李俊彥,劉陳艷
(中北大學(xué),山西 太原 030051)
語言遷移對中專英語寫作教學(xué)的影響
李俊彥,劉陳艷
(中北大學(xué),山西 太原 030051)
英語寫作是英語學(xué)習(xí)中必不可少的環(huán)節(jié),是學(xué)生英語綜合素質(zhì)的反映,但母語干擾的影響使得學(xué)生在寫作中出現(xiàn)各種錯誤。論文主要從語篇層面分析了中專生英語寫作教學(xué)中母語干擾產(chǎn)生的錯誤,并提出了相應(yīng)的對策。
中專英語寫作;母語負(fù)遷移;對策
遷移,是指已經(jīng)獲得的知識、技能甚至方法和態(tài)度對學(xué)習(xí)新知識、新技能的影響。正遷移和負(fù)遷移是語言遷移的兩種形式。在外語學(xué)習(xí)中,正遷移是指學(xué)習(xí)者的母語知識對外語學(xué)習(xí)起到的促進(jìn)作用,而負(fù)遷移是指母語知識對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的干擾作用。Ellis的研究曾表明,母語為漢語的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中所犯的錯誤有51%是母語負(fù)遷移的結(jié)果??死辏↘rashen)認(rèn)為,母語干擾可以看作是目標(biāo)語獲得程度低的一種標(biāo)志。學(xué)習(xí)、掌握一門語言的過程是在不斷增強該語言語感的同時,不斷排除母語干擾的過程。
在中專英語學(xué)生學(xué)習(xí)語言過程中,母語的干擾是造成錯誤的主要原因。對于英語基礎(chǔ)相對較差的中專學(xué)生來說,他們在英語語音、詞匯、句子和英語文化方面都不夠熟悉,常把母語的語言規(guī)則套用到英語學(xué)習(xí)過程中,因此產(chǎn)生母語干擾現(xiàn)象。在英語寫作方面,學(xué)生們在漢語環(huán)境下成長起來,在漢語思維方式的影響下,他們在寫作時不自覺地在選詞、造句和布局謀篇上直接套用漢語思維模式,出現(xiàn)許多錯誤。該文從學(xué)生英語作文在語篇上受母語干擾的表現(xiàn)方面進(jìn)行分析,探討減少母語干擾對英語學(xué)習(xí)的影響的措施,從而提高學(xué)生的英語寫作能力。
1.英美人通??陀^地去看待一切事物,崇尚“物我分立”,語言客觀、公正、嚴(yán)密,在他們看來,客觀事實和現(xiàn)象對人的作用和影響是非常重要的,因此,在作文中,英語多用被動句,如“It is necessary that?”,“It can be argued that?”等地道的句型結(jié)構(gòu)。而“天人合一”思想是中國古代哲學(xué)研究的核心,他們崇尚主觀性思維,以人為中心來思索一切事物。在寫作中多以“人”作主語,因此,用“I/We think/believe?”,“I estimate?”等主觀性較強的句子,在兩種文化的影響下,我們的學(xué)生常常寫出“英語形式+漢語思維模式”的文章。
2.在語篇表達(dá)上,開門見山、直切主題是英語作文的特點。英語語篇強調(diào)段落必須是一個完整的統(tǒng)一體,而缺乏主題句通常是漢語文章的特點,段落的思想內(nèi)容無固定格式。所以,學(xué)生寫的英語文章可能會出現(xiàn)多個跟主題不相關(guān)的的話題。這就是漢語思維影響下所寫成的英語段落。
在段落上,漢語文章通常是“螺旋型”,先說明問題的原因或背景,主題句在最后出現(xiàn),段落比較多。學(xué)生的作文有時會有五六段,甚至在前幾段都看不出觀點。相比之下,英語文章多采用“直線型”思維方式,往往開頭就提出文章的中心句,之后一一闡明。然而,三段論是標(biāo)準(zhǔn)的英語文章對段落的要求,段前就提出觀點,最后再進(jìn)行強調(diào),這樣的結(jié)構(gòu)清晰明了。
3.在語意連接方面,英語重形合,語篇主要是通過一些過渡詞(如并列連詞、關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等)來保持句子之間的連貫和銜接的。因此,英語的句子相對而言較長也較復(fù)雜。漢語重意合,主要通過語義的手段取得語篇的連貫和銜接,很少使用連接詞。因此,受漢語邏輯思維的影響,學(xué)生在英語寫作中過多注重語法,忽視過渡詞的使用,常常寫出許多簡單的短句,缺乏句子之間的連貫和銜接。
一篇文章要寫得語意連貫,除了在寫作上遵循一定的敘事次序外,還體現(xiàn)在句子和句子之間、段落和段落之間符合邏輯的聯(lián)系上。主要通過以下方式:(1)重復(fù)使用重要的詞語;(2)使用代詞;(3)重復(fù)句型;(4)使用轉(zhuǎn)折詞語。
語篇是一個相對完整的言語表義單位,是相互銜接的連貫語句,并且能夠傳遞特定的信息。因此,學(xué)生在進(jìn)行英語寫作時,培養(yǎng)學(xué)生的語篇意識是很重要的,在教學(xué)中筆者從以下幾方面做出了一些嘗試。
1.培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成用英語思維進(jìn)行寫作的習(xí)慣,引導(dǎo)學(xué)生注意中西方文化差異造成的不同的表達(dá)方式。在課堂上講解歸納典型的漢式英語的糾正和避免方法。
2.對學(xué)生進(jìn)行語篇分析訓(xùn)練。在英語寫作中,五種基本句式結(jié)構(gòu)的應(yīng)用和訓(xùn)練是寫作的基礎(chǔ),然而,只用孤立的句子來表達(dá)完整的思想是不夠的,我們必須把眾多的句子圍繞某一主題組合起來形成篇章。其中篇章的布局、層次的安排、如何遣詞造句等都需要考慮。因此,英漢語篇思維模式的差異是學(xué)生要了解的首要內(nèi)容,幫助學(xué)生用英語的思維特點去構(gòu)思文章。在英語寫作教學(xué)中,首先,教師可以把課文的閱讀訓(xùn)練和語篇教學(xué)很好地結(jié)合起來,對精讀課本中好的文章,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行語篇分析,從而讓學(xué)生有意識地注意英漢在段落安排、文章的行文思路和語篇模式組織上的不同。具體來說,教師可以引導(dǎo)學(xué)生分析英語文章的主題句特點、語篇銜接的內(nèi)在規(guī)律。例如,我們要讓學(xué)生了解一個英語段落由三部分構(gòu)成:(1)主題句;(2)支持句/拓展句;(3)結(jié)論句。主題句是整個段落的中心思想,主題句的句子結(jié)構(gòu)和思想內(nèi)容必須完整,主題思想必須清楚,包含的內(nèi)容必須具體,通過給出一些例子、原因或統(tǒng)計數(shù)據(jù)等,對主題句進(jìn)行解釋說明。這是段落的主體部分。既要把思想內(nèi)容表達(dá)清楚,又要簡明扼要、重點突出。結(jié)論句通常是段落最后一句,總結(jié)段落內(nèi)容。通過分析英語段落的特點,幫助學(xué)生逐步克服根深蒂固的漢語思維定勢,學(xué)會按照英語思維進(jìn)行構(gòu)思和寫作。這樣做也可以克服英語寫作課時間緊、任務(wù)多,從而忽視英漢思維方式的異同講解這一重要環(huán)節(jié)的問題。
3.進(jìn)行段落主題句的寫作訓(xùn)練。英語段落主題句的特點是:在英語文章中,文章主題句大都置于句首,主要問題在段首提出。主題句是概括段落主要內(nèi)容的關(guān)鍵句子,它不僅確定段落的主題思想,而且限定了該段落的主要內(nèi)容。接下來整個段落要圍繞這一主題,通過舉例、描寫細(xì)節(jié)、說明理由、類比對比等論證方式來展開。
段落主題句的寫作要注意:(1)句子結(jié)構(gòu)完整;(2)句子邏輯嚴(yán)密;(3)觀點鮮明;(4)作文觀點要前后一致。教師要根據(jù)以上四點要求來訓(xùn)練學(xué)生。首先,可以通過典型文章的閱讀教學(xué)來訓(xùn)練。在閱讀中,訓(xùn)練學(xué)生查找段落主題句;概括主題句;根據(jù)段落主題句重新排定打亂了的句子順序。另外,主題句的擴展練習(xí)是一種很好的方式。要求學(xué)生按照作文主題句擴展成段落,然后教師批改組織學(xué)生進(jìn)行優(yōu)秀范文的討論,總結(jié)點評文章的利和弊。
4.進(jìn)行過渡詞的應(yīng)用訓(xùn)練。為了讓學(xué)生英語作文達(dá)到連貫性的要求,給學(xué)生進(jìn)行過渡詞的應(yīng)用講解是很有必要的。學(xué)生書面表達(dá)的連貫性并非一蹴而就的,要徹底改變學(xué)生重“意”輕“形”的漢語語篇意識,必須經(jīng)長期學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,熟練掌握英語語篇銜接規(guī)律和銜接詞的靈活應(yīng)用。筆者認(rèn)為,在中專英語寫作教學(xué)中,教師可以從以下方面訓(xùn)練學(xué)生:(1)教師在教學(xué)中應(yīng)給學(xué)生重點講解能在上下文中起銜接作用的詞語,如連詞、副詞、介詞短語、非謂語動詞等,并對其進(jìn)行歸類總結(jié),然后引導(dǎo)學(xué)生寫作時有意識地去使用過渡詞語,使整篇文章的段與段、句與句間達(dá)到連貫的過渡。(2)教師引導(dǎo)學(xué)生應(yīng)用語篇銜接手段寫課文的概要和完成每個單元的寫作練習(xí)。(3)教師可以就課文內(nèi)容給學(xué)生一些關(guān)鍵詞和主題句,讓學(xué)生連句成篇。在做寫作練習(xí)和寫作課文概要時,要求學(xué)生應(yīng)用語篇銜接手段使文章前后連貫。
5.進(jìn)行寫作模板的套用訓(xùn)練。教師在寫作課教學(xué)中,可以為學(xué)生提供一些優(yōu)秀的范文,讓學(xué)生分組討論范文的段落結(jié)構(gòu),并列出結(jié)構(gòu)框架,然后讓學(xué)生有意識地套用這個框架模仿地去寫,教師及時向?qū)W生提供一些指導(dǎo),要求學(xué)生一開始就按規(guī)范要求去組織文章,從段落到整篇文章不斷練習(xí)寫作,對于一些好的寫作框架,讓學(xué)生加以背誦,提高學(xué)生寫作基本功,為自由寫作打基礎(chǔ),同時指導(dǎo)學(xué)生及時修改用詞及語法上的錯誤。
6.經(jīng)常指導(dǎo)學(xué)生背誦地道的英語句型和段落。英語經(jīng)典句型的翻譯和套用練習(xí)也是幫助學(xué)生寫作中擺脫母語干擾的好方法。中專生英語基礎(chǔ)較弱,有一定的語言知識積累后,讓學(xué)生去模仿地寫,久而久之,就會擺脫母語的影響,寫出地道的英語文章。
綜上所述,對于英語基礎(chǔ)較弱的中專生來說,要避免母語負(fù)遷移對寫作的影響需要做出很多努力,學(xué)生應(yīng)在老師的幫助下,在詞匯、句法、語篇、語用等方面進(jìn)行有效訓(xùn)練,而且貴在堅持,只有這樣,才能減少母語對英語寫作的影響,提高學(xué)生的書面表達(dá)能力。
[1]陸紅菊.大學(xué)生英語寫作常見語言錯誤分析[M].上海:上海外語教育出版社,2001:111-122.
[2]胡文仲.超越文化的屏障[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[3]李曉惠.漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響[J].中美英語教學(xué),2006,(10).
[4]Lado R.Linguistics across culturMes[].Ann Arbor:University ofMichigan Press,1957.
[5]蔡基剛.英漢寫作對比研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2001.
G718.3
A
1673-0046(2011)10-0159-02