細胞生物學名詞審定委員會
細胞生物學名詞審定工作體會
細胞生物學名詞審定委員會
細胞生物學已經(jīng)發(fā)展成為生命科學中最具活力、最富發(fā)展前景的前沿學科。在近十幾年的快速發(fā)展中,細胞生物學展示出眾多令人十分鼓舞的新的生長點,如細胞信號轉導、細胞凋亡、干細胞生物學、發(fā)育細胞生物學、細胞工程等等,由此,細胞生物學學科產(chǎn)生出大量新的科學名詞。這些新科學名詞的出現(xiàn)和應用,反映了細胞生物學在生命科學中的重要地位和發(fā)展前景。因此,重新收集、增補、整理和規(guī)范細胞生物學名詞的定名,并給予科學的釋義,具有十分重要的意義。
中國細胞生物學學會受全國科學技術名詞審定委員會 (以下簡稱全國科技名詞委)的委托,于2002年成立了第二屆細胞生物學名詞審定委員會。經(jīng)過多年的努力,《細胞生物學名詞》(第二版)已經(jīng)出版。新版《細胞生物學名詞》共定名和釋義細胞生物學名詞 2303條。全部名詞按細胞和病毒、化學、結構、細胞外基質、細胞周期、信號轉導、生理、遺傳、免疫、發(fā)育、細胞工程和技術方法共12個主題列出。
隨著海峽兩岸學術交流不斷加強,兩岸科技名詞由于翻譯定名的不同帶來的不便也日益凸顯。為此,在全國科技名詞委的推動和臺灣李國鼎科技發(fā)展基金會的參與下,海峽兩岸的細胞生物學學會有關學者組成海峽兩岸細胞生物學名詞工作委員會,開展海峽兩岸細胞生物學名詞的對照工作?!逗{兩岸細胞生物學名詞》已于 2010年夏出版。
回顧和總結幾年的工作歷程,我們深切體會到做好如下幾點是我們完成名詞審定工作的重要保證。
考慮到科學名詞審定的重要意義以及細胞生物學名詞審定的嚴肅性和連續(xù)性,第二屆細胞生物學名詞審定委員會由 7位第一屆細胞生物學名詞審定委員會專家任顧問委員,由 22位在細胞生物學領域教學和科研中具有較高學術地位和豐富經(jīng)驗的學者任委員。第二屆細胞生物學名詞審定委員會是一個熱愛國家科學事業(yè),對我國細胞生物學發(fā)展做出過重要貢獻的團隊。29位委員長期在高等學校和科研機構擔任細胞生物學教學和國家重點科研項目,取得卓著成果,編著過《細胞生物學》《分子細胞生物學》《醫(yī)學細胞生物學》《細胞生物學動態(tài)》《細胞生物學進展》《細胞信號轉導》和《細胞工程》等幾十部專著,第二屆細胞生物學名詞審定委員會專家隊伍代表我國細胞生物學領域最高的學術水平,具有公認的權威性。全體委員對名詞審定工作具有高度責任心,在名詞審定工作中兢兢業(yè)業(yè)、不計報酬,反復斟酌、認真負責,堅信科學、追求真理。
在整個名詞審定工作中,我們考慮到各位委員的專業(yè)特長各不相同,每個委員的客觀條件又不完全一致,如有的還在職工作,任務繁重,不可能較長時間投入大量精力于名詞工作。因此,我們要求全體委員參加對全部審定名詞的收集、研究和討論,又將全體委員按專業(yè)和名詞主題大類分成五個組進行名詞定名和釋義的初步討論,每組設一位召集人,負責召集小組成員的討論并匯集意見提交分委員會。
韓貽仁教授在長期的細胞生物學教學和科研以及專著的編撰中積累了豐富的知識和經(jīng)驗,并且十幾年來一直積極參與科技名詞的研討,在《中國科技術語》《細胞生物學雜志》等期刊發(fā)表了 12篇有關生物學名詞定名的論述。所以,第二屆細胞生物學名詞審定委員會在成立時,確定副主任委員韓貽仁教授全面負責對各小組委員們提交的名詞進行分類、整理,形成初步定名意見,提交全體委員會討論,并在每次審定會議后,吸納委員們的建議,負責對全稿的修改和整理。
因此,組成一個在本學科領域具有學術權威性和高度責任心的專家隊伍,在合理的工作計劃下組織好專家隊伍的分工與討論,有一位總攬全局的專家做全面的綜合、修正、整理是做好名詞工作的基本保證。
此外,全國科技名詞委生物學科的高素婷編審在細胞生物學名詞審定工作的全過程中密切合作,對我們正確貫徹科學技術名詞審定原則及方法,合理協(xié)調不同學科對共用名詞的定名和釋義,起到了重要、積極的作用。
在第二屆細胞生物學名詞審定委員會成立的第一次會議上,委員們學習了細胞生物學名詞審定工作的重要意義,討論了全國科技名詞委制定的《科學技術名詞審定原則及方法》,按全國科技名詞委要求做出了審定計劃,明確委員的分工和進度要求。
2003—2005年,在全體委員按分工收集名詞和編寫釋義的基礎上,通過多次召開全體委員會議或分組會議,逐條對每一個名詞的科學定名和釋義作認真審讀和討論,包括對原第一版部分名詞重新科學定名和增補釋義,完成《細胞生物學名詞草稿》(以下簡稱《草稿》)。
2006年將《草稿》按領域分類分別交由分工委員和國內有關專家審閱,征求意見,并根據(jù)反饋意見召開全體委員會議,對名詞全稿作修改和整理。隨后,全國科技名詞委將名詞稿送楊弘遠、王金發(fā)、宋金丹 3位專家進行審閱。
2007年11月在廣州召開了第五次全體委員會議,完成對《草稿》的全面修改、增補、排序,形成《細胞生物學名詞初定稿》。
2008年 3月部分委員參加了由全國科技名詞委組織召開的生化、遺傳、細胞三學科部分共用名詞定名、釋義的統(tǒng)一和協(xié)調研討。對細胞生物學名詞進行了最后適當?shù)恼{整,最終定稿,完成第二版《細胞生物學名詞》。
科技名詞審定是一項極其嚴肅的工作,為保證細胞生物學名詞定名和釋義的正確,我們首先堅持定名的科學性和單義性;堅持釋義的科學性、系統(tǒng)性、簡明性。
漢字是中華民族的寶貴文化財富,正如英國皇家學會會員、中國科技史專家李約瑟說過,還沒有發(fā)現(xiàn)用中文不能表達的現(xiàn)代科學概念。我們正確理解細胞生物學英文名詞的科學意義,堅持中文定名的準確含義,非常重視對細胞生物學名詞定名漢字的精選,力求保證細胞生物學名詞定名在科學上的嚴密性。
如對帶“l(fā)oop”的細胞生物學名詞定名時,我們嚴格確定名詞的科學含義,正確選用漢字。過去習慣上將 anticodon loop、D-loop replication、helix-loophelix等名詞中的 loop譯為“環(huán)”,如 anticodon loop為“反密碼環(huán)”。顯然,是將 loop和 circularDNA的circle混淆了。我們經(jīng)再三斟酌,認為質粒的環(huán)狀DNA(circular DNA)是封閉的環(huán)狀 DNA分子。而loop則是指類似于希臘字母Ω的結構,如果把Ω型彎曲結構也稱為“環(huán)”就不甚恰當。那么有沒有漢字與 loop相對應呢?有,那就是“袢”,類似于我們手提兜上的提袢。由此看來 loop是指核酸鏈、肽鏈等鏈形結構中的Ω彎曲,是“袢”不是“環(huán)”。因此,細胞生物學名詞在對該詞定名時棄“環(huán)”定“袢”。
又如 prion一詞,國內爭論很大,爭論的焦點是prion究竟是不是病毒。我們認為從性質和結構組成上分析,prion還稱不上是病毒。在這種情況下,我們擱置爭議,采用了原創(chuàng)者的定名——蛋白感染粒,這一定名獲得了專家們的贊同。如 nestin一詞,過去學者們按該字的表面形式定名為巢蛋白,然而經(jīng)過我們的查對追究,nestin是 neuroepithelial stem cell protein的字首縮合詞,故定名為神經(jīng)干細胞蛋白。再如 constitutive一詞究竟如何表意為好,也頗費思考。在過去生命科學中一般均按英漢詞典的譯名定為“組成的”,然而形成組合詞后則不好理解,實際上現(xiàn)在西方學者已把該詞與 constant和 a lways等同起來。我們則將其定為“恒定的”“連續(xù)的”“持續(xù)的”,在形成組合詞時則“因詞制宜”。
對科學名詞的定名我們盡量避免音譯。例如,細胞生物學中屢屢出現(xiàn)的 motif一詞,過去 Lehninger生物化學教科書中把它簡單定義為超二級結構(supersecondary structure),國內則音譯為模體(或稱基序),含義不明確。我們根據(jù)該詞使用的地方考慮,如一些轉錄因子中的所含的 structural motif(如 helix-loop-helix motif等),將 motif定名為“結構域”。我們的定名與B.Alberts教科書中的定義不謀而合。這樣定名也有利于 motif與 domain的區(qū)別,后者是指蛋白質三級結構的獨特區(qū),具有特定活性的功能域。因此我們把 domain定名為“功能域”或簡稱為“域”,從而避免混淆 motif和domain兩個詞的含義。
本版細胞生物學名詞大量收集細胞生物學新名詞,反映細胞生物學最新成果和進展,同時,增加了對全部名詞的釋義,從而大大提高了《細胞生物學名詞》的應用價值。關于釋義的書寫格式和內涵我們在審定過程中也作了探討和改進。釋義的目的首先要對該名詞定性,避免發(fā)生歧義;同時要簡要反映出名詞的基本要件,增強名詞的實用性。這樣的釋義內涵更能提高名詞的應用價值,起到了專業(yè)詞匯的作用。
第二屆細胞生物學審定委員會委員在名詞審定工作中堅持工作的系統(tǒng)性和連續(xù)性。按審定工作計劃,全體委員認真收集細胞生物學學科相關名詞,在按專業(yè)領域分工撰寫科學定名和釋義后,全體委員逐條審讀,討論全部名詞。在整個審定過程中,專家隊伍較為穩(wěn)定,保證了對名詞審定的連貫性。部分委員參加過第一版細胞生物學名詞審定工作,對提高第二版細胞生物學名詞的科學性、系統(tǒng)性起到了積極作用。
細胞生物學名詞審定工作是在全國科技名詞委領導下和中國細胞生物學學會支持下進行的。
第二屆細胞生物學名詞審定委員會自 2002年成立起,就將名詞審定工作列入中國細胞生物學學會每年的工作計劃,我們在中國細胞生物學學會年會期間,召開名詞審定討論會,在中國細胞生物學學會年報中報告細胞生物學名詞審定工作進展。中國細胞生物學學會十分重視細胞生物學名詞審定工作,多年來在人員、條件、經(jīng)費和會議組織等各方面全面支持。
委員們在授課和參加學術討論會中,積極宣講審定細胞生物學名詞和準確使用科技名詞的重要意義,介紹審定的進展和成果?!都毎飳W名詞》已經(jīng)成為我國細胞生物學的教學、科研工作中非常重要的文獻資料。
第二屆細胞生物學名詞審定委員會順利完成了新版《細胞生物學名詞》的工作。科學在飛躍發(fā)展,細胞生物學也將在揭示生命奧秘的征途中不斷前進,創(chuàng)造出更多的新名詞。同所有學科的名詞工作一樣,《細胞生物學名詞》的審定工作還將面臨新的任務。為此,我們對未來的科學技術名詞審定工作提出幾點建議。
1.關于科技名詞審定分委員會
1)科學技術名詞審定是一項學術性工作,每一學科的名詞審定應該作為一個跨單位的合作研究課題正式立項,納入全國科技名詞委和有關學術機構、單位的正式工作計劃。
2)分委員會的組成要根據(jù)學科特點和發(fā)展,確定合適的委員人數(shù)、專業(yè)特長。委員的聘任一定要充分尊重本人的意愿,每一位委員都是這一研究課題的正式成員,名詞審定不是業(yè)余工作,要積極發(fā)揮每一位委員的作用。
3)分委員會應聘任一位具有較高學術造詣,能有足夠時間和精力投入審定工作的負責人,統(tǒng)攬全面工作。
2.關于掛靠單位
各個學科均有全國性學會組織,可委托學會和學會依托單位作為掛靠單位。建議全國科技名詞委同這些分委員會掛靠單位達成合作協(xié)議,由全國科技名詞委和掛靠單位共同正式聘任分委員會委員參加學科名詞審定工作。
3.關于經(jīng)費
名詞審定工作是一項科學性強,內容繁多,工作量大,審定周期長的任務。建議全國科技名詞委增加經(jīng)費投入。
4.關于名詞審定的運作周期
現(xiàn)代科學進展迅速,新名詞大量涌現(xiàn),各學科審定公布的名詞(以下簡稱《名詞》)10年一版跟不上科技的發(fā)展,建議 6年一版 (目前教科書為 4~5年一版)。一屆委員會完成工作后,即應啟動下一屆委員會的組織工作,經(jīng)過一年籌備,利用 3~4年時間完成新一版名詞的修編。
5.關于跨學科名詞
同一個名詞出現(xiàn)在不同學科中,則應當與主學科的定名統(tǒng)一。如有分歧,全國科技名詞委可召集不同學科負責人研討溝通,達成一致。如果一個名詞確有學科特有含義,可允許求同存異。
6.關于爭取成為國際上使用的中文標準用名
主動向外交部、中國駐聯(lián)合國外交使團,以及國外華人學術團體和華人、華裔學者申報和推薦使用《名詞》。爭取《名詞》在聯(lián)合國成為中文標準用名(注:申報前由各分委會再認真校對一遍)。
7.出版《名詞》的附錄內容編排
《名詞》是漢語定名,附錄中的索引應把“漢英索引”放在“英漢索引”之前。
8.翻譯定名應尊重原創(chuàng)者的原意
有些原創(chuàng)名詞是來自希臘語、法語、西班牙語或拉丁語,它們有可能具有來自原語種的特定含義,翻譯定名時不能一律按英語翻譯定名,一定要追根求源,確定其原意后再定名,以防誤譯。例如polo-like kinase一詞,詞中的 polo在英語中詞義是“馬球”,但 polo-like kinase中的 polo卻是西班牙語,詞義是“極”。因此,polo-like kinase就應定名為“極樣激酶”,而不能定名為“馬球樣激酶”。
(徐永華,韓貽仁執(zhí)筆)