□王迎吉(周口師范學(xué)院, 河南 周口466001)
中國(guó)古代白話小說(shuō)的詩(shī)文融合傳統(tǒng)研究觀略
□王迎吉(周口師范學(xué)院, 河南 周口466001)
古代白話小說(shuō) 詩(shī)詞韻文 詩(shī)文融合 研究
詩(shī)文融合是中國(guó)古代白話小說(shuō)的民族文化特征之一,亦是一種文化—文學(xué)現(xiàn)象。數(shù)百年來(lái),前輩時(shí)賢自覺或不自覺對(duì)此特征和現(xiàn)象評(píng)述頗多。對(duì)這些研究成果的總結(jié)評(píng)述,將對(duì)中國(guó)古代白話小說(shuō)形成、發(fā)展歷史的研究具重要意義。
小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文,是中國(guó)古代小說(shuō)的一個(gè)普遍現(xiàn)象。特別是在白話小說(shuō)中,融入詩(shī)詞韻文實(shí)際上已經(jīng)成為千余年來(lái)小說(shuō)固定體式的標(biāo)識(shí),成為中國(guó)古代白話小說(shuō)的民族文化特征之一。白話小說(shuō)中詩(shī)文融合與其產(chǎn)生的歷史文化背景以及白話小說(shuō)的淵源形成過(guò)程有著密切的關(guān)系。所以我們立足于中國(guó)古代白話小說(shuō)形成發(fā)展的歷史,將其作為一種文化—文學(xué)現(xiàn)象加以研究。
最早注意古代白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文現(xiàn)象的是宋代羅燁,其《醉翁談錄》云:“夫小說(shuō)者,雖為末學(xué),尤務(wù)多聞……論才詞有歐、蘇、黃、陳佳句;說(shuō)古詩(shī)是李、杜、韓、柳篇章……講論處不滯答,不絮煩;敷演處有規(guī)模有收拾。冷淡處提掇的有家數(shù),熱鬧處敷演的越長(zhǎng)久……曰得詞,念得詩(shī),說(shuō)得話,使得砌。言無(wú)訛舛,遣高士善口贊揚(yáng);事有源流,使才人怡神嗟訝……詩(shī)曰:小說(shuō)紛紛皆有之,須憑實(shí)學(xué)是根基。開天辟地通經(jīng)史,博古明今歷傳奇。藏蘊(yùn)滿懷風(fēng)與月,吐談萬(wàn)卷曲和詩(shī)。辨論妖怪精靈話,分別神仙達(dá)士機(jī)。涉案鑰刀并鐵騎,閨情云雨共偷期。世間多少無(wú)窮事,歷歷從頭說(shuō)細(xì)微?!保ā缎≌f(shuō)開辟》)
明代胡應(yīng)麟在其《少室山房筆叢》中也提及《水滸傳》中的詩(shī)詞韻文,其中評(píng)論道:《水滸》所撰語(yǔ),稍涉聲偶者輒嘔噦不足觀……至其排比一百八人分量重輕,纖毫不爽,而中間抑揚(yáng)映帶,回護(hù)詠嘆之工,真有超出語(yǔ)言之外者。余每惜斯人以如是心用於至下之技,然自是其偏長(zhǎng),政使讀書執(zhí)筆未必成章也。此書所載四六語(yǔ)甚厭觀,蓋主為俗人說(shuō),不得不爾。袁無(wú)涯刻本《出像評(píng)點(diǎn)忠義水滸全傳·發(fā)凡》痛惜某些舊本刪掉詩(shī)詞,認(rèn)為它們?cè)谛≌f(shuō)中有“形容人態(tài)”和頓挫人情的特殊功能。凌漾初曾極口稱贊小說(shuō)中融入的詩(shī)詞,他將小說(shuō)中融入的詩(shī)詞看得極重,以至于以為是“蒜酪”——有滋味者。毛宗崗在《三國(guó)志演義·凡例》中亦以為白話小說(shuō)中引入詩(shī)詞本是文章極妙處。明末清初出現(xiàn)的才子佳人小說(shuō)至有“或以呤詠夸于一時(shí)……或哿隋于楚館秦樓,或嘯傲于花天酒地”(清滬北俗子《玉燕姻緣傳序》)這樣的頻繁地融入詩(shī)詞韻文的現(xiàn)象。曹雪芹針對(duì)這一濫套批評(píng)道:不過(guò)作者要寫出自己的那兩首情詩(shī)艷賦來(lái),故假擬出男女二人名姓,又必旁出一小人其間撥亂,亦如劇中之小丑然,且鬟婢開口即者也之乎,非文即理,故逐一看去,悉皆自相矛盾,大不近情理之話(《紅樓夢(mèng)》第一回)。無(wú)獨(dú)有偶,晚清小說(shuō)家吳沃堯在《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》中借月卿之口批評(píng)魏子安《花月痕》動(dòng)輒吟詩(shī)時(shí)也表述了同樣的意見??梢哉f(shuō),1919年以前的古代小說(shuō)作者及評(píng)論家,雖也注意到了白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻語(yǔ)增強(qiáng)小說(shuō)的表現(xiàn)力存在某些方面的不足,但因?yàn)槲幕h(huán)境沒有根本變化,基本仍肯定的較多。
有意識(shí)地研究白話小說(shuō)中詩(shī)詞韻文的當(dāng)自魯迅先生始。1920年,魯迅先生在《中國(guó)小說(shuō)史略》第十二篇《宋之話本》中,針對(duì)《梁史平話》說(shuō):狀以駢儷,證以詩(shī)歌,又雜渾詞,以博笑噱……他還注意到了宋元“小說(shuō)”“篇首”和“入話”中的詩(shī)詞。在第十三篇《宋元之?dāng)M話本》中,還提及白話小說(shuō)中“詩(shī)話”、“詞話”一體。在第二十六篇《清之狹邪小說(shuō)》中,批評(píng)魏子安《花月痕》說(shuō):詩(shī)詞簡(jiǎn)啟,充塞書中,文飾既繁,情致轉(zhuǎn)晦。①1924年,羅振玉在《敦煌零拾敘》中提及敦煌藏卷白話小說(shuō)借助講唱的傳達(dá)表演手段、運(yùn)用韻語(yǔ)的情況。他說(shuō):“殘書小說(shuō)凡十余種,中有七言通俗韻語(yǔ),類后世唱本,或有白有唱……皆小說(shuō)之最古者?!雹?929年,鄭振鐸先生在《敦煌的俗文學(xué)》中指出:“俗文和變文這兩種體制顯然都受外來(lái)的影響的。在印度文學(xué)——連佛教文學(xué)在內(nèi)——里,像這一類的體裁是很流行的,他們的戲曲如此,小說(shuō)也有些如此:經(jīng)典中也常是在散文之中夾雜以古詩(shī),或于詩(shī)歌之中,夾雜以散文。以前,我們的詩(shī)歌是決包括不了散文在內(nèi)的,散文也決包括不了詩(shī)歌在內(nèi)?!雹?930年,陳寅恪先生發(fā)表《敦煌本〈維摩桔經(jīng)·文殊師利問(wèn)疾品〉演義跋》,明確指出,敦煌藏卷中的部分講唱文學(xué)作品所采取的“韻散相間”體式是由佛典長(zhǎng)行與偈頌相間的體式轉(zhuǎn)化而來(lái)的。又說(shuō),該種體式直接影響了后世的章回小說(shuō)及彈詞的體式。于是將該種文體徑名為“演義”,這就在敦煌藏卷中的白話小說(shuō)與后世長(zhǎng)篇章回小說(shuō)之間找到了一種親緣關(guān)系。④1951年,美國(guó)學(xué)者、哈佛大學(xué)畢雪甫教授發(fā)表《論中國(guó)小說(shuō)的若干局限》一文,認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)濫用詩(shī)詞,這種傳統(tǒng)在乍興的時(shí)候,插入的詩(shī)詞或許有特定的功能,后來(lái)卻只是“有詩(shī)為證”,徒能拖延高潮的到來(lái),乃至僅為虛設(shè),無(wú)關(guān)要旨,“實(shí)在是中國(guó)小說(shuō)的局限”⑤。如果不是有意地貶低中國(guó)文化,而是從小說(shuō)研究的角度,看到了中國(guó)古代白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻語(yǔ)的局限性的話,我們也應(yīng)該能夠聽進(jìn)外人的這些批評(píng)意見。
新中國(guó)成立之后,許多研究者都注意到了白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻語(yǔ)的現(xiàn)象。1953年3月,孫楷第先生在其《唐代俗講軌范與其本之體裁》一文中,對(duì)于敦煌藏卷白話小說(shuō)的“韻散相間”體式作了詳盡的論述。⑥1953年11月,鄭振鐸先生在《中國(guó)古典文學(xué)中的小說(shuō)傳統(tǒng)》一文中指出:中國(guó)古代許多小說(shuō)是講唱的,講完一段就由歌伴唱一段,形容一種東西或人物的時(shí)候,也唱一段,所以中國(guó)小說(shuō)的特點(diǎn)就有了“有詩(shī)為證”或“有詞為證”的形式。⑦1961年,程毅中先生在其《關(guān)于變文的幾點(diǎn)探索》一文中,又對(duì)變文的體制和影響作了詳盡的論述,其中特別關(guān)于白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文的發(fā)展——從敦煌藏卷中的白話小說(shuō)到宋元白話小說(shuō),再到《西游記》運(yùn)用詩(shī)詞韻文的情況,作了很好的爬梳總結(jié)。⑧
講唱文學(xué)作為白話小說(shuō)的源頭是當(dāng)時(shí)歷史條件決定的。沿著唐五代講唱、宋元說(shuō)話發(fā)展而來(lái)的古代白話短篇小說(shuō)和長(zhǎng)篇章回體小說(shuō),在閱讀和文人創(chuàng)作成為可能后逐漸定型,白話小說(shuō)便脫離了講唱文學(xué)這一母體而獨(dú)立了??傊?,由于作為表演傳達(dá)手段的講唱扶植或孕育了白話小說(shuō)的緣故,研究中國(guó)古代白話小說(shuō)詩(shī)詞韻文時(shí)不能忽略白話小說(shuō)藉以存在的歷史依憑。
20世紀(jì)80年代后,小說(shuō)評(píng)析鑒賞成為熱潮,期間出現(xiàn)的不少辭典性質(zhì)的著作,對(duì)白話小說(shuō)中融入的詩(shī)詞韻文都給予了極大的關(guān)注。蔡義江先生在《紅樓夢(mèng)詩(shī)詞曲賦評(píng)注·序》中不僅提到了小說(shuō)中融入詩(shī)詞的淵源:“中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué),在宋代以前以詩(shī)文為正宗,元明清三代戲曲、小說(shuō)勃然興盛,蔚為大觀。歷代各種文體之間的源流演變錯(cuò)綜復(fù)雜,文言與語(yǔ)體,韻文與散文,文筆與詩(shī)筆相互交織,有時(shí)文中有詩(shī),有時(shí)詩(shī)中有文,有時(shí)詩(shī)文融合,殊難分解。”同時(shí)也提到了對(duì)于小說(shuō)中融入詩(shī)詞的研究方法:“不過(guò)我們研究的重點(diǎn),應(yīng)當(dāng)在于提示曹雪芹是怎樣鬼使神差地調(diào)動(dòng)一切文學(xué)體裁和手段,善于綜合運(yùn)用,從整體上為提高小說(shuō)的思想藝術(shù)水平服務(wù)的?!边@對(duì)研究白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文有著根本性的指導(dǎo)意義。
朱一玄先生在《金瓶梅詩(shī)詞解析·序》中就孟昭連先生從白話小說(shuō)中的詩(shī)詞韻文出發(fā),對(duì)于《金瓶梅》作者創(chuàng)作觀念的研究所取得的成就進(jìn)行肯定,是一個(gè)極有啟發(fā)性視角。古代白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文有引前人詩(shī)詞的,搞清楚它們的出處及作者是如何改動(dòng)的,對(duì)研究小說(shuō)的作者、成書及創(chuàng)作藝術(shù)有較為重要的作用。在這方面,魏子云、王利器、徐朔方、張兵等諸先生做了大量有意義的工作。魯?shù)虏畔壬跒猷嶈F生《三國(guó)演義詩(shī)詞鑒賞》所寫的序中,認(rèn)為唐詩(shī)是中國(guó)詩(shī)歌的高峰期,與唐代小說(shuō)中融入詩(shī)詞關(guān)系極大,這種筆法對(duì)于后世白話小說(shuō)的體制產(chǎn)生過(guò)影響,指出“唐代詠史詩(shī),為后來(lái)歷史小說(shuō)提供了判斷的資料”,并將“早期歷史小說(shuō)填塞了過(guò)多的詩(shī)歌,到明末清初以來(lái)歷史小說(shuō)逐漸擺脫宋元講史小說(shuō)的格局,向小說(shuō)化小說(shuō)轉(zhuǎn)折,全部或部分刪剪小說(shuō)中詩(shī)詞,力求文氣貫通,保持小說(shuō)節(jié)奏和諧統(tǒng)一”的發(fā)展軌跡作了符合實(shí)際的描述。此外,針對(duì)中國(guó)古代白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文的利弊,發(fā)表意見說(shuō):“只要是詩(shī)詞與情節(jié)和人物性格描寫密切相關(guān),能表現(xiàn)人物才情風(fēng)貌的,并不都是多余的。”這一觀點(diǎn)也頗中肯。陳東有在其《金瓶梅詩(shī)詞文化鑒析》序中,指出了章回小說(shuō)運(yùn)用詩(shī)詞韻語(yǔ)的十大動(dòng)機(jī),并根據(jù)《紅樓夢(mèng)》運(yùn)用詩(shī)詞韻語(yǔ)的情況,推論說(shuō)“章回小說(shuō)發(fā)展到清代,與詩(shī)詞的關(guān)系在一些作品中發(fā)生了較大的演變。詩(shī)詞由原來(lái)的輔助性作用轉(zhuǎn)變?yōu)閿⑹鲋黧w的有機(jī)組成,由作者的插入性轉(zhuǎn)變?yōu)槿宋锏谋磉_(dá)性,由結(jié)構(gòu)意義轉(zhuǎn)變?yōu)榍楣?jié)意義”。這種意見與中國(guó)古代長(zhǎng)篇白話小說(shuō)發(fā)展至《紅樓夢(mèng)》,小說(shuō)的藝術(shù)手法與美學(xué)品格走向成熟是一致的。他還考察《金瓶梅詞話》的詩(shī)詞文化特征——俗,展示了那個(gè)時(shí)代的文化剖面。在評(píng)析鑒賞向深入研究邁進(jìn)的過(guò)程中,有時(shí)對(duì)于白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文的情形,以及詩(shī)詞韻文在小說(shuō)中的存在和作用認(rèn)識(shí)上不免有些太看重了。如周汝昌先生以為“中國(guó)小說(shuō)與詩(shī)詞韻語(yǔ)的淵源關(guān)系非常久遠(yuǎn)深切,是一種極大的民族文藝的重要特色……是西方小說(shuō)所沒有的寶貴成分。近現(xiàn)代的小說(shuō)作者因?yàn)楸旧韺?duì)民族文學(xué)體裁形式不熟悉了,對(duì)詩(shī)詞韻語(yǔ)的寫作甚至是不懂了,以致完全仿效西方純敘述體而丟棄了自己民族傳統(tǒng)特點(diǎn)特色……”⑨
隨著古代白話小說(shuō)研究的深入開展,白話小說(shuō)中融入詩(shī)詞韻文這一研究課題也逐漸被突出出來(lái)。早在1975年臺(tái)灣學(xué)者張敬就撰寫了《詩(shī)詞在中國(guó)古典小說(shuō)戲曲中的應(yīng)用》⑩一文,該文對(duì)于中國(guó)古代小說(shuō)戲曲融入詩(shī)詞的特殊情形作了初步的分析研究。1983年,臺(tái)灣學(xué)者侯健先生的專著《中國(guó)小說(shuō)比較研究》出版,其中的《有詩(shī)為證、白秀英和水滸傳》一文,針對(duì)美國(guó)學(xué)者、哈佛大學(xué)畢雪甫教授中國(guó)古代白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻語(yǔ)“實(shí)在是中國(guó)小說(shuō)的局限”的觀點(diǎn),進(jìn)行反駁。侯先生在承認(rèn)中國(guó)古代白話小說(shuō)中融入的詩(shī)詞韻語(yǔ)“確實(shí)有點(diǎn)膩得慌”的前提下,較為中肯地分析了古代白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文的歷史必然性。同時(shí)指出白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文具有一定的文化蘊(yùn)含,對(duì)于塑造小說(shuō)人物、增強(qiáng)小說(shuō)的藝術(shù)效果有著一定的作用。?1987年,陳平原先生在其博士論文《中國(guó)小說(shuō)敘事模式的轉(zhuǎn)變》第七章“史傳傳統(tǒng)與詩(shī)騷傳統(tǒng)”中,對(duì)于“詩(shī)騷之影響于中國(guó)小說(shuō)”進(jìn)行了深入的分析研究,其中一些觀點(diǎn)頗有啟發(fā)性。1995年,郭杰先生發(fā)表《中國(guó)古典小說(shuō)中詩(shī)文融合傳統(tǒng)的淵源與發(fā)展》一文,該文著眼于詩(shī)文融合傳統(tǒng)的淵源與發(fā)展,主要從作者和作品中人物兩個(gè)角度,考察古代小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文的情形。?1996年,李萬(wàn)鈞先生發(fā)表《“詩(shī)”在中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō)中的功能》一文,該文主要著眼于中國(guó)古代四部成就突出的長(zhǎng)篇白話小說(shuō)中詩(shī)詞的功能:《三國(guó)演義》的詩(shī)多用于評(píng)論;《水滸傳》的詩(shī)多用于描寫;《金瓶梅》中多用曲辭,多寫市井生活;《紅樓夢(mèng)》中的詩(shī)則起著結(jié)構(gòu)小說(shuō)的重要作用。?對(duì)于中國(guó)古代白話小說(shuō)中的詩(shī)詞韻文進(jìn)行專門研究介紹的著作是林辰、鐘離權(quán)兩先生著的《古代小說(shuō)與詩(shī)詞》。該書分三部分,第一部分主要著眼于小說(shuō)中融入的詩(shī)詞是“小說(shuō)詩(shī)詞”的特殊性,對(duì)其屬性、作用、風(fēng)格進(jìn)行介紹;第二部分主要著眼于詩(shī)詞在小說(shuō)中的作用,歸納出十大作用;第三部分著眼于詩(shī)詞融入于小說(shuō)的源流,從文體演變、小說(shuō)詩(shī)詞的發(fā)展及其集結(jié)成熟進(jìn)行介紹。
縱觀幾百年來(lái)眾多學(xué)者從不同層面、多個(gè)角度對(duì)中國(guó)古代白話小說(shuō)融入詩(shī)詞韻文現(xiàn)象的研究,我們會(huì)從中澄清與此特征相關(guān)的一些似是而非的問(wèn)題,同時(shí)也對(duì)古代小說(shuō)文體研究展現(xiàn)了日后深入探討的廣闊前景。這些研究成果讓我們?cè)桨l(fā)清楚地認(rèn)識(shí)到:盡管古代白話小說(shuō)文體本身及其敘事方式非常復(fù)雜,但從詩(shī)文融合這樣一種民族文化特征、小說(shuō)敘事傳統(tǒng)和文化—文學(xué)現(xiàn)象深入地探討下去,將成為中國(guó)古代白話小說(shuō)形成、發(fā)展歷史研究的一個(gè)極具價(jià)值的生長(zhǎng)點(diǎn)。
① 魯迅:《中國(guó)小說(shuō)史略》,《魯迅全集》第九卷,人民文學(xué)出版社,1981年版,第114頁(yè),第119頁(yè),第120頁(yè),第259頁(yè)。
② 羅振玉:《敦煌零拾敘》,見丁錫根編著《中國(guó)歷代小說(shuō)序跋集》(中),人民文學(xué)出版社,1996年版,第681頁(yè)。
③ 原載《小說(shuō)月報(bào)》第二十卷第三號(hào),后收入《中國(guó)文學(xué)史 中世卷》第三篇第三章。
④ 周紹良、白化文編:《敦煌變文論文錄》(下),上海古籍出版社,1982年版,第447頁(yè)。
⑤[美〕畢雪甫“some limitations of Chinese Fiction”,F(xiàn)ar Eastern Quarterly,1951.
⑥⑧ 周紹良、白化文編:《敦煌變文論文錄》(上),上海古籍出版社,1982年版。
⑦ 鄭振鐸:《中國(guó)古典文學(xué)中的小說(shuō)傳統(tǒng)》,《鄭振鐸全集》(6),花山文藝出版社,1998年版,第189頁(yè)。
⑨ 周汝昌:《詩(shī)詞韻語(yǔ)在小說(shuō)中的意義》,見中國(guó)古典出版社,1993年版《小說(shuō)卷中詩(shī)詞鑒賞》,李保初,吳修書主編。
⑩ 張敬:《詩(shī)詞在中國(guó)古典小說(shuō)戲曲中的應(yīng)用》,《中外文學(xué)》第3卷第11期,1975年3月。
? 見侯?。骸队性?shī)為證、白秀英和水滸傳》,《中國(guó)小說(shuō)比較研究》,臺(tái)北東大圖書有限公司,1983年版。
? 郭杰:《中國(guó)古典小說(shuō)中詩(shī)文融合傳統(tǒng)的淵源與發(fā)展》,《中國(guó)文學(xué)研究》,1995年4月版。
? 李萬(wàn)鈞:《“詩(shī)”在中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō)中的功能》,《文史哲》,1996年第3期。
(責(zé)任編輯:古衛(wèi)紅)
E-mail:guweihong007@sina.com
王迎吉,周口師范學(xué)院中文系副教授,研究方向:語(yǔ)文教育學(xué)和古代文學(xué)史。