)行一段。在古人看來,太陽是神,它休息的地方定然是金碧輝煌的宮殿,因此,他們就把黃道上的一段叫做一宮。這樣,黃道上的12段便成了“黃道十二宮”。因此,這里的“次”表示停留)。此時(shí)的結(jié)構(gòu)“動(dòng)詞1+數(shù)詞+動(dòng)詞2”仍然是連動(dòng)結(jié)構(gòu)??赡苁怯捎谔栐邳S道上是按固定的順序運(yùn)行的,每停留于一宮,就是按照一定順序運(yùn)行一段距離,因此,“順序義”由語境中吸收而來的。詞類發(fā)生變化,由動(dòng)詞轉(zhuǎn)變?yōu)榫唧w名詞,由臨時(shí)駐扎、棲息、停留義延展為“不前不精也”。
例20 君子將營(yíng)宮室,宗廟為先,廄庫為次,居室為後。(《禮記·曲禮》)
例21 隆禮效功,上也;重祿貴節(jié),次也;上功賤節(jié),下也,是強(qiáng)弱之凡也。(《荀子·議兵》)
兩漢時(shí)期,“次”由具體名詞轉(zhuǎn)變?yōu)槌橄竺~,語義由“不前不精”引申出“順序、順次、位次”義。這可能是因?yàn)楦哳l率的表示“不前、不精”的“次”,使人們產(chǎn)生“事物發(fā)展按照一定順序”概念?!按巍钡恼Z義由具體的語義向抽象發(fā)展。
例22 二年春正月。詔班序列侯功臣位次。(《前漢紀(jì)·高后紀(jì)·卷第六》)
例23 皇太后被珠襦。坐武帳中。群臣已下。皆以次上殿。(《前漢紀(jì)·孝昭皇帝紀(jì)·卷第十六》)
魏晉南北朝時(shí)期是名詞向動(dòng)量詞過渡,動(dòng)量詞剛剛產(chǎn)生時(shí)期。王紹新[13]認(rèn)為在魏晉時(shí)期作為表示一般動(dòng)作次數(shù)的動(dòng)量詞出現(xiàn),但用例不多。
例24 先度釋迦遺法中弟子、出家人及受三歸五戒八齋法供養(yǎng)三寶者,第二、第三次度有緣者。(《高僧法顯傳》)
例25 初明如是也?!魺o聞?wù)?未必可信,是以第二次言我聞?!粽f無時(shí)節(jié),亦未必可信,故第三次明一時(shí)也?!羰翘炷獾烙嗳苏f者,未必可信,故第四次明能說之人是佛婆伽婆所說,故所以可信也。(《金剛仙論》)
“第一”“第二”“第三”等詞語明確表明敘事的先后順序,“次”的“順序、順次、位次”明顯減弱。向表示動(dòng)作次數(shù)的動(dòng)量詞的趨勢(shì)發(fā)展。例24可以看出其既可以理解為按照順序渡有緣者,又可以理解為表示次數(shù)的“次”,稱量反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作。這主要是由于次與表示順序的“第”和數(shù)詞連用,語義重心前移到“第+數(shù)詞”,“次”表順序的語義減弱,表重復(fù)動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)的語義增強(qiáng)。
魏晉南北朝時(shí)期,當(dāng)敘述的是同一個(gè)動(dòng)作,而且是按一定的順序發(fā)生時(shí),開始用“次”來衡量反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作,出現(xiàn)了真正的動(dòng)量詞。“數(shù)詞+次+動(dòng)詞”這樣一種表達(dá)方式為“次”語法化為動(dòng)量詞提供了適當(dāng)?shù)木浞ɑA(chǔ)。尤其是當(dāng)“數(shù)詞+次”用來衡量同一種動(dòng)作發(fā)生的量時(shí),這種動(dòng)作發(fā)生的先后順序已經(jīng)變得不再重要,而這種動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)就成了人們關(guān)注的信息焦點(diǎn)。這種信息傳達(dá)形式中的“次”很容易語法化為表示動(dòng)作次數(shù)的動(dòng)量詞,因合適的語境誘導(dǎo)出“次”由“順序”轉(zhuǎn)變?yōu)椤按螖?shù)”。先秦時(shí)期的“動(dòng)詞1+數(shù)詞+動(dòng)詞2”結(jié)構(gòu)經(jīng)過數(shù)次語法化,轉(zhuǎn)變?yōu)椤皠?dòng)詞+數(shù)詞+量詞”/“數(shù)詞+量詞+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)。
例26 前有一坑水,狗便走往水中還,以身灑生左右草上。如此數(shù)次,周旋硅步,草皆沾濕,火至免焚。(《搜神后記·卷九》)
例27 伏覲謁帝承明,緒言多次,服矜遺老,曲賜湔濯,則殿下前時(shí)澤澤,匪復(fù)偏私,遂吳良延薦之恩……。(《全陳文·卷九》)
隋朝時(shí)期,當(dāng)敘述的是同一件事時(shí),“第+數(shù)詞”表示順序,“次”完全不含有順序義,而是語法化為表示反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作的次數(shù),語義完全虛化。
例28 今先料揀第一事修發(fā)禪不定?!诙瘟蠏硇薨l(fā)禪不定。……第三次料揀事理修發(fā)禪不定?!谒拇瘟蠏鞘路抢硇薨l(fā)禪不定。(《釋禪波羅蜜次第法門》)
例29 此下第二遣使問疾,就文為二。第一前命聲聞。第二次命菩薩?!谌蚊热~?!说谒拿毱刑帷!说谖宕蚊粯悄?。(《維摩經(jīng)義疏》)
“次”作為動(dòng)量詞在唐朝并不常見,作為動(dòng)量詞獲得很大發(fā)展是在唐五代以后的事[14]。它在宋代使用已非常廣泛,成為通用動(dòng)量詞,元代仍通用。動(dòng)量結(jié)構(gòu)“動(dòng)詞+數(shù)詞+次”和“數(shù)詞+次+動(dòng)詞”在唐及以后都是通用的,“數(shù)詞+次”分別作補(bǔ)語和狀語。在“動(dòng)詞+數(shù)詞+次+名詞”與“動(dòng)詞+名詞+數(shù)詞+次”結(jié)構(gòu)是通用的,“數(shù)詞+次”在前者中作定語,在后者中作補(bǔ)語。
例30 三次論諍退,其志亦剛強(qiáng)。(《全唐詩》)
例32 書之句法義理,雖只是如此解說,但一次看,有一次見識(shí)。所以某書,一番看,有一番改。(《朱子語類·卷第十》)
例33 及到臨事時(shí),又不肯下心推究道理,只說且放過一次亦不妨。(《朱子語類·卷第十五》)
例34 若要合下便做一次排遣,無此理,亦不濟(jì)得事。(《朱子語類·卷第十八》)
例35 祭告長(zhǎng)陵等七陵俱躬叩拜,恭讓章皇后、景皇帝陵亦展拜一次,以慰追感之情。(《明史·卷六○》)
例36 行裝重滯,況且遇過晉兵一次。(《東周列國(guó)志·第四十五回》)
例37 自是每季仲月舉行一次,歲以為常。(《清史稿·卷一○·本紀(jì)第一○》)
英語中衡量反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作的量來源于表示時(shí)間的time(s)?!皠?dòng)詞+數(shù)詞+time(s)”隨著語法化的發(fā)展,逐漸延伸出表達(dá)動(dòng)作數(shù)量概念的功能,可重新分析為動(dòng)量結(jié)構(gòu)。Time(s)所在結(jié)構(gòu)的語法化采用了轉(zhuǎn)喻的語法化機(jī)制,由表示時(shí)間的概念轉(zhuǎn)指衡量動(dòng)作的量,語義發(fā)生了一定的虛化,one time,two times,three times轉(zhuǎn)變?yōu)閛nce,twice,thrice,time(s)所在的動(dòng)量結(jié)構(gòu)更加固定。time(s)的語法化的認(rèn)知原因主要是西方用的時(shí)間觀念和動(dòng)作關(guān)聯(lián)。從表量結(jié)構(gòu)在英語的整體發(fā)展和人們的觀念上來看,time(s)所在的英語動(dòng)量結(jié)構(gòu),語法化程度還不是很高;
漢語“次”經(jīng)歷了動(dòng)詞(臨時(shí)駐扎、棲息、停留)→名詞(不前、不精)→名詞(順序、順次)→量詞(次數(shù))的語法化路徑,吸收和重新分析了語法化機(jī)制,語義發(fā)生加大程度的虛化,結(jié)構(gòu)由先秦時(shí)期的“動(dòng)詞1+數(shù)詞+動(dòng)詞2”結(jié)構(gòu)經(jīng)過數(shù)次語法化,轉(zhuǎn)變?yōu)椤皠?dòng)詞+數(shù)詞+量詞”和“數(shù)詞+量詞+動(dòng)詞”,結(jié)構(gòu)固定。對(duì)天文知識(shí)的理解和語言的發(fā)展導(dǎo)致了“次”的語法化?!按巍彼诘谋砹拷Y(jié)構(gòu)的語法化程度非常高。
總之,“次”所在的表量結(jié)構(gòu)的語法化程度比time(s)所在的英語動(dòng)量結(jié)構(gòu)的語法化程度高。
time(s)和“次”所在的英漢語動(dòng)量結(jié)構(gòu)都由從名詞結(jié)構(gòu)或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)等實(shí)詞結(jié)構(gòu)語法化而來。兩者有不同的語法化路徑、不同的語法化機(jī)制和認(rèn)知解釋?!按巍彼诘臐h語動(dòng)量結(jié)構(gòu)比time(s)所在的英語動(dòng)量結(jié)構(gòu)語法化程度更高。
[1]Hopper P J,Traugott E C.Grammaticalization[M].2nd Edition.Beijing:Peking University Press,2005:119.
[2]Lehrer A.English Classifier Constructions[J].Lingua,1986,68(2-3):109-148.
[3]Brems L.Measure Noun Constructions:An instance ofsemantically-driven grammaticalization[J].International Journal of Corpus Linguistics,2003,8(2):283-312.
[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語:下冊(cè)[M].增訂2版.北京:高等教育出版社,1997:23.
[5]劉世儒.魏晉南北朝量詞研究[M].北京:中華書局,1965:4.
[6]李艷華.現(xiàn)代漢語動(dòng)量短語及相關(guān)問題的研究[D].蕪湖:安徽師范大學(xué),2006.
[7]甘智林.“V+數(shù)詞(一)+動(dòng)量詞+N”的認(rèn)知分析[D].蘇州:蘇州大學(xué),2003.
[8]王延菊.英語量詞淺析[J].河北工業(yè)大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2000,15(1):39.
[9]石毓智.時(shí)間的一維性對(duì)介詞衍生的影響[J].中國(guó)語文,1995(1):1.
[10]Heine B,Claudi U,Hunnemeyer F.Grammaticalization:A Conceptual Framework[M].Chicago:University of Chicago Press,1991.
[11]金桂桃.宋元明清動(dòng)量詞研究[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007:16.
[12]向熹.簡(jiǎn)明漢語史:下冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,1993:220.
[13]王紹新.課余叢稿[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000:156.
[14]陳穎.蘇軾作品量詞研究[M].成都:巴蜀書社,2003:158.
Contrastive Study on Grammaticalization Degree of Verbal Classifier with time(s)and Ci in English and Chinese
ZHON G Guihong,YAN G Chenghu
(Foreign Faulty,Ningbo University,Ningbo 315211,China)
The grammaticalization degree of verbal classifier constructions with time(s)and ci from the perspective of contrast is studied between English and Chinese.Meanwhile,the grammatical path,grammatical mechanism and cognitive reasons are analyzed.The grammatical path is concerned about semantic changes as well as structural changes.The differences and similarities between verbal classifier constructions in English and Chinese are explored.
classifier construction;grammaticalization;the contrast between English and Chinese
H 146
A
1008-9225(2011)01-0090-05
【責(zé)任編輯:李 艷】
2010-09-06
寧波大學(xué)2009年度研究生科研創(chuàng)新基金項(xiàng)目(NG09JLB019)。
仲桂紅(1982-),女,安徽宣城人,寧波大學(xué)碩士研究生;楊城虎(1962-),男,安徽舒城人,寧波大學(xué)教授,博士。