包 朗
摘要:混帳,最初并非貶義。它由“模糊”、“糊涂”義向國(guó)罵的轉(zhuǎn)變過(guò)程,既是詞義程度不斷加深的過(guò)程,也是民族文化心理積淀的反映。
關(guān)鍵詞:混帳;糊涂;國(guó)罵
“混帳”,亦作“混賬”,是中國(guó)的國(guó)罵之一,“謂人言行無(wú)禮無(wú)恥。”然考其源,混帳最初并非貶義。
“混帳(賬)”作為一個(gè)完整的書面語(yǔ)始見于明代典籍。戚繼光《紀(jì)效新書》卷四:“凡軍中惟有號(hào)令一向都被混帳慣了,是以賞也不惑,罰也不畏。我今在軍中再無(wú)一句虛言與你說(shuō),凡出口就是軍令,就說(shuō)的差了,寧任差到底,決不改還?!备吲数?高于遺書)卷四:“學(xué)者痛自參究,自家做個(gè)人,如何容他這等不明不白不干不凈,混帳過(guò)了一生,如何是好!”馮從吾《少墟集》卷十二:“如玄之又玄,眾妙之門都是混帳兩可摸棱話。在人心道心上都說(shuō)得必如易?!?胡居仁《易像鈔》卷十六:“認(rèn)得太祖公的人,其于宗支圖,條條款款決然畫得分明,決然不會(huì)混帳也。”綜合看來(lái),”混帳”在明代當(dāng)作“模糊”、“湖涂”解。
‘混帳”作“湖涂”、“模糊”講,大概是源于蒙古的風(fēng)俗。據(jù)民間傳聞,古代蒙古族男子成年后,就要出去找對(duì)象。由于蒙古人住的是帳篷,要找對(duì)象必須串別人的帳篷,蒙古人把這種婚俗叫“混帳”,意即模糊了帳篷之間的界限。至今,在甘肅、青海、內(nèi)蒙古尤其是甘肅的天水、武威、張掖等地區(qū)民間口語(yǔ)中,“混帳”一詞的使用頻率仍很高。這或許就是“混帳”這一習(xí)俗曾在這些地方廣泛流行過(guò)的歷史印痕,因?yàn)檫@些地方在元、清兩代曾是蒙古生活、征戰(zhàn)及與他族交往的主要地域,長(zhǎng)時(shí)期的活動(dòng)在語(yǔ)言上有留存是可能的。
從語(yǔ)源上說(shuō),“混帳”作為“模糊帳篷”是有根據(jù)的?!墩f(shuō)文):“混,豐流也(筆者按盛大的水流)”?!?lt;漢語(yǔ)大詞典)“混沌”條注“古代傳說(shuō)中指世界開辟前元?dú)馕捶?,模糊一團(tuán)的狀態(tài)?!眒
“帳篷”最初名為“次”,(說(shuō)文)中“次”的古文象帳篷形狀,(說(shuō)文)有“帳”無(wú)“賬”,<舊五代史,周書,世宗紀(jì)二)中雖有“每年造僧賬兩本,其一本奏聞,一本申祠部”之句,IQ“賬”字似乎已出現(xiàn),然(廣韻)沒收“賬”字。<舊五代史)修于宋太祖開寶五年至六年間(972-973),惜自歐陽(yáng)修<五代史記)刊行后漸廢,元明以下,傳本幾至湮沒,清邵晉涵等從(永樂(lè)大典》中輯錄舊文,井補(bǔ)以(冊(cè)府元龜)等書百余種,照原篇目編排成書,然其本來(lái)面目,已無(wú)法完全恢復(fù),輯本字句也有竄改之處;<廣韻)修于宋真宗祥符元年(1008),晚于(舊五代史),卻沒收“賬”字,宋代可能沒有“賬”字。不管怎么說(shuō)“賬”字晚出是一定的,因?yàn)榍迦说淖髌分幸仓挥小盎鞄ぁ币辉~(見下文),這或許是,混賬”多寫作“混帳”的原因?!皫ぁ?,(說(shuō)文)云:“帳,張也。”指張?jiān)诖采系尼?。由“帷帳”指向“帳篷”,語(yǔ)義上有聯(lián)系,不過(guò)指稱的范圍擴(kuò)大了。(史記,袁盎晁錯(cuò)列傳):“乃以刀決張”,南朝宋裴駟集解“張,音帳?!碧疲抉R貞索隱:“帳,軍幕也。”語(yǔ)言是發(fā)展的,書面語(yǔ)往往滯后于口語(yǔ)。蒙古人的口語(yǔ)歷經(jīng)數(shù)年才為書面語(yǔ)所接納。(紀(jì)效新書)作為一種口語(yǔ)性很強(qiáng)的兵書,“混帳”一詞的較晚使用正體現(xiàn)了口語(yǔ)與書面語(yǔ)的關(guān)系。
那么,“混帳”又怎么由“模糊帳篷”變?yōu)榱R人話呢?眾所周知,元、清為異族統(tǒng)治華夏,漢人對(duì)于他們的統(tǒng)治是有抵觸情緒。雖然元朝統(tǒng)治時(shí)期較短,但由于一方面深受“男女授受不親”的觀念的支配,另一方面,殘存著對(duì)蒙古人的仇視心理,明朝人還是將本無(wú)所謂褒貶的“混帳”加上了感情色彩,只不過(guò)程度還不是很深。(警世通言)中“混帳”作“敷衍”或“胡亂做事”講就是這種反映,例如第十五卷<金令史美婢酬秀童》:“然雖如此,其權(quán)出在吏房。但平日與吏房相厚的,送些東道,他便混帳開上去,那里管新參、役滿、家道殷實(shí)不殷實(shí)?這叫做官清私暗。””第二十二卷(宋小官團(tuán)圓破氈笠):“老爺優(yōu)待他忒過(guò)分了,與他同坐同食。舟中還可混帳,到陸路中火歇宿,老爺也要存?zhèn)€體面?!钡谌?杜十娘怒沉百寶箱):“我們行戶人家,吃客穿客,前門送舊,后門迎新,門庭鬧如火,錢帛堆成垛。自從那李甲在此,混帳一年有馀,莫說(shuō)新客,連舊主顧都斷了,分明接了個(gè)鐘馗老,連小鬼也沒得上門?!保:x還尚存。同時(shí),<杜十娘怒沉百寶箱)中已含“無(wú)賴”之義。
然到了(二刻拍案驚奇)“糊涂”、‘無(wú)賴”之意就突顯了,且語(yǔ)氣也稍稍加重。如卷二十八(程朝奉單遇無(wú)頭婦王通判雙雪不明冤):“而今總是混帳的世界。我們又不是甚么閥閱人家,就守著清白也投人來(lái)替你造牌坊,落得和同了些。卷三十三<楊抽馬甘請(qǐng)杖富家郎浪受驚):“眾官盡嘆伏少師有此等度量,卻是少師是曉得過(guò)去未來(lái)事的,這句話必非混帳之語(yǔ)。”
上舉各例可看出,盡管帶上了感情色彩,但在明人作品中,“混帳”還依稀殘留著“模糊”或“糊涂”意。
到了清人作品,它成為國(guó)罵的特征就明顯了,表現(xiàn)是“混帳”不僅單用來(lái)罵人,而且和被罵的對(duì)象乃至其他國(guó)罵結(jié)合起來(lái)罵人,被罵的人在語(yǔ)句中也出現(xiàn)了,“王八羔子、婆娘”等皆為被罵對(duì)象的等同語(yǔ)。下面略舉幾例。
(聊齋志異)卷十一(司札吏):“牛首山一僧,自名鐵漢。又名鐵屎,有詩(shī)四十首,見者無(wú)不絕倒,自鏤印章二:一日:,混帳行子。一日‘老實(shí)潑皮。秀水王司直梓其詩(shī),名曰:<牛山四十屁)??钤疲骸鞄ば凶?,老實(shí)潑皮放。不必讀其詩(shī)。標(biāo)名已足解頤。信D2(紅樓夢(mèng))32回:“林姑娘,從來(lái)說(shuō)過(guò)這些混帳話不曾?”r,3Do回:“若不是那樣的參回來(lái),只怕叫那些混帳東西把老爺?shù)男悦伎恿四?叩,p7‘回:“道士混帳,如何嚇我!”,,sp0回:“爛了舌頭的混帳老婆,誰(shuí)叫你來(lái)多嘴多舌的!”[13]I~112回:“里頭快把這些混帳的婆子趕了出來(lái)罷,快關(guān)腰門!”,1習(xí)007回:‘你們這一起沒良心的混帳忘八崽于!”凹0s
到了近代,混帳和其它國(guó)罵結(jié)合的例子就更多了??梢哉f(shuō),這一時(shí)期是混帳成為國(guó)罵的成熟期。
(官場(chǎng)現(xiàn)形記)第一回(望成名學(xué)究訓(xùn)頑兒講制藝鄉(xiāng)紳勖后進(jìn)):“混帳東西!我今兒一番好意,拿好話教導(dǎo)與你,你倒教訓(xùn)起我來(lái)了!叩‘第十二回(設(shè)陷阱借刀殺人割靴腰隔船吃醋):“把這些混帳王A,蛋一齊送到縣里去!”叫真真6
<孽?;?第十八回v游草地商量請(qǐng)客單借花園開設(shè)談瀛會(huì)):“混帳東西!金大人來(lái)了!還敢胡說(shuō)!給我滾出去!””
可以看出,時(shí)間越靠近近代,混帳作為骨詞特征就越明顯。元、清兩朝同為異族統(tǒng)治,緣何混帳在明朝罵人的程度輕,在清朝程度就加重了呢7其實(shí)也不難理解,元朝時(shí)“混帳”凝結(jié)為一個(gè)詞還不久,再則蒙古人北逃了,多提“混帳”也無(wú)益。清朝則不然,人關(guān)之后實(shí)行了嚴(yán)苛的民族政策,民族矛盾尖銳,罵無(wú)可出。漢人就借維持“禮制”之名,行罵人之實(shí)?!盎鞄ぁ闭锰钊?。
隨著語(yǔ)言的發(fā)展,混帳語(yǔ)義逐漸加重,日久天長(zhǎng)就演變成了今天的國(guó)罵之一了。只不過(guò),各地的發(fā)音和書寫形式稍微有點(diǎn)變化。除寫作“混賬”外,混帳亦可寫作“渾帳”,原因是“混”、“渾”古音皆為匣母文韻,ClQ“混”、“渾”音近義通。“渾”,<說(shuō)文):“渾,混流聲也”,Io'P--~<漢語(yǔ)大詞典)“渾”條下說(shuō)用同“混”。[I]15151i渾帳”條注“詈詞,謂言行無(wú)理無(wú)恥”,rlTzm與“混帳”條釋義同。今“渾然”、“混然”義亦通。