• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      留學(xué)生漢語文化教學(xué)價值的再探討

      2011-04-12 17:18:55楊曉莉
      航海教育研究 2011年3期
      關(guān)鍵詞:問候語傳授跨文化

      楊曉莉

      (大連交通大學(xué) 國際合作與交流處,遼寧 大連 116028)

      有學(xué)者在談到語言與文化的關(guān)系時說:“語言與文化的關(guān)系之密切,也許可以用‘水乳交融’來形容?!盵1]在對外漢語教學(xué)中,由于文化差異和語境生疏,學(xué)習(xí)者產(chǎn)生語言交際障礙是不可避免的。隨著我國高校對外漢語教學(xué)的深入發(fā)展,漢語文化傳授在教學(xué)中日益凸顯其助推留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)質(zhì)量的作用。通過向?qū)W習(xí)者滲透一些目的語的文化背景知識,有意識地引導(dǎo)學(xué)習(xí)者關(guān)注和了解文化差異,學(xué)習(xí)掌握目的語的文化內(nèi)涵和文化規(guī)約,并使之轉(zhuǎn)化為一種交際能力,從而能夠盡快融入目的語環(huán)境,并將學(xué)到的知識轉(zhuǎn)化為交際技能。本文就如何有效地把漢語文化融入精讀語法教學(xué)中,使留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)站在一個更高的起點(diǎn)上,通過一系列科學(xué)規(guī)范的教學(xué)找到有效途徑展開初步探討。

      一、搭建漢語認(rèn)知習(xí)得的教學(xué)平臺

      從進(jìn)行語言學(xué)習(xí)的心理需求角度來看,任何語言的認(rèn)知習(xí)得都必須伴隨著相關(guān)文化的學(xué)習(xí)和掌握,這也應(yīng)該成為對外漢語教學(xué)所要遵循的原則。盡管留學(xué)生來中國學(xué)習(xí)漢語的動機(jī)與目的不盡相同,但是都強(qiáng)烈地希望在短期內(nèi)學(xué)習(xí)掌握正宗地道的漢語,了解中國人的生活世界,認(rèn)識中國的歷史和現(xiàn)實(shí),以便深刻地認(rèn)知把握漢語。教師在組織實(shí)施漢語語法教學(xué)的過程中就應(yīng)該以滿足留學(xué)生的心理需求為前提,以漢語文化傳授為契機(jī),為他們搭建一個深入認(rèn)知習(xí)得漢語的最佳教學(xué)平臺,形成語法和文化雙管齊下的教學(xué)格局。為此要把握以下幾點(diǎn)應(yīng)對策略:

      首先要立足現(xiàn)實(shí),開放思維,以現(xiàn)代理念進(jìn)行漢語文化傳授,緊緊依靠語法教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo),依據(jù)不同階段留學(xué)生漢語水平而選取相關(guān)的文化內(nèi)容,注重選擇那些具有歷史發(fā)展的生命力且具有較強(qiáng)的傳承性和實(shí)用性的內(nèi)容進(jìn)行介紹。初級班應(yīng)側(cè)重傳授那些淺顯易懂的內(nèi)容,如中國人的姓名、稱呼語、問候語、數(shù)字、顏色等,使留學(xué)生對中國文化內(nèi)涵有一個初步的認(rèn)知和掌握。

      其次要做好不同階段的漢語文化傳授和留學(xué)生漢語水平的準(zhǔn)確切入和銜接,做到適度和適量。初級階段側(cè)重于物質(zhì)文化層面上的文化內(nèi)容,要少、精、淺;而高級階段則要側(cè)重于制度文化和精神文化內(nèi)容,難度深度適量增加,力求簡潔生動易懂??梢哉f,這樣的做法能夠在教者和學(xué)者之間搭建一個互動交流的教學(xué)平臺,豐富充實(shí)教學(xué)內(nèi)容,調(diào)動留學(xué)生參與熱情,激活思維能力,無形中培養(yǎng)了他們進(jìn)行兩種文化比較學(xué)習(xí)的意識和能力,積極地思考提出問題,并且能產(chǎn)生出良好的雙向或多向的互動教學(xué)效應(yīng)。例如講到問候語“你好”,歐美留學(xué)生提出,中國人見面時多問“您上班了”、“你鍛煉去了”等,有窺視隱私的嫌疑。對此,教師要明確地告知,中國人所說的問候語并不是要探聽隱私,這些問話其實(shí)和“你好”一樣表示禮貌,并講授一些中國人常用的問候語,讓他們慢慢體悟中國問候語豐富性、靈活性和多變性的特點(diǎn)。

      二、助推跨文化漢語交際能力的提升

      在對外漢語教學(xué)中,進(jìn)行漢語文化傳授的立足點(diǎn)應(yīng)該落在為體現(xiàn)語言的交際性特征而進(jìn)行的語言實(shí)踐活動中,就是把培養(yǎng)留學(xué)生的跨文化語言交際能力作為立足點(diǎn)和根本目的。因?yàn)榱魧W(xué)生跨文化的漢語交際能力要得以迅速提升,跨文化交際活動要得以順利進(jìn)行,依靠的不僅僅是漢語語法詞匯等知識,文化因素在其中起著巨大的制約作用。正如語言專家所說“語言是思想文化的載體”[2],也就是說,語言會清晰地彰顯出一個民族文化的內(nèi)涵特質(zhì),民族間不同的價值理念、是非標(biāo)準(zhǔn)、思維方式等都能在語言和跨文化語言交際活動中產(chǎn)生一定的牽制作用,規(guī)范著人們的生活行為、思維方式,特別是“價值觀決定著人們?nèi)绾芜M(jìn)行交際”[3],成為影響跨文化交際活動正常進(jìn)行的重要因素。語言和文化之間這種不可分割的天然姻緣關(guān)系,決定著對外漢語教學(xué)進(jìn)程的發(fā)展導(dǎo)向,也決定著我們必須把漢語文化納入留學(xué)生的跨文化漢語交際能力的培養(yǎng)上。

      我們常??吹竭@樣一些情景,留學(xué)生在跟中國人進(jìn)行交際談話時,語音、詞匯和語法的運(yùn)用都沒有問題,卻讓人感到不舒服。例如,一個留學(xué)生對商店的售貨員說“賣東西的,給我來盒煙”,而售貨員不理睬,這讓他百思不解。其原因就在于留學(xué)生對漢語文化的錯誤認(rèn)識、理解和運(yùn)用上,因?yàn)樗恢烙谩暗摹弊侄陶Z稱呼對方是不尊重和不友好的。培養(yǎng)留學(xué)生漢語跨文化交際能力應(yīng)該包括漢語詞匯語法知識的正確掌握、漢語文化的準(zhǔn)確認(rèn)知和靈活應(yīng)用,即具有較高的漢語交際應(yīng)變能力,能夠根據(jù)交際對象、場景、環(huán)境的變化而使用恰如其分的漢語,不僅讓對方立刻明白你的需求,而且能跟對方進(jìn)行較為完整而流暢的語言互動交流,讓雙方都能感到達(dá)到交際的目的。因此漢語文化傳授應(yīng)該力圖在拓寬留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)視野的基礎(chǔ)上,強(qiáng)化他們對中國文化內(nèi)涵的準(zhǔn)確認(rèn)知和掌握,促使他們從漢語文化視野上來理解漢語,讓他們充分意識到哪些情境下可以說“賣東西的”,哪些情況下不能說“賣東西的”,準(zhǔn)確地把握漢語文化運(yùn)用的規(guī)律,不斷提升進(jìn)行有效的漢語跨文化交際活動的能力。

      三、有效疏導(dǎo)多元性的文化阻礙

      世界各國文化之間始終呈現(xiàn)出多元性和差異性的特質(zhì),這一特質(zhì)在留學(xué)生群體中表現(xiàn)得相當(dāng)突出,雖然他們大多共同具備較為成熟的語言領(lǐng)悟認(rèn)知能力、自我判斷評估和綜合分析能力,也具有穩(wěn)定的人生價值觀、審美意識與是非標(biāo)準(zhǔn),但在待人處事、言談舉止上均折射出依附于本民族文化的獨(dú)有氣質(zhì)。應(yīng)當(dāng)承認(rèn)正視這種國家民族間文化的多元性和差異性,因?yàn)樗谝欢ǔ潭壬蠈α魧W(xué)生的漢語認(rèn)知掌握形成干擾阻礙,使其在認(rèn)知接受漢語文化影響過程中,與其母語及母語文化產(chǎn)生或重或輕的文化震蕩現(xiàn)象,或者接受緩慢,或者強(qiáng)烈排斥,或者偏離走入誤區(qū)。這些都是留學(xué)生學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的正?,F(xiàn)象,然而對那些自我心理調(diào)控能力和文化適應(yīng)能力較差的學(xué)生來說,如果不及時解決,將會嚴(yán)重影響他們的漢語學(xué)習(xí)。

      面對留學(xué)生的種種不適應(yīng),教師作為漢語文化的傳播者和疏導(dǎo)者,首先必須要承擔(dān)起引導(dǎo)疏通的任務(wù),以平和寬容的心態(tài)對待,慎重客觀地分析其中的因由,努力幫助留學(xué)生疏導(dǎo)化解本民族語言及文化的干擾影響,跨越阻礙,使他們盡快找到游刃有余的感覺。應(yīng)該看到,幫助留學(xué)生克服文化阻礙不可能在短期內(nèi)一蹴而就,需要耐心細(xì)心,要多鼓勵多表揚(yáng),強(qiáng)行灌輸或急躁訓(xùn)誡都會傷害民族文化的自尊心,引起反感或敵視情緒。必須遵循留學(xué)生的自然天性,順應(yīng)其身心發(fā)展的內(nèi)在邏輯,在潛移默化的學(xué)習(xí)中逐漸培育起他們對漢語文化的認(rèn)同感和親近感。

      其次是教師要具有現(xiàn)代開放的多元文化意識,切忌帶有明顯的文化傾向性。有專家指出:“一個好的對外漢語教師,應(yīng)該既要有本民族文化的修養(yǎng),又要有國際文化的修養(yǎng)和開放性思維?!盵4]教師應(yīng)該站在平等接納的世界大文化認(rèn)識層面上來理性地審視認(rèn)知一切民族文化,充分認(rèn)識到:每種語言及其文化現(xiàn)象都是隨著其民族歷史進(jìn)程發(fā)展而來的,都具有其存在的價值和意義。尊重彼此的民族語言和民族文化,拋棄民族文化偏見,是對外漢語教師理應(yīng)具有的最基本的文化修養(yǎng)和教學(xué)態(tài)度。只有以客觀公正發(fā)展的態(tài)度進(jìn)行傳授,才能使留學(xué)生放下被同化的戒備心理,逐步化解文化阻礙,自覺地去接受和應(yīng)用漢語文化,進(jìn)而促使其漢語水平的迅速提升。

      總之,漢語文化傳授在對外漢語教學(xué)中占有舉足輕重的地位,只有站在一個更高的文化起點(diǎn)上,加大力度在這一教學(xué)領(lǐng)域里進(jìn)行深入而有益的探索,才能有效地提升留學(xué)生跨文化的漢語言交際能力,培養(yǎng)出高水平的國際漢語人才,使我國的對外漢語教學(xué)達(dá)到一個較高層次。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2000.

      [2] 伍鐵平:語言和文化評論集[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997:372.

      [3] 胡文仲:跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京 :外語教學(xué)與研究出版社, 2007:166.

      [4] 盛炎.語言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1990:82.

      猜你喜歡
      問候語傳授跨文化
      站在日本的講臺上傳授中華文化
      華人時刊(2022年3期)2022-04-26 14:29:10
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      傳授技藝
      越南問候語中的交際文化特征及其在中國大學(xué)生中的教學(xué)應(yīng)用
      禮貌原則視角下英漢問候語應(yīng)用實(shí)證研究
      石黑一雄:跨文化的寫作
      干花手作達(dá)人親自傳授
      Coco薇(2015年10期)2015-10-19 13:03:26
      明星傳授“顏控女”選車寶典
      都市麗人(2015年2期)2015-03-20 13:32:53
      別扭的問候語
      戲劇之家(2015年2期)2015-03-13 00:27:27
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      江川县| 大渡口区| 简阳市| 昂仁县| 拜泉县| 府谷县| 岳普湖县| 彭州市| 汉川市| 彭山县| 宁乡县| 潼关县| 丹棱县| 茌平县| 营山县| 沂水县| 炉霍县| 革吉县| 安远县| 金平| 松潘县| 阜宁县| 精河县| 永年县| 湾仔区| 托里县| 成都市| 子长县| 陇川县| 桐柏县| 兴宁市| 茌平县| 兴业县| 邹平县| 东乌珠穆沁旗| 会泽县| 新源县| 互助| 潍坊市| 华宁县| 阿克苏市|