• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論英語教學中文化教學的方式

      2011-08-15 00:51:35李森林
      中國校外教育 2011年12期
      關(guān)鍵詞:跨文化交際學習者

      ◆李森林

      (湖南第一師范學院)

      論英語教學中文化教學的方式

      ◆李森林

      (湖南第一師范學院)

      英語語言教學中的文化教學方式要遵循從易到難、循序漸進,分清層次、培養(yǎng)意識,突出實效、提升能力的教學原則,采用注解法、導入法、對比法、體驗法的科學方法,才能真正提高學習者的跨文化交際能力和水平。

      英語教學 文化教學 文化教學方式

      文化教學應(yīng)該始終貫穿于語言教學的整個過程,B.W.Robinett指出,必須重視語言的交際能力培養(yǎng),因為我們的目標是要培養(yǎng)像海默斯(Hymes)所說的那種“交際能力”,那種語言的“社會運用能力”。她說要想真正理解這些材料,還必須懂得“在什么時候、在什么場合、與誰”使用它們。做到像Fishman所說的,在使用語言時一定要清楚“…who speaks what variety of what language to whom,where,when,about what topic and with what individual intent and social consequence.”顯然,語言教學包括文化教學。第二文化習得比第二語言習得難度更大。因為文化的存在具有一定的隱蔽性。E.Hall在《無聲的語言》中指出:“文化存在于兩個層次中:公開的文化和隱蔽的文化。前者可見并能描述,后者不現(xiàn)甚至連專門訓練的觀察者都難以察知。”對于習得者來說,第二文化的隱蔽層是最難把握的,是文化習得過程中的難點和障礙所在。

      對于英語教學中的文化教學,論及者多,深入者少。采用怎樣的方式方法才能有效地進行文化教學于外語教學之中呢,本文試做如下探討:

      一、文化教學的方式

      1.從易到難,循序漸進

      跨文化研究專家R.G Henvey(1979)指出,對文化差異敏感性可分為四個階段:第一階段:對表面明顯文化特征的識別,學習者通常認為新奇和富有異國情調(diào);第二階段:對細微而有意義的,與自己文化迥異的文化特征的識別,學習者通常認為不可置信或難以接受;第三階段:類似第二個階段,但區(qū)別在于通過分析,學習者通常認為可以接受;第四階段:學習者能夠做到從對方的立場出發(fā)來感受其文化。

      楊藻鏡在其分類的基礎(chǔ)上,提出三類文化教學應(yīng)當分別與語言教學的入門、基礎(chǔ)、提高三個階段相對應(yīng)。首先是教與器物文化有關(guān)的詞語的文化背景意義及語義,然后教與制度文化有關(guān)的語言現(xiàn)象,最后教與觀念文化有關(guān)的語言現(xiàn)象。鮑志坤把文化教學分為三個階段,認為“初、中級階段應(yīng)著重交際文化導入”,“高級階段則重點應(yīng)導入知識文化”。譚志明、王平安提出文化融入應(yīng)與學員的語言水平相符合,分初、中、高級三個階段進行。“初級階段的文化融入應(yīng)主要介紹在日常生活交往方面英漢主流文化的差異,以及在語言形式和運用中的具體表現(xiàn)”;“中級階段的文化融入的主要內(nèi)容是介紹由于文化差異引起的英漢詞語、成語意義及運用方面的差異”;“高級階段的文化融入主要從中西文化差異的深層次入手,介紹中西方思維方式、交際關(guān)系以及言語表達方式的差異”。社會文化的教學其實可以像語言教學一樣遵循從易到難、由表及里、逐步深入的規(guī)律。外語教學中文化教學的內(nèi)容、形式應(yīng)根據(jù)不同層次、不同課型的教學要求,合理安排,循序漸進,不可拔苗助長。當然,這里討論的是專門的文化教學課程。如果是語言教學課程中涉及的文化教學,我們認為不必拘泥于分階段教學的原則,而應(yīng)該靈活掌握,適當傳授,即使在語言學習的初級階段涉及到行為文化時,也可聯(lián)系觀念文化,如價值觀、思維方式和民族心理,不能采取故意回避的態(tài)度。

      2.分清層次,培養(yǎng)意識

      曹文(1998:11)比較了文化教學中文化知識層和文化理解層的突出特點,指出文化知識層培養(yǎng)語言學習者掌握目的語文化知識,以知識為中心,以目的語文化為內(nèi)容。把目的語民族作為整體,從母語文化角度看待目的語文化孤立講授其文化現(xiàn)象,多采用知識灌輸型教學方法;文化理解層培養(yǎng)語言學習者跨文化交際能力,以技能為中心,以目的語文化和母語文化及其它文化為內(nèi)容,以目的語民族中的個體為對象講授文化。從母語文化、目的語文化及其它語文化多重角度看待目的語文化,注重文化與交際的關(guān)系,文化因素在交際過程中的具體反映。多采用啟發(fā)式教學方法,強調(diào)實踐,注重學習者的個人參與。

      文化知識層培養(yǎng)的是具有觀光客型生存技能(tourist-type survival skills;Fay,1996:35)的語言學習者,而文化理解層培養(yǎng)的是具有參與者型跨文化交際能力(participant-type in-tercultural skills;Fay,1996:35)的語言學習者。我們的文化教學應(yīng)以提高學習者的交際能力為目標,擁有文化知識并不意味著擁有交際能力。首先,文化知識教學多以高層文化為其主要內(nèi)容,忽視了文化在人們?nèi)粘=浑H中的具體反映和文化因素在交際中的直接作用,將文化與交際分割開來,學習者雖擁有很多文化知識,但卻無法應(yīng)用在實際交際中。其次,Thomas(1983:91-112)發(fā)現(xiàn)有兩種跨文化語用失誤現(xiàn)象,一種是語用語言失誤(pragma-linguistic break down),即語言學習者由于對目的語中某一約定俗成的交際規(guī)則毫無所知所產(chǎn)生的交際失誤;另一種是社交語用失誤(socio-pragmatic breakdown),即語言學習者因?qū)δ康恼Z中某一約定俗成的交際規(guī)則不符合其文化價值觀而有意不去糾正所產(chǎn)生的交際失誤。前一種失誤可通過文化知識的增長來逐漸彌補,而后一種失誤則無法通過學習文化知識來解決,它需要學習者經(jīng)歷一個對目的語文化認識和理解的過程,嘗試用本族人的眼光看待目的語文化,從心理上認可其在目的語文化環(huán)境中的合理性,調(diào)整自我觀念,達到文化理解。

      3.突出實效,提升能力

      英語教學中的文化教學應(yīng)體現(xiàn)實效性,突出主流文化。文化教學應(yīng)貫穿語言教學的始終,落實到各種課型的教學中,語言知識與文化知識的傳授同步,使二者構(gòu)成水乳交融的完整教學體系,促使學生更好地掌握語言知識和交際技能,提高跨文化交際能力。在傳授語言知識和訓練語言技能時,要有效地做到“發(fā)掘語言形式內(nèi)的文化內(nèi)涵,相互介紹其文化背景、結(jié)合文化知識講授語言的交際法則,促使學生把語言知識、語言技能和文化知識有機地‘化合’成進行有效得體的語言交際的能力。”(李潤新1994: 142-143)

      文化教學不僅要側(cè)重介紹目的語文化,突出目的語主流文化的特點;還要學會從母語文化、目的語文化及其他文化的多角度理解和使用文化知識進行交際。在經(jīng)濟、科學全球化的情況下,每種文化無一例外地面臨本身的完善和發(fā)展的問題。只有通過互相尊重,互相學習,共同進步,世界文化才能變得多種多樣,繁榮昌盛。文化霸權(quán)和文化隔離都是危險的。不同的文化也有許多共同之處,所以文化之間的容忍、促進和共同的理解有利于人類文化的發(fā)展。語言學習者只有消除文化歧視,建立全新的文化模式,學習文化知識、了解其前因后果、做出解釋、親身體驗,才能真正提高實際的跨文化交際能力。

      二、文化教學方法

      “教學有法而教無定法”,文化教學并非總是專門的文化課程教學,它常常與語言教學同時進行。學習者往往在學習語言知識的同時需要習得文化知識。為了使文化教學與語言教學相得益彰,根據(jù)學習的不同情況可采用多種文化教學方法。

      1.注解法

      注解法是大多數(shù)英語教材中普遍采用的方法。教材編寫者在課后用專門的篇幅對課文中出現(xiàn)的文化背景、典故、難點加以注解。英語語言教學過程中也可使用這種方法對相關(guān)的字、詞、句就語言中較為突出的文化特征,尤其是對易引起交際困難的文化特征、文化內(nèi)容進行專門講解,補充相關(guān)的文化知識。人們在說話和寫作時常體現(xiàn)出自己的一些文化特征、引用歷史、傳說、文學或宗教中的人物或事件,而這些在中西文化間存在很大差異,需要詳細說明。如《大學英語》精讀第二冊第三單元課文中這一句:“American education owes a great debt to Thomas Jefferson”,講解時要介紹英漢在語言思維上的差異:英語多用無生命名詞做主語,英語民族嚴格區(qū)分思維的主體和客體;漢語常以有生命的名詞做主語,漢民族一般對思維的主體和客體不加區(qū)分。故該句理解要注意形式的變化:“托馬斯·杰佛遜對美國的教育事業(yè)做出了巨大的貢獻。”當然,也還可介紹托馬斯·杰佛遜的相關(guān)情況。

      2.導入法

      詞匯導入法:詞匯是最直接承載文化信息、反映文化生活的工具。每種語言的詞匯都有廣泛的文化背景,如紳士風度、女士優(yōu)先、雞尾酒會、雅皮士、圣誕節(jié)等,體現(xiàn)了西方的文化,而秧歌、中秋節(jié)、端午節(jié)則是中華文化的體現(xiàn)。

      有些詞常常具有特定的文化信息,與該民族的文化傳統(tǒng)有著極為密切的關(guān)系。如“drugstore”漢譯為“藥房”,而該詞的實際意義卻與漢語的“雜貨店”相對應(yīng),因為西方的“藥店”不僅賣藥,也還買飲料等日用品。

      有些詞在一種語言中有貶義,在另一種語言中卻有褒義或呈中性。politician在英語中有較強的貶義色彩,指為個人謀取私利而搞政治、耍手腕的人。statesman主要表示善于治理國家的明智之士。但漢譯?;\統(tǒng)譯成:政治家,該詞在漢語中是褒義。

      有些詞在長期使用中積累了一些聯(lián)想意義,具備了較為固定的民族文化內(nèi)涵。如equalitarian在英語中為“平均主義的,平等主義的”,在強調(diào)機會均等的西方社會,此詞不會引起不好的聯(lián)想。但在漢語中,平均主義多含貶義,它常使人想起“吃大鍋飯”,缺乏競爭等不良狀況。

      句子導入法:句子有些也含有豐富的文化背景知識,在教學中適當?shù)貙肱c之有關(guān)的文化背景有助于學習者習得其文化,理解其意義。如“Being a teacher is being present at the creation,when the clay begin to breathe.”要理解這個句子,就得熟悉《圣經(jīng)》的內(nèi)容。據(jù)《圣經(jīng)》記載,上帝用粘土造人,并將生命之氣吹在他的身上,使之成為有靈氣的人,這樣上帝“造人”的工作就完成了。知道該典故,也就明白了在這個句子中作者把自己比作創(chuàng)造生命的上帝。導入這些文化背景后,學習者不僅明白了這個句子的意義,而且進一步理解了該文的作者、美國賓西法尼亞州利哈伊大學(Lehigh U-niversity)英語教授貝德勒先生選擇教書作為自己終身職業(yè)的真正原因。

      篇章導入法:語言教學中要想把一篇文章講透,除適當、適時地導入所反映的政治、經(jīng)濟、歷史文化、社會狀況、教育制度等文化外,介紹中西思維方式的不同,文章的謀篇布局、展開、行文的格式和方式、風格都會有很大不同等都是必要的。例如,西方文化中講究邏輯推理,行文時總是運用列舉、演繹、歸納、因果、類比等方法,段落間關(guān)系松散,段落中常有一個主題句,其他句子皆圍繞主題句展開;漢語行文現(xiàn)在雖然也學習了西方這些方法,但由于受到整體思維特征的影響,主要還是注意文章的起承轉(zhuǎn)合,且段落之間往往聯(lián)系緊密,講究過渡自然,結(jié)構(gòu)緊湊。不一定每段文章都會圍繞一個主題句展開,有可能多段文章都是圍繞某個主題等等。

      3.對比法

      對比分析法是通過對兩種或兩種以上文化的對比,比較文化的異同,獲得跨文化交際的文化敏感性,習得不同文化的交際模式,增強跨文化意識,提高跨文化交際能力,是文化教學中常用的方法。Byram說:“對于一個表面上對應(yīng)于本族語的某個外語項目,一旦學習者了解了它的涵義,他就會開始理解外國文化的認知圖式和思維角度?!蓖ㄟ^對比、分析、理解來幫助學習者將所學的語言文化置于原有的文化認識圖式中。如看望病人,中國人常說“多喝水,按時吃藥,注意休息”,以示對病人的關(guān)心,病人也會欣然接受這種關(guān)心。但如將這種思維方式及話語照搬到英文化中,得到的回答可能是是“It’s none of your business”。因為在英語文化這種做法中被視為多管閑事,他們看望病人安慰時只簡單表達一下自己的祝愿。

      Lado曾建議進行三種意義上的對比:形式相同,意義不同;意義相同,形式不同;形式相同,意義相同,使用場合不同。但英漢文化進行對比時,不可能涵蓋所有的內(nèi)容,需要做出選擇??梢詮脑~匯與習慣用語、常用語、語法、語篇等進行對比,認同英語文化的經(jīng)驗與思維角度,培養(yǎng)異域文化意識,同時對漢語文化習俗和思維習慣有更客觀的認識。

      在比較兩種文化時,應(yīng)引導學習者正確認識和對待本族文化和異族文化,樹立正確對待兩種文化的態(tài)度:對異族文化應(yīng)以一種客觀、寬容的態(tài)度,避免拒絕任何外來文化的狹隘的民族主義思想;同時要避免盲目追隨外來文化,應(yīng)堅持本族文化與外來文化并重,區(qū)別文化精華及文化糟粕,理解異族文化,弘揚優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。

      4.體驗法

      體驗法是指學生通過具體的語言及生活實踐活動,如聽、說、讀、寫、譯學習和了解英語文化。在課堂上可通過角色表演、知識競賽和游戲等活動來傳授文化知識。還可以通過觀察外賓及外教、看錄像和電影、舉辦專題講座等。還應(yīng)主動與外籍教師接觸交談,開設(shè)英語角,收聽英語廣播等。

      英美文學閱讀也是學習英語文化知識的重要途徑。文學作品是了解一個民族的習性、心理狀態(tài)、文化特點、風俗習慣、社會關(guān)系等方面的最生動最豐富的材料。還可以大量閱讀與文化現(xiàn)象有關(guān)的書籍、報紙和雜志,留心積累有關(guān)文化背景方面的知識,逐漸深入了解所學語言國家的歷史、地理、文學、教育、藝術(shù)、哲學、政治、科技、風俗習慣等方面的文化知識。通過長期的聽、說、讀、寫、譯使學生從交際技能訓練中去親身體驗,形成文化認同,提高文化修養(yǎng),真正把文化導入到大量的交際實踐中,使文化與交際相互融合,相互提高。

      三、結(jié)語

      英語教學中的文化教學貫穿于英語語言教學的全過程,其教學方式方法有其獨特性和自身規(guī)律。遵循從易到難、循序漸進;分清層次,培養(yǎng)意識;突出實效,提升能力的文化教學原則,采用注解法、導入法、對比法、體驗法等多種靈活的教學方法,對提高英語語言教學中的文化教學質(zhì)量,切實培養(yǎng)學習者的跨文化交際能力,具有深遠意義。

      [1]Byram,M.and C.Morgan:Teaching-and Learning Language-and Culture.Clevedon,UK:Multilingual Matters,1994,11.

      [2]Fay,R.Intercultural Studies in EL T(D istance Materials,Unit 8).Manchester:University of Manchester.1996.

      [3]Fowler,S.&M.Mumford.(eds.).Inter-cultural Sourcebook:C ross2 Cultural Training Method s.(VoL.1)Intercultural Press,1995.

      [4]Thomas,J.Cross-cultural pragmatic failure.A pp lied Linguistics,1983,(4):91-112.

      [5]Lado,R:Linguistics Across Cultures:Applied Linguistics for Language Teachers.Ann Arbor:University of Michigan Press,1957.

      [6]王開玉.走出語言系統(tǒng):由“外”向“內(nèi)”——以跨文化教育為主導的大學英語教學探索[J].外語與外語教學,2003,12.

      [7]李潤新.論第二語言教學與第二文化教學[A].胡文仲(主編)文化與交際[C].北京:外語教學與研究出版社,1994.

      [8]鮑志坤.也論外語教學中的文化導入[J].外語界,1997,(1).

      [9]譚志明,王平安.英語強化培訓中的文化融入[A].陳建明、譚志明.語言與文化多學科研究[C].北京語言學院出版社,1993.

      [10]牛新生.外語教學中的文化教學[J].寧波大學學報(教育科學版),2002,12.

      [11]王穎.英語教學中的文化教學[J].山東外語教學,2002,05.

      [12]張慧軍.論外語教學中文化導入的方法及其途徑[J].西安教育學院學報,2001,06.

      [13]徐紅英.論大學英語教學中的文化教學[J].中山大學學報論叢,2006.

      [14]楊藻鏡.第二語言教學中的語言對比與文化對比[A].胡文仲.文化與交際[C].外語教學與研究出版社,1994.

      [15]曹文.英語文化教學的兩個層次[J].外語教學與研究,1998,(03).

      本文系湖南省教育科學規(guī)劃課題“應(yīng)用英語教學中的文化教學研究”階段性成果,課題編號:XJK08CGD021。

      猜你喜歡
      跨文化交際學習者
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      你是哪種類型的學習者
      學生天地(2020年15期)2020-08-25 09:22:02
      十二星座是什么類型的學習者
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      漢語學習自主學習者特征初探
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      論遠程學習者的歸屬感及其培養(yǎng)
      镇原县| 澄迈县| 沁水县| 延长县| 达尔| 南京市| 雷州市| 敦化市| 秭归县| 抚远县| 焦作市| 乌兰察布市| 怀集县| 靖州| 太仓市| 正阳县| 景泰县| 巴南区| 福贡县| 苗栗县| 策勒县| 康保县| 宜阳县| 通海县| 个旧市| 克拉玛依市| 鹿泉市| 米林县| 鲁甸县| 东乡县| 葫芦岛市| 车险| 比如县| 明水县| 松潘县| 金溪县| 华坪县| 锦州市| 酉阳| 陆丰市| 南漳县|