• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    試論美國語言教育與漢語國際推廣*

    2011-02-21 14:12:55艾景峰于泓珊天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院天津300074
    職業(yè)教育研究 2011年9期
    關(guān)鍵詞:原住民雙語漢語

    艾景峰 于泓珊(天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院 天津 300074)

    試論美國語言教育與漢語國際推廣*

    艾景峰 于泓珊
    (天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院 天津 300074)

    按時(shí)間順序,本文分析美國語言政策和語言教育模式,用“文化霸權(quán)”的理論來解讀美國語言政策。并結(jié)合美國語言政策的特點(diǎn),在分析漢語國際推廣現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,針對(duì)漢語國際推廣借鑒美國在國內(nèi)實(shí)現(xiàn)語言政策的方式以及加強(qiáng)國內(nèi)漢語母語教育等方面進(jìn)行探討。

    美國;語言教育;語言政策;文化霸權(quán);漢語國際推廣

    語言政策與語言教育以及漢語國際推廣現(xiàn)狀

    語言政策是政府控制社會(huì)語言生活,解決社會(huì)語言問題的手段。在一個(gè)國家的社會(huì)生活中,語言政策有著重要的地位,這是因?yàn)檎赡軐?shí)施的那些語言政策往往涉及社會(huì)很多方面,特別是關(guān)于少數(shù)民族與移民的教育和語言權(quán)利。語言政策是與語言教育息息相關(guān)的。語言教育屬于市民社會(huì)的范疇,當(dāng)統(tǒng)治階級(jí)將他們的語言通過教育強(qiáng)加于被統(tǒng)治階級(jí)身上,就產(chǎn)生了文化霸權(quán)。

    語言政策和語言教育是一個(gè)不可分割的整體,談?wù)撜Z言政策不可能不提到語言教育,談?wù)撜Z言教育也不可能不提到語言政策。語言教育本身具有多面性,它涉及很多方面。它和語言教學(xué)在很多方面存在著不同點(diǎn)。例如,語言教育把語言看作一種文化現(xiàn)象,而語言教學(xué)把語言看作交流的工具;語言教育的目的在于給學(xué)習(xí)者教授一種文化,而語言教學(xué)的目的在于讓學(xué)習(xí)者知道如何運(yùn)用一種語言。語言和它所屬的文化之間的關(guān)系是無法分割的,所以實(shí)際上語言教學(xué)也是一種文化傳播手段,統(tǒng)治階級(jí)可以利用這種手段達(dá)到自己的政治目的。因此,一國的語言教育與其語言政策有著密不可分的關(guān)系。

    近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)和國際地位的迅速提升,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)增長很快,漢語國際推廣已經(jīng)成為全球語言交際系統(tǒng)中的一種普遍現(xiàn)象。一個(gè)明顯的例子是發(fā)展戰(zhàn)略從對(duì)外漢語教學(xué)向全方位的漢語國際推廣轉(zhuǎn)變,工作重心從將外國人“請(qǐng)進(jìn)來”學(xué)漢語向漢語加快“走出去”轉(zhuǎn)變。據(jù)國家漢辦統(tǒng)計(jì),截至2010年10月,各國已建立322所孔子學(xué)院和369個(gè)孔子課堂,共計(jì)691所,分布在96個(gè)國家(地區(qū))??鬃訉W(xué)院設(shè)在91國(地區(qū))共322所,其中,亞洲30國(地區(qū))81所,非洲16國21所,歐洲31 國105所,美洲12國103所,大洋洲2 國12所??鬃诱n堂設(shè)在34國共369個(gè)(緬甸、馬里、巴哈馬、突尼斯、坦桑尼亞只有課堂,沒有學(xué)院),其中,亞洲11國31個(gè),非洲5國5個(gè),歐洲10國82個(gè),美洲6國240個(gè),大洋洲2國11個(gè)。

    用“文化霸權(quán)”理論解讀美國語言政策及語言教育

    按時(shí)間順序分析,美國語言政策和語言教育模式是比較清晰的。

    (一)殖民時(shí)期

    從殖民初期,美國語言就呈現(xiàn)出多元化的模式。首先到達(dá)的是西班牙人(1513年),其次是葡萄牙人和法國人等。這些歐洲列強(qiáng)在分別建立自己殖民地的時(shí)候,對(duì)北美印第安原住民語言的態(tài)度體現(xiàn)出了驚人的一致性,就是蔑視和貶低。他們把原住民稱為“野蠻人”,說他們的語言是未開發(fā)的,沒有文化的,愚昧的。在這種情況下,北美原住民被迫開始學(xué)習(xí)歐洲語言。殖民時(shí)期印第安事務(wù)執(zhí)行官員們的首要工作就是原住民的英語教育。英國王室監(jiān)督歐洲殖民者以英語為媒介講授原住民兒童圣經(jīng),以達(dá)到讓他們忘記母語,學(xué)習(xí)英語,實(shí)現(xiàn)從思想上和文化上使其徹底服從統(tǒng)治的目的。

    這一時(shí)期,美國的語言政策和語言教育缺乏系統(tǒng)化和核心的標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致多種原住民語言的消失,原住民的語言遭到了嚴(yán)重破壞。當(dāng)一種語言不再被人使用的時(shí)候,它背后的文化也在消亡。美國早期的語言教育與語言政策更多體現(xiàn)在與原住民語言之間的沖突上。為了維護(hù)英語的地位,美國政府繼續(xù)實(shí)行對(duì)印第安語言的打擊政策,試圖通過對(duì)印第安人下一代實(shí)施唯英語的教育政策來消滅原住民的語言,對(duì)他們進(jìn)行同化,使他們使用英語。

    (二)19世紀(jì)美國的語言教育政策

    從美國白人對(duì)印第安原住民及其他移民語言的態(tài)度可以看出,美國語言文化的核心是“構(gòu)建自身和排斥他人”。這是一種通過不斷讓他人接受自己的意識(shí)形態(tài)和世界觀的“文化霸權(quán)”。19世紀(jì)后期,聯(lián)邦政府開始了他們的同化政策,主要目的在于將年輕的印第安人同化到美國白人主流文化中,結(jié)果造成了大量寶貴原住民文化的流失。

    顯性的唯英語教育政策是這一階段美國語言教育政策的核心,美國政府運(yùn)用教育這一工具來實(shí)現(xiàn)同化的目的。這個(gè)時(shí)期的最主要同化政策就是對(duì)印第安兒童實(shí)施的寄宿學(xué)校教育。美國政府以及美國社會(huì)處理他們與印第安人之間關(guān)系的指導(dǎo)思想是歐美文化的價(jià)值體系和傳統(tǒng)觀念。19世紀(jì)的國會(huì)議員們相信他們的行為是在“開化”、“提高”、“拯救”印第安人。印第安事務(wù)所先后頒布的一系列法令規(guī)定,無論是教會(huì)學(xué)校,還是政府學(xué)校,一律使用英語教學(xué),學(xué)校內(nèi)不得使用印第安語,如有違反,停止政府對(duì)這些學(xué)校的撥款。印第安兒童在很小的時(shí)候就被送到遠(yuǎn)離家庭的寄宿學(xué)校,學(xué)習(xí)英語和主流文化以及工作技巧,以期他們更快地融入美國文化和社會(huì)。為了禁止印第安兒童在學(xué)校內(nèi)部使用自己的語言,有些學(xué)校甚至使用懲罰手段。由于使用自身語言會(huì)遭受懲罰,美國印第安人在心理上就降低了對(duì)自己語言價(jià)值的認(rèn)同感和自豪感,相當(dāng)一大部分會(huì)接受主流社會(huì)的價(jià)值判斷。

    (三)20世紀(jì)的雙語教育政策

    假如說19世紀(jì)美國語言教育與語言政策的基本特征是旨在毀滅原住民語言的唯英語教育和唯英語語言政策,那么,20世紀(jì)美國語言教育與語言政策的主要特征就是雙語教育。

    20世紀(jì)60年代,美國語言文化呈現(xiàn)多元趨勢(shì)。1968年《雙語教育法》的出臺(tái)體現(xiàn)了這一點(diǎn)?!峨p語教育法》的制定并不是維護(hù)少數(shù)民族的語言和文化,而是為了更加有效地過渡到英語教育,盡管如此,《雙語教育法》的頒布還是對(duì)語言文化的多元化起到了一定正面作用。1965年一系列的移民法讓母語為非英語的人數(shù)不斷上升,在一定程度上保證了移民和非英語者的語言權(quán)利和講母語的自由。根據(jù)歷史文件記載,1960~1983年美國約有40所雙語學(xué)校,接受雙語教育的學(xué)生數(shù)量為20~30萬之間。1969年是《雙語教育法》提供基金的第一年,政府出資700億美元,資助了76個(gè)雙語教育項(xiàng)目,其中,5個(gè)為印第安雙語教育的項(xiàng)目,773名印第安學(xué)生從中受益。

    《雙語教育法》在1974年做過第一次修正,該法案清晰地對(duì)雙語教育進(jìn)行了定義:“雙語教育對(duì)學(xué)生的英語和母語進(jìn)行了指導(dǎo),從而讓學(xué)生在教育體系中更好的掌握,取得進(jìn)步。單單依靠英語作為第二語言教學(xué)項(xiàng)目是不夠的。”從這里我們可以明顯看出雙語教育的目的是讓學(xué)生更快更好地掌握英語,事實(shí)上,雙語教育法案的核心從來沒有離開過“同化”二字。

    雖然聯(lián)邦政府的主要目的是通過雙語教育幫助母語非英語的學(xué)生從語言和文化方面更快更好地向美國主流社會(huì)過渡,但接近40年的雙語教育依舊對(duì)保護(hù)少數(shù)族裔的語言和文化起到了一定作用。

    雙語教育的目的一種是維護(hù)少數(shù)族裔語言文化、強(qiáng)化族裔認(rèn)同的雙語教育;另一種是通過同時(shí)學(xué)習(xí)本族語和英語,有效地盡快學(xué)好英語,進(jìn)而迅速融入美國白人社會(huì)的雙語教育。前者是多數(shù)西裔美國人的愿望,后者是美國主流社會(huì)的同化手段。

    (四)英語官方化運(yùn)動(dòng)

    世紀(jì)之交轟轟烈烈的英語官方化運(yùn)動(dòng)給雙語教育判了死刑。英語官方化運(yùn)動(dòng)是一場(chǎng)圍繞確立英語在美國的官方地位,反對(duì)、排斥其他語言的運(yùn)動(dòng),是美國政府語言政策以及語言教育政策在世紀(jì)之交的集中反映,同時(shí)也是美國語言教育和語言政策發(fā)展過程中的重要一章。它分為兩個(gè)階段:第一階段,英語官方法運(yùn)動(dòng)使30個(gè)州將英語確立為官方語言;而第二階段的“反雙語教育運(yùn)動(dòng)”最終廢除了長達(dá)30多年的《雙語教育法》,使美國語言教育和語言政策完全轉(zhuǎn)向了唯英語方向。

    美國語言政策對(duì)漢語國際推廣的啟示

    (一)中國漢語國際推廣的目標(biāo)是提升“中國國家文化軟實(shí)力”,而不是“文化霸權(quán)”

    胡錦濤總書記在中國共產(chǎn)黨十七大上明確提出了 “提高國家文化軟實(shí)力的要求”之后,我國于2005年將漢語國際推廣制定為國家新的文化發(fā)展戰(zhàn)略,并陸續(xù)探索出漢語國際推廣的新途徑。在美國語言政策中,美國對(duì)國內(nèi)英語的維護(hù)和對(duì)少數(shù)民族語言和移民語言的打擊和排斥是一種“文化霸權(quán)”,美國通過對(duì)語言的支配來維護(hù)白人文化的統(tǒng)治地位,同化少數(shù)民族和移民文化,這種行為是通過市民社會(huì)來實(shí)現(xiàn)的。而漢語國際推廣并不是 “文化霸權(quán)”,《孔子學(xué)院章程》明確規(guī)定,孔子學(xué)院作為非營利性教育機(jī)構(gòu),其宗旨是增進(jìn)世界人民對(duì)中國語言和文化的了解,發(fā)展中國與外國的友好關(guān)系,促進(jìn)世界多元文化的發(fā)展,為構(gòu)建和諧社會(huì)貢獻(xiàn)力量。

    雖然目標(biāo)不同,但漢語國際推廣可以借鑒美國在國內(nèi)實(shí)現(xiàn)語言政策的方式,同樣通過市民社會(huì)來達(dá)到推廣漢語的目的,即不僅通過政府從教育系統(tǒng)內(nèi)部推廣,也通過各種民間組織、學(xué)校和媒體等方式來進(jìn)行漢語國際推廣。

    (二)加強(qiáng)國內(nèi)以漢語為母語的教育

    美國語言政策的重心是維護(hù)主流語言的統(tǒng)治地位和國家安全,在這個(gè)基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展外語教育政策。上文提到美國外語教育政策的制定,實(shí)質(zhì)上也是為國家安全服務(wù)的,二者的目標(biāo)都是維護(hù)美國核心文化。

    而在我國,語言和教育政策過分強(qiáng)調(diào)了外語教育,忽略了漢語母語的教育。從小學(xué)到大學(xué),再到工作中的職稱考試,考生要通過無數(shù)英語測(cè)試,花費(fèi)大量時(shí)間在英語學(xué)習(xí)上,過分地受到英語文化熏陶,忽視了對(duì)漢語的學(xué)習(xí)和對(duì)中國文化的研究。中國漢語語文教育政策研究也很不具體,語文的教學(xué)方法缺少突破和創(chuàng)新。這樣的現(xiàn)狀會(huì)直接導(dǎo)致優(yōu)秀漢語教師資源的稀缺。只有從基礎(chǔ)階段開始加強(qiáng)漢語母語教育,強(qiáng)化中國文化知識(shí),加強(qiáng)漢語教學(xué)研究,減少不必要的外語測(cè)試,中國才能延續(xù)和保持自己獨(dú)特的語言和文化,才能更好地進(jìn)行漢語國際推廣。

    [1]Kramsch Claire.Language and Culture[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Teaching Press,1998.

    [2]Ives Peter.Language and Hegemony in Gramsci[M].London:Pluto Press,F(xiàn)ernwood Publishing,2004.

    [3]蔡永良.美國的語言教育與語言政策[M].上海:上海三聯(lián)書店,2007.

    [4]孫晶.文化霸權(quán)理論研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004.

    [5]蔡永良.語言·教育·同化——美國印第安語言政策研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2003.

    [6]David.English as a Global Language[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

    艾景峰,男,碩士,天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院助理實(shí)驗(yàn)員,研究方向?yàn)闈h語國際推廣。

    于泓珊,女,碩士,天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院助教,研究方向?yàn)闈h語國際推廣。

    (本文責(zé)任編輯:尚傳梅)

    G710

    A

    1672-5727(2011)09-0144-02

    猜你喜歡
    原住民雙語漢語
    徹底改變殖民者和原住民關(guān)系的那一刻 精讀
    英語文摘(2022年6期)2022-07-23 05:46:12
    學(xué)漢語
    金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
    無臂舞者 原住民的吶喊
    中國慈善家(2022年1期)2022-02-22 19:31:41
    輕輕松松聊漢語 后海
    金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
    追劇宅女教漢語
    漢語不能成為“亂燉”
    從原住民地權(quán)判例看澳大利亞原住民政策的變遷——從滅絕、同化到多元共存
    快樂雙語
    新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
    快樂雙語
    新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
    快樂雙語
    新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
    阿城市| 黎城县| 贵州省| 昌黎县| 绥芬河市| 南漳县| 璧山县| 尖扎县| 巴楚县| 阿拉善左旗| 永仁县| 融水| 盐山县| 静安区| 新巴尔虎左旗| 高碑店市| 栾城县| 岫岩| 嘉义市| 玛纳斯县| 尼玛县| 喜德县| 张家界市| 兰西县| 鹤岗市| 页游| 宝鸡市| 布拖县| 石首市| 东乌珠穆沁旗| 天津市| 雷山县| 九江县| 玉门市| 南乐县| 旅游| 建平县| 永川市| 武川县| 肇庆市| 三江|