□楊 軍
談舞蹈文化信息與符號
□楊 軍
借鑒語言學關于“語言現象”和“符號”的理論,有助于我們研究舞蹈動態(tài)形象文化符號的特殊性;研究“動態(tài)符號”傳承文化的規(guī)律。
符號,是物質性的,它必須傳遞一種本質上不同于載體本身的信息,它所傳遞的必須是一種規(guī)約性的社會信息。語言學者們認為:語言符號是以物質性的語音或文字作為信息的載體,語言載體雖都包含一定信息,但載體與傳遞信息之間的聯(lián)系是任意性的,而且這種聯(lián)系在一定社會集團內是共同確認的。
舞蹈屬于非語言文字文化,但它們具有和語言一樣的符號性、系統(tǒng)性、任意性的特征。舞蹈符號的物質性,是舞蹈者綜合圖像、色彩、聲音所體現的動態(tài)形象,而且包括舞蹈者在表演過程中所在的環(huán)境,使用的服飾、道具與音樂等作為信息的載體,才能被人的感官接受與理解。因此,舞蹈動態(tài)形象所傳遞的符號信息,并非一般的或個人賦予的獨特含義,它是本民族歷史發(fā)展過程中逐漸形成的、為舞者與觀賞者所辨析的符號信息。
語言學者們認為語言既是言語的工具,又是言語的產物。要使語言建立必須有言語,要使言語為人了解,必須有語言。引用語言學關于語言與言語的理論,解釋舞蹈的“語言規(guī)律”與“言語特征”,可作這樣的比較:動態(tài)形象猶如“言語”,一種舞蹈的表演形式猶如“語言規(guī)律”,舞蹈的動態(tài)形象是無聲的“言語”,它在表達思想感情時受到“語言規(guī)律”的制約。舞蹈動作、體態(tài)、節(jié)奏以及服飾、道具等,是“舞蹈言語”的物質性,它們只有合乎“語言規(guī)律”時才能被人們所理解。民間舞蹈的民族與地區(qū)性的文化特征,猶如民族語言與方言之區(qū)別,所以在發(fā)揮“舞蹈言語”的創(chuàng)造性中,既要加深“舞蹈語言”的規(guī)律性,又要增強舞蹈的藝術性與感染力。
按照符號學的理論,物質載體和信息之間的聯(lián)系,任何一種符號與它所代替的事物、現象都具有“相似性”、“相關性”,與它所傳遞信息之間具有“規(guī)約性”的特征。民間舞蹈的符號性特征和一般符號相比較,可作如下的釋義。
民間舞蹈中的“相似符號”,如模擬勞動生活、模擬鳥獸類等動態(tài)形象;“相關符號”,如民間舞蹈活動中的特定時間、場地設置的要求,所使用的服飾道具等;舞者的動作、姿態(tài)、手勢的象征意義,和它傳遞的民俗心理與審美情趣等,雖遠遠超過動態(tài)形象的本身,但它受到民族與地區(qū)文化的制約,屬于“規(guī)約符號”。因此,我們通過舞蹈者、舞蹈活動所展示的“相似性”、“相關性”符號,可以分析民間舞蹈的物質性、非物質性的各種文化因素,通過“規(guī)約符號”研究群體活動所體現的本民族與地區(qū)性舞蹈文化的特殊性。進一步,從舞蹈者本人的規(guī)約符號中,探索舞蹈者展示舞蹈文化的創(chuàng)造性與局限性。由于舞蹈符號的特殊性,就要求我們舞蹈研究者,應具備語言學以及多種學科的廣泛知識,才能準確地詮釋舞蹈信息符號的文化內涵。
文化是人類社會發(fā)展的標志,文化的積累、傳播和發(fā)展,主要是通過文字和人的直接傳承進行的。語言文字形成之前,人類文化則是通過聲音與人體動態(tài)進行文化傳承的,這種非語言文字的傳承方式,伴隨著語言文字的發(fā)展,詩歌、音樂、美術可以用文字、曲譜、繪畫和雕塑保存下來,并且成為獨立的藝術形式以后,惟有舞蹈受時間與空間的制約,仍保持著動態(tài)性、綜合性、直接傳承的文化特征。因此,舞者的動態(tài)形象遂成為舞蹈最根本的文化特征,動態(tài)形象是傳承民族文化信息的特殊性符號,在看似簡單或多有相似的動態(tài)形象的符號中,它卻包含有民族、歷史、自然、社會以及表演者自身的各種文化信息。
在文字出現以后的漫長的發(fā)展過程中,就在如今向工業(yè)化、信息化發(fā)展的時代,雖能夠運用現代科技記錄舞蹈,運用科技研究舞蹈文化,但舞蹈的動態(tài)性、綜合性與直接性,依然是民族文化傳承最主要的方式。而且源于不同時代的舞蹈的動態(tài)形象,它們會成為特殊性文化符號,在群眾之間直接的傳承中得到保存和發(fā)展。舞蹈屬于非語言文字文化類型,具有不受語言局限的交際功能,但是也具有舞蹈“語法”特有的“語言規(guī)律”。
各民族、各地區(qū)以及各種民間舞蹈的“語法規(guī)律”是不盡相同的,整理教材時必須逐一研究其規(guī)律,尤其是文化歷史悠久的民族,對他們多種多樣的舞蹈形式,還必須從民族史、宗教史、藝術史等諸多方面進行研究。例如維吾爾族民間舞蹈中,它既有漢、唐以來古西域樂舞的遺存,又有南疆、北疆、東疆等地域特點,還有近現代文化交流中的演變,從而形成獨特的“語言規(guī)律”:全疆流傳最廣的“賽乃姆”形式中,就有《十二木卡姆》中的《賽乃姆》、《喀什賽乃姆》與“多朗舞”中的“賽乃姆”,三者雖然都是4/4拍,但是由于旋律、節(jié)奏、手鼓敲擊的強弱以及表演方式組成的“語法”之不同,才顯示出它們產生的時代、形成的地區(qū)與審美情趣的不同。因此,可以說這種特殊的“語法規(guī)律”,是開啟民間舞蹈文化寶庫的金鑰匙,是研究其文化傳承規(guī)律的重要組成部分。
責任編輯 付慧君