上海市外文學會會長,華東區(qū)六省一市外文學會協(xié)作組組長,上海市科技翻譯學會會長(1995—2004),中國翻譯協(xié)會第四屆理事,中國譯協(xié)“資深翻譯家”,《上??萍挤g(上海翻譯)》編委(1996年1月至今),上海市翻譯系列高級職務任職資格評審委員會委員(主任委員)兼英語學科評審組組長(1992—2004),華東工業(yè)大學文理學院院長,上海理工大學外語學院院長兼上?!~約聯(lián)合語言學院院長(1987—2000),上海大學國際商學院顧問教授(1991),上海大學外國語學院顧問教授(1995),上海鐵道大學兼職教授(1996),上海大學悉尼工商學院兼職教授(2003),上海對外貿易學院客座教授(2004年至今),上海市邦德學院高級顧問、外語分院院長、名譽院長(1999年至今),美國紐約市立大學皇后學院客座教授(1987—1988),香港商務印書館客座高級編審兼顧問(1992—1993;1995—1996),香港Lango IT有限公司高級顧問(2000—2001),新加坡盧氏教育文化公司總經理兼董事(2002—2003),上海外語教育出版社特約編審(1996年至今),北京高等教育出版社特約編審(2007年至今)。
香港中文大學翻譯系教授、系主任、電腦輔助翻譯碩士課程主任及翻譯科技研究中心主任。主要研究范圍為電腦輔助翻譯、雙語辭典學及漢英翻譯。曾編輯《翻譯學百科全書》,審訂《朗文當代大辭典》、《朗文簡明漢英辭典》及撰寫《翻譯科技辭典》。漢英翻譯著作有《仁學英譯》、《紫禁城宮殿》、《近代名人手札精選》、《饒宗頤書畫集》、《高陽小說選譯》及《中國古代印刷史圖冊》。英漢翻譯著作有《我的兒子馬友友》。
上海大學。原上海市科技翻譯學會會長(2005—2009),《上??萍挤g(上海翻譯)》雜志主編(1989年至今),中國譯協(xié)“資深翻譯家”,中國翻譯譯協(xié)理事。
上海外國語大學。上海市通用外語考試辦公室主任,原上海外國語大學英語學院院長,上海市外文學會常務副會長,中國英語教育學會副會長,全國英國文學學會副會長。
上海對外貿易學院副院長,上海市外文學會副會長,國家教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會委員,英語專業(yè)教學指導委員會委員,教育部學科評議組成員,全國商務英語研究會會長。
華東師范大學外語學院院長,上海市外文學會副會長,教育部高校外語專業(yè)教學指導委員會,中國教育語言研究會副會長,上海翻譯家協(xié)會副會長,曾任英國索爾福德大學、法國蒙彼利埃第三大學、日本明治大學客座教授。
上海外國語大學高級翻譯學院院長,國務院學位委員會全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會委員,上海翻譯家協(xié)會副會長,《東方翻譯》雜志主編。
原上海師范大學外國語學院院長(1995—2005),復旦大學上海視覺藝術學院顧問,上海對外貿易學院客座教授,上海市外文學會理事。