內(nèi)容摘要:本文將在J.L.Austin的言語(yǔ)行為理論為框架的指導(dǎo)下,要以英國(guó)作家Austen的代表作之一《傲慢與偏見(jiàn)》為文本,從宏觀和微觀兩個(gè)角度來(lái)分析其中最基本的語(yǔ)言特色反諷的運(yùn)用,從而試圖證明作者及小說(shuō)人物的各種形式的反諷運(yùn)用之獨(dú)到, 進(jìn)而驗(yàn)證了言語(yǔ)行為理論應(yīng)用于文學(xué)作品賞析的可行性,使讀者更充分的認(rèn)識(shí)到將這一理論應(yīng)用于具體文本分析的有效性。
關(guān)鍵詞:言語(yǔ)行為理論 文學(xué)批評(píng) 《傲慢與偏見(jiàn)》 反諷
一.前言
1.言語(yǔ)行為理論
言語(yǔ)行為理論的創(chuàng)始人是英國(guó)哲學(xué)家J.L.Austin在他的《論言有所為》(1962)中首次提出語(yǔ)言除具有“陳述”、“描寫(xiě)”或“說(shuō)明”的功能,還通常被用來(lái)實(shí)施某一種言語(yǔ)行為。隨后美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Searle 繼續(xù)發(fā)展這一理論,至此人們已成功地將言語(yǔ)行為理論應(yīng)用于哲學(xué)、批評(píng)等領(lǐng)域的研究中。
與此同時(shí),國(guó)外許多學(xué)者對(duì)言語(yǔ)行為理論應(yīng)用于文學(xué)作品分析的可行性進(jìn)行了深入的理論性研究,Marry Louise Pratt對(duì)“文學(xué)語(yǔ)言”和“普通語(yǔ)言”相似性進(jìn)行了深入論證, 由此可知,研究“普通語(yǔ)言”的理論當(dāng)然可以用于文學(xué)批評(píng)中。
2.分類:宏觀言語(yǔ)行為與微觀言語(yǔ)行為
文學(xué)作品中的宏觀言語(yǔ)行為(Macro-speech acts)對(duì)整個(gè)語(yǔ)篇起著決定性的作用;而微觀言語(yǔ)行為(Micro-speech acts)則由語(yǔ)篇中的單個(gè)句子來(lái)起著決定性的作用。從易于理解的角度可解釋為如下:實(shí)際上,宏觀言語(yǔ)行為是指作者本人通過(guò)他的文學(xué)作品與讀者進(jìn)行交流時(shí)的言語(yǔ)行為,即本部著作的文學(xué)主旨為何;而微觀言語(yǔ)行為則與此有著很大的差異,是指作品中所存在的人物之間的交流中所執(zhí)行的言語(yǔ)行為。
通常來(lái)說(shuō),在實(shí)際的文本分析中,戲劇的研究與分析主要會(huì)應(yīng)用文學(xué)語(yǔ)用學(xué),也有的為數(shù)不多的學(xué)者運(yùn)用過(guò)言語(yǔ)行為對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行過(guò)研究,但截至目前還未曾有人運(yùn)用言語(yǔ)行為理論來(lái)分析G或研究某一部具體文學(xué)作品,尤其是小說(shuō)。既然人們提倡文學(xué)作為語(yǔ)言的一種運(yùn)用不是和語(yǔ)言的其他運(yùn)用對(duì)立的,由此可以推斷出人們也就可以像分析其他言語(yǔ)活動(dòng)中的言語(yǔ)行為一樣分析小說(shuō)中的言語(yǔ)行為。
二.言語(yǔ)行為理論與反諷
根據(jù)Austin的觀點(diǎn),要使“言”有所“為”,即通過(guò)語(yǔ)言成功地實(shí)施某一行為,有三個(gè)條件必須滿足, 即三個(gè)“恰當(dāng)條件”:
1.說(shuō)話人必須是具備實(shí)施某一行為的條件的人,如:并非每一個(gè)人對(duì)著一艘船說(shuō)出“I name this ship Elizabeth.”,這船便由此命名了;
2.說(shuō)話人對(duì)自己所說(shuō)的話不能反悔,如在對(duì)某人說(shuō)出了“I give and bequeath my w atch to……”后便不能不給,言行要保持一致;
3.《傲慢與偏見(jiàn)》中反諷言語(yǔ)行為研究
依據(jù)上述主要分析,本文將從小說(shuō)的宏觀和微觀兩個(gè)角度對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》中最具特色的反諷進(jìn)行言語(yǔ)行為研究。
(1)《傲慢與偏見(jiàn)》中宏觀上的反諷言語(yǔ)行為
英國(guó)著名女作家Jane Austen 的代表作之一《傲慢與偏見(jiàn)》之所以能躋身于世界巨著之列的主要原因之一就在于其貫穿全書(shū)的反諷寫(xiě)作手法的運(yùn)用。作者以一種嘲諷的口吻主要向讀者們講敘一些年輕姑娘們找丈夫的故事, 主要目的是抨擊當(dāng)時(shí)社會(huì)中怪誕的價(jià)值觀念。這就是作者通過(guò)反諷所執(zhí)行的主要的言語(yǔ)行為。故事的開(kāi)始及結(jié)局中的對(duì)話及人物內(nèi)心活動(dòng)都是反諷手法的展示。
A.敘述性反諷
當(dāng)讀者看到這句開(kāi)篇語(yǔ)時(shí),他對(duì)后面的交流情景的了解很可能還僅限于這部小說(shuō)的名稱和作者。作為文學(xué)作品的一種形式,“小說(shuō)”卻能夠在讀者面前的擺出連慣性的,敘述性的語(yǔ)篇,讀者可以看出,這一開(kāi)篇句緊隨小說(shuō)的標(biāo)題而現(xiàn), 由此讀者可以“推斷這句話一定是作為整篇故事簡(jiǎn)單總結(jié),或者是對(duì)即將敘述的事件的評(píng)價(jià)”。句中所執(zhí)行的主要言語(yǔ)行為闡述一個(gè)舉世公認(rèn)的真理(asserting a truth),但要讀者輕易認(rèn)定這一“真理”是“舉世公認(rèn)的”(universally acknowledged)是不可能的, 因此,讀者就會(huì)假定作者是在暗示故事的敘述者在譏諷作品中某些人物。
B.情節(jié)中反諷
作者宏觀上的反諷在故事的展開(kāi)、發(fā)展和結(jié)尾上均有體現(xiàn)。傳統(tǒng)愛(ài)情故事中男女主人公一見(jiàn)鐘情。但不想作者卻設(shè)置了不少的障礙來(lái)阻止他倆的發(fā)展。在本書(shū)上半部分中, 男主人公Darcy 是令人生厭的一個(gè)形象,因此女主人公E1izabeth 對(duì)他毫無(wú)好感而言, 還不時(shí)批評(píng)指責(zé)他的傲慢。初次在舞會(huì)上,Darcy見(jiàn)到E1izabeth及她周圍的人時(shí), 曾聲稱:“your (Bindley's)sisters are engaged, and there is not another woman in the room , whom it would not be a punishment to meto stand up with”然而又恰恰是這一群人:“in whom there was little beauty and no fashion , for whom he had felt the smallest interest , and from none received either attention or pleasure”初次見(jiàn)到E1izbbeth 時(shí), Darcy冷冷地給她否定的評(píng)價(jià);具有諷刺意義的是, 隨著情節(jié)的發(fā)展,就是這位女士讓他陷入情網(wǎng)而不能自拔, 不顧社會(huì)地位與家庭背景的巨大差距向她求婚.與此同時(shí),E1izabeth,也曾認(rèn)定就算世上只剩Darcy一名男子也不嫁他, 甚至在他第一次求婚時(shí)不但斷然拒絕并且對(duì)他不留情面地進(jìn)行批評(píng)指責(zé)。
(2)微觀上的反諷
前文的敘述中已提到微觀上的反諷言語(yǔ)行為是指小說(shuō)中人物所執(zhí)行的言語(yǔ)行為,也就是人物之間的交流過(guò)程中語(yǔ)言的反諷。endprint
A.闡述性反諷
闡述類言外行為的根本條件是“說(shuō)話人(在不同的程度上)對(duì)所表達(dá)的命題的真實(shí)性作出承諾”。說(shuō)話人的意圖是使聽(tīng)話人接受話語(yǔ)命題內(nèi)容,相信其真實(shí)性。而運(yùn)用反諷的說(shuō)話人是通過(guò)贊揚(yáng)而進(jìn)行批評(píng)或通過(guò)批評(píng)予以贊揚(yáng)來(lái)作出某種評(píng)價(jià)的。反諷性闡述的交際目的在于使聽(tīng)話者接受所暗含的命題內(nèi)容,相信其真實(shí)性。反諷以闡述性反諷為多,這部作品中主要也是反諷性的闡述。前面所討論的反諷性的敘述和評(píng)議實(shí)際上也就是作者宏觀上的闡述性反諷。
Bennet先生說(shuō)這話時(shí)違反了合作原則中方式準(zhǔn)則(Maxims of Manner)第三條:說(shuō)話要簡(jiǎn)潔(Be brief)。根據(jù)Searle所列舉的“詢問(wèn)”的基本條件中的誠(chéng)意條件—“說(shuō)話人想要得到相關(guān)信息” ,Bennet先生應(yīng)該對(duì)他太太的發(fā)問(wèn)作出簡(jiǎn)潔熱情的回答。但正是他的上述答復(fù)充分揭示了Bennet太太的詢問(wèn)行為中根本沒(méi)有誠(chéng)意,因?yàn)樗缫哑炔患贝叵敫嬖VBennet先生這一好消息并鼓動(dòng)他盡早去結(jié)識(shí)她的“獵物”即“一位有錢的單身漢” 。
B.指令性反諷
指令類言外行為的言外之力是說(shuō)話人試圖使聽(tīng)話人去做某事。它與闡述性反諷的區(qū)別在于適從性(direction of fit)不同,前者是要使客觀世界去適從話語(yǔ)而后者正好相反。在《傲慢與偏見(jiàn)》前兩卷中女主人公E1izabeth一直對(duì)傲慢、不討人喜歡的男主人公Darcy懷有很深的偏見(jiàn),所以在他們之間的對(duì)話中, E1izabeth總是話里有話、話中帶刺, 挖苦、攻擊Darcy。如,他倆在一次舞會(huì)上跳舞時(shí):After apause of some minutes she [Elizabeth]addressed him[Darcy] asecond time with “It is your turn to say something now, Mr.Darcy—I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of the couples .”E1izabeth的最后那句話就是典型的指令性反諷。Elizabeth 于是采用了這一指令性反諷言語(yǔ)行為來(lái)指責(zé)對(duì)方不合時(shí)宜的緘默(也正是這種不禮貌的緘默使Darcy給人留下了極為不利的印象)出于禮節(jié),跳舞時(shí)雙方應(yīng)有所交談。之前,Elizabeth 本打算在沉默中與他跳完這一曲, 但轉(zhuǎn)念一想“it would be great punishment to her partner to oblige him to talk”,于是才有了上述譏諷性的建議。你作些乏味而無(wú)意義的談話來(lái)捉弄你、懲罰你。
三.結(jié)語(yǔ)
綜上所述,在以言語(yǔ)行為理論為框架的基礎(chǔ)上,本文從宏觀和微觀兩個(gè)角度嘗試性地分析并探討《傲慢與偏見(jiàn)》中最基本的寫(xiě)作特點(diǎn)——反諷,力圖向讀者證明作者及小說(shuō)人物的各種形式的反諷均可在言語(yǔ)行為理論框架中得到詮釋,也進(jìn)一步驗(yàn)證了言語(yǔ)行為理論應(yīng)用于文學(xué)作品的分析和和欣賞在理論上是站得住腳。
參考文獻(xiàn)
[1]Austin. How to Do Things with Words[M]. Oxford University Press,1962.
[2]Pratt, M .L.Toward a Speech Act Theory of LiteraryDiscourse[M]. Indianna University Press, 2011.
[3]Haverkate, H. A Speech Act Analysis of Irony[J]. Journal of Pragmatics, 2012.
[4]Dijk, A.T. Pragmatics of Languageand Literature[M]. American Elsevier,North-HollandPublishing Company, 1999.
[5]Austen, J. Prideand Prejudice[M]. Oxford University Press, 1983.
[6]Searle,J. R. Speech Acts[M]. Cambridge University Press, 1969.
基金項(xiàng)目:本論文為2014年黑龍江省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目<<言語(yǔ)行為理論與英漢筆譯實(shí)踐研究>>階段研究成果之一,課題編號(hào)為:12542173.
(作者介紹:常麗坤,黑河學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)副教授,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué))endprint