周琳
增強(qiáng)詞塊意識(shí)提高語(yǔ)用能力
周琳
闡述了英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中將英語(yǔ)單詞詞塊化的意義,認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生詞塊意識(shí)為中心,提高學(xué)生識(shí)別、歸納、分析詞塊和運(yùn)用詞塊的能力。介紹了在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的具體做法。
英語(yǔ)教學(xué);詞匯法;詞塊意識(shí);語(yǔ)用能力;教學(xué)策略
詞匯作為語(yǔ)言的三大要素之一,是人類(lèi)表達(dá)思想、傳遞感情的載體。若將語(yǔ)言比作高樓大廈,詞匯就是蓋樓用的磚頭類(lèi)的最基本的建筑材料。正如英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Wilkins所說(shuō),“沒(méi)有語(yǔ)法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無(wú)幾;而沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何事物”。在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,我們發(fā)現(xiàn)不少學(xué)生雖然花了很多時(shí)間背誦單詞,但在應(yīng)用詞匯時(shí)卻往往顯得束手無(wú)策。他們對(duì)單詞的意思和拼寫(xiě)記得滾瓜爛熟,但要把單詞串起來(lái)進(jìn)行口頭或書(shū)面表達(dá)時(shí),卻頓時(shí)大腦一片空白,總是出現(xiàn)詞匯誤用、濫用等諸多問(wèn)題。這主要是因?yàn)樗麄冊(cè)诜e累英語(yǔ)詞匯的時(shí)候,沒(méi)有對(duì)龐雜的英語(yǔ)單詞進(jìn)行“詞塊化”,忽視了詞塊的整體連貫性。在他們的記憶中,英語(yǔ)單詞就像一盤(pán)散沙,“用起來(lái)怎么也弄不到一塊兒”,表達(dá)時(shí)往往只憑所能記憶的單詞和語(yǔ)法規(guī)則編寫(xiě)句子,不能保證句子表達(dá)的正確性或者符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。英語(yǔ)教學(xué)不能只重視單個(gè)的單詞,只強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)詞匯音、形、義的掌握,只注重理解而忽視應(yīng)用,而應(yīng)該以培養(yǎng)學(xué)生詞塊意識(shí)為中心。
語(yǔ)言學(xué)家Michael Lewis認(rèn)為,學(xué)習(xí)詞匯是語(yǔ)言習(xí)得的中心任務(wù),每一項(xiàng)能力的學(xué)習(xí)和提高都離不開(kāi)詞匯。1993年,Lewis在其專(zhuān)著The Lexical Approach:The State of ELT and the Way Forward中提出了詞匯法。他認(rèn)為,詞匯不是單詞的簡(jiǎn)單累加,因?yàn)闃?gòu)成語(yǔ)言的是“語(yǔ)法化的詞匯”,而不是“詞匯法的語(yǔ)法”,能夠?qū)⒃~匯短語(yǔ)以一種整體或“詞塊”的形式去理解和產(chǎn)出是語(yǔ)言習(xí)得的重要組成部分。他還提出詞塊可以包括單詞和短語(yǔ)、慣用話語(yǔ)、句子框架和引語(yǔ)。
綜上所述,詞塊是交際中以高頻率出現(xiàn)的大于單詞的語(yǔ)言現(xiàn)象,它融合了語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的優(yōu)勢(shì),形式較為固定。研究發(fā)現(xiàn),在外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)表述中很大一部分就是詞塊,它們對(duì)語(yǔ)言的熟練使用有直接影響,對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的地道性也起著關(guān)鍵作用。因此,詞匯教學(xué)愈來(lái)愈引起教學(xué)界的關(guān)注。
將詞匯法和語(yǔ)言輸出相結(jié)合,第一步就是要增強(qiáng)學(xué)生的詞塊意識(shí)。Lexical Approach倡導(dǎo)者認(rèn)為:要獲得語(yǔ)言能力,不僅要有通過(guò)語(yǔ)法規(guī)則生成語(yǔ)言的能力,而且要有在語(yǔ)境中識(shí)別和熟練使用恰當(dāng)詞塊的語(yǔ)用能力。因此,教師要讓學(xué)生清楚地意識(shí)到,就英語(yǔ)學(xué)習(xí)而言,學(xué)習(xí)每一個(gè)新的詞,應(yīng)該是學(xué)習(xí)與其搭配的詞匯,而不是孤立地學(xué)習(xí)某個(gè)詞。比如很多學(xué)生都知道a gentle man(溫文爾雅的男士),但不知道還可以有其他搭配,如:a gentle breeze(和風(fēng)),a gentle heat(文火),a gentle slope(平緩的斜坡),gentle work(輕松的工作)。教師要提醒學(xué)生多注意意義幾乎和漢語(yǔ)完全相同的表達(dá)(如play a critical role in...)、意義基本對(duì)等的表達(dá)(如I’m so hungry that I can eat a horse)以及英漢意義完全不同的表達(dá)(如It’s a breeze.小菜一碟)。
為促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)用能力的提高,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維的習(xí)慣非常重要,而增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的詞塊意識(shí)不失為一種好途徑。Cook指出:“人們對(duì)事物記憶的好壞主要取決于大腦對(duì)信息處理的深度。對(duì)孤立的詞重復(fù)是一種淺層處理,記憶效果差;將詞與所在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)結(jié)合起來(lái),則是一種較深層的處理,記憶效果較好?!痹~塊是記憶組織的一個(gè)單位,也是意義與功能的結(jié)合,它的使用往往局限于具體語(yǔ)境。如當(dāng)自己的觀點(diǎn)和別人的不一致時(shí),學(xué)生往往會(huì)用“I don’t think so”,而在大多數(shù)情況下這是不禮貌的,慣用表達(dá)式中的“Well, it depends”、“I am afraid I can’t agree with you”則更能為對(duì)方接受。在教學(xué)中,教師能把學(xué)生注意力從語(yǔ)言規(guī)則轉(zhuǎn)移到語(yǔ)塊上來(lái),引導(dǎo)學(xué)生從開(kāi)始學(xué)習(xí)就注重語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的制約,結(jié)合具體語(yǔ)境記憶詞塊,就可以從大量詞塊中總結(jié)出語(yǔ)言適用的規(guī)律。這種方法似乎更接近母語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程。通過(guò)這種方法,學(xué)生可以從一開(kāi)始就輕松地使用語(yǔ)言,最終熟練掌握語(yǔ)言。同時(shí),語(yǔ)言表達(dá)中存在的很多問(wèn)題,如言語(yǔ)表意不清、意義不連貫以及不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,就會(huì)得到有效改善。詞塊是有效建構(gòu)語(yǔ)篇的語(yǔ)言材料,可以通向記憶的高層次組織,學(xué)生掌握的詞塊越多,語(yǔ)言使用就將越靈活、越地道。
在策略上,教師應(yīng)有意識(shí)地提高學(xué)生對(duì)詞匯短語(yǔ)的敏感性,逐漸培養(yǎng)對(duì)詞匯短語(yǔ)的辨認(rèn)能力和應(yīng)用能力。根據(jù)Lewis的詞匯法理論,筆者在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中采取了如下教學(xué)策略:
(一)引導(dǎo)學(xué)生觀察和辨認(rèn)詞塊
要求學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí),獲取課文信息,同時(shí)借助上下文和相關(guān)背景知識(shí),辨認(rèn)和標(biāo)出詞塊。這種通過(guò)分析、記憶的辨認(rèn)過(guò)程是積極主動(dòng)的語(yǔ)言建構(gòu)過(guò)程,不但可培養(yǎng)學(xué)生辨認(rèn)詞塊的能力,增強(qiáng)學(xué)生的詞塊意識(shí),同時(shí)也為詞塊教學(xué)的實(shí)施鋪平了道路。如五年制高等教育教材《英語(yǔ)》第三冊(cè)Unit 13 Make predictions的教學(xué),在學(xué)生提前預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上,首先通過(guò)提問(wèn),讓學(xué)生逐段找出詞塊,標(biāo)以下劃線,接著讓學(xué)生適時(shí)操練詞塊,輪流進(jìn)行造句練習(xí),再讓學(xué)生給半固定表達(dá)結(jié)構(gòu)添加強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)(學(xué)生例句中的small,no就是強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)),如:“There’s a(small)chance that he will win in the English speech contest.”“There’s(no) chance that it will rain.”
(二)引導(dǎo)掌握整體學(xué)習(xí)、逐步切分的方法
運(yùn)用詞塊時(shí),首先是整體吸收,不加變化,然后是做替換練習(xí),最后是總結(jié)、探索,達(dá)到創(chuàng)新使用的目的,逐步提高學(xué)生駕馭詞塊和語(yǔ)言輸出的能力。在學(xué)習(xí)中,學(xué)生跟著教師從固定和半固定的具有語(yǔ)言功能和意義的語(yǔ)言預(yù)制材料中,分析、類(lèi)推、總結(jié)出用于預(yù)測(cè)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)板塊。學(xué)生從中不斷地構(gòu)建新知識(shí),豐富理解,加強(qiáng)記憶,提取使用詞塊。在掌握和記憶了大量目標(biāo)語(yǔ)言的詞塊后,學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的熟練程度就會(huì)得到加強(qiáng),從而進(jìn)一步提高語(yǔ)用能力。
(三)增加學(xué)生詞塊的輸出機(jī)會(huì)
教師除了幫助學(xué)生熟記和歸納固定和半固定結(jié)構(gòu),更要鼓勵(lì)他們多操練,盡量將這些詞塊用在英語(yǔ)表達(dá)中,在操練中加以鞏固。課文中的練習(xí)部分要求學(xué)生用從課文中學(xué)到的表達(dá)方式完成輸出任務(wù),從而檢驗(yàn)內(nèi)化吸收的效果。學(xué)生在練習(xí)完成后,已經(jīng)積累了本單元的大量詞塊。為了加快詞塊的內(nèi)化吸收過(guò)程,促使學(xué)生運(yùn)用和掌握新學(xué)的詞塊,要求學(xué)生就所給topic和相關(guān)意義的詞塊進(jìn)行口頭作文,或分小組討論根據(jù)課文、練習(xí)中出現(xiàn)的詞塊編故事。比如,在得出預(yù)測(cè)詞塊后,馬上讓學(xué)生圍繞話題“China will hold the Olympic Games in 2008,do you think what will happen to China then?”展開(kāi)討論、預(yù)測(cè)。然后再引入另一話題“Where will you recommend foreign tourists to visit if they come to Wuxi?”鼓勵(lì)學(xué)生做“串聯(lián)”練習(xí),規(guī)定學(xué)生采用某些固定的句型,促使學(xué)生在交際中把詞塊作為表達(dá)的首選工具,以鍛煉使用具有語(yǔ)用功能的詞塊的能力,培養(yǎng)學(xué)生把詞塊作為語(yǔ)言使用策略的意識(shí)。這樣的創(chuàng)設(shè)與構(gòu)思,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,促進(jìn)了學(xué)生對(duì)詞塊的記憶和運(yùn)用,促進(jìn)了語(yǔ)言的內(nèi)化和輸出,學(xué)生的語(yǔ)用能力得到了提高。
(四)拓展課外閱讀
鼓勵(lì)學(xué)生背誦詞塊,有選擇地背誦篇章,有效掌握正確的語(yǔ)言表達(dá)方式,準(zhǔn)確連貫地用語(yǔ)言表達(dá)思想,提高語(yǔ)用能力。為此,要求學(xué)生有自己的詞塊摘抄本或是詞塊糾錯(cuò)本。糾錯(cuò)本上學(xué)生摘抄的有:mad doctor(精神病科醫(yī)生,不是“發(fā)瘋的醫(yī)生”);personal remark(人身攻擊,不是“個(gè)人評(píng)論”);busybody(愛(ài)管閑事的人,不是“大忙人”);English disease(軟骨病,不是“英國(guó)病”);red tape(官僚習(xí)氣,不是“紅色帶子”);sweet water(淡水,不是“糖水”或“甜水”);pull one's leg(開(kāi)玩笑,不是“拉后腿”);You can't be too careful in your work(你工作越仔細(xì)越好,不是“你工作不能太仔細(xì)”);I couldn't agree with you more.(我完全同意你的看法,不是“我再也不能同意你了”);I haven't slept better(我睡得好極了,不是“我從未睡過(guò)好覺(jué)”),等。詞塊摘抄本上摘抄的有:一種驚訝而又不滿的神情(an air of surprised disapproval);布滿血絲的眼睛(blood eyes);無(wú)聊話多的人(idle chatterbox);人口稠密的國(guó)家(a thickly populated country),等。另外,把學(xué)生是否在語(yǔ)言輸出中運(yùn)用或運(yùn)用多少新近學(xué)習(xí)的詞塊,作為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)之一,以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)以致用的意識(shí)。
總之,學(xué)生首先要依賴大量的語(yǔ)言輸入豐富大腦的語(yǔ)言庫(kù)存,讀得越多,注意得越多,記得越多,就越能靈活運(yùn)用詞匯、成語(yǔ)、句型,表達(dá)時(shí)就越能恰到好處地加以應(yīng)用。事實(shí)上,培養(yǎng)了學(xué)習(xí)者的詞塊意識(shí),也就培養(yǎng)了學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用的意識(shí),使學(xué)習(xí)者感覺(jué)到英語(yǔ)的語(yǔ)言特征,為長(zhǎng)期的英語(yǔ)學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。
以培養(yǎng)詞塊意識(shí)為中心的教學(xué),能有效解決目前詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題。在教學(xué)中著力培養(yǎng)和提高學(xué)生的詞塊意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生識(shí)別、歸納分析詞塊和運(yùn)用詞塊的能力,把詞塊教學(xué)聯(lián)系實(shí)際滲透到英語(yǔ)教學(xué)的方方面面,不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心和興趣,改善其語(yǔ)言表達(dá)的流利程度和選詞的地道性,還有助于提高學(xué)生語(yǔ)用能力和英語(yǔ)交際能力,增強(qiáng)教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的。正如王文昌所說(shuō):掌握符合習(xí)慣的英語(yǔ)詞語(yǔ)搭配有助于非英語(yǔ)民族的人克服由于本民族語(yǔ)言和文化的影響而產(chǎn)生的錯(cuò)誤,避免不合習(xí)慣的類(lèi)推,從而提高運(yùn)用地道英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
[1]Michael Lewis.The Lexical Approach:The State of ELT and a Way Forward[M].Hove,England:Language Teaching Publications,1993.
[2]Vivian Cook.Second Language Learning and Language Teaching[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[3]張韻斐.現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)概論[M].北京師范大學(xué)出版社,2000.
[4]楊玉晨.英語(yǔ)詞匯的板塊性及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)界,1999(3).
[5]王文昌.英語(yǔ)搭配大辭典[M].江蘇教育出版社,1988.
book=181,ebook=699
H319.3
A
1673-1999(2010)15-0181-02
周琳(1970-),女,江蘇無(wú)錫人,中學(xué)高級(jí)教師,江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院無(wú)錫旅游商貿(mào)分院(江蘇無(wú)錫214000)教師,從事高職英語(yǔ)教學(xué)研究。
2010-04-20