楊 晴
(湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院,湖南湘潭 411201)
在研究句法象似性的過程當(dāng)中,不同語言學(xué)家探討出了不同的象似原則,其中順序象似性是大家所公認(rèn)的重要原則之一。Haiman指出句子結(jié)構(gòu)是呈線性的,語言符號(hào)的呈現(xiàn)是有先后順序的,語言符號(hào)的線性排列則相似于時(shí)間的先后,如:I came,I saw,I conquered。其中三個(gè)動(dòng)詞的出現(xiàn)順序相似于三個(gè)動(dòng)作的發(fā)生順序[1]。順序象似最基本的特征是語言單位排列的順序象似于時(shí)間,與文化觀念密切相關(guān)。
Givon提出,句子結(jié)構(gòu)的順序與相應(yīng)概念順序的相似性是語言嚴(yán)格遵守經(jīng)濟(jì)原則的最好體現(xiàn)[2]。如果我們想要了解一連串的事件是如何發(fā)生的,我們大可不必重新去復(fù)原和審查事件本身,只需要認(rèn)真細(xì)讀描寫事件的句子。從關(guān)聯(lián)理論的角度來看,在交際過程中,說話人就是本著節(jié)省聽話人的時(shí)間和精力來發(fā)話的。本文將以此觀點(diǎn)為基礎(chǔ),分析說話人是如何按具體情況的需要來排列語句中的語符,或改變語符的順序通過話語吸引聽話人的注意。聽話人又是如何通過演繹推理來明確說話人改變話語順序的目的,以及不同順序話語所產(chǎn)生的不同語境效果。顯然,這是一個(gè)話語產(chǎn)生和理解的問題。而關(guān)聯(lián)理論被證實(shí)可以很好解釋話語的產(chǎn)生和理解過程。
Raffaele S imone曾經(jīng)提出,有些話語類型所能表達(dá)的意義是如此特別以至于其它任何類型話語都無法表達(dá)出來[3]。這種類型的話語是最經(jīng)濟(jì)、最有效的表達(dá)形式。這些在特殊情境里被選擇出來的特殊的表達(dá)形式被長期使用后成了語法化的句型。這種涉及話語形式、意義及語境的語言使用是可以從語用的角度來解釋的。說話人總是試圖找到最經(jīng)濟(jì)和最有效的途徑來達(dá)到這樣的效果。我們可以假設(shè)象似性結(jié)構(gòu)的句子就是說話人找到的最經(jīng)濟(jì)和最有效的途徑。王寅教授曾用語用學(xué)中的合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)理論等來解釋象似性原則,為象似性的語用學(xué)研究提供了一個(gè)新的角度[4]。
關(guān)聯(lián)理論將所有的人類交際視為明示交際。交際中不管是動(dòng)作行為或是言語行為都是行為者為表明自己的交際意圖而發(fā)出的,這些行為使得他的交際意圖變得明顯,交際的內(nèi)容必定是與行為接受者相關(guān)的。因此,它暗含了關(guān)聯(lián)保證,因?yàn)槿藗儠?huì)自動(dòng)地把注意力轉(zhuǎn)向那些好像對(duì)他們是最關(guān)聯(lián)的現(xiàn)象[5]176。在言語交際中,說話人排列語符順序或改變句子先后順序的行為也暗含了關(guān)聯(lián)保證。她是以一種有意的方式吸引聽話人的注意力,保證他從中可以獲得某些相關(guān)信息。聽話人的直覺就是語符的排列順序或各個(gè)句子在話語中順序的改變與自己是相關(guān)的。因?yàn)?他相信說話人不會(huì)給出不相關(guān)或不夠相關(guān)的信息。接下來,聽話人便將以關(guān)聯(lián)為原則對(duì)此相關(guān)的信息做出一定處理,并且獲取最大的認(rèn)知效應(yīng)。
Sperber和W ilson認(rèn)為人是有關(guān)聯(lián)意圖的,人們能夠始終將關(guān)聯(lián)信息與非關(guān)聯(lián)信息區(qū)別開來,或者在某些情形中將很有關(guān)聯(lián)的信息跟不太有關(guān)聯(lián)的信息區(qū)別開來。人類的認(rèn)知總是為最大關(guān)聯(lián)做好準(zhǔn)備。每一個(gè)明示交際行為都被假定為是具有最佳關(guān)聯(lián)性的[5]260。在話語理解過程中,聽話人就是以關(guān)聯(lián)為原則尋找話語假設(shè)所產(chǎn)生的語境效果。人類的腦海中儲(chǔ)存了無數(shù)個(gè)事物和事件的百科知識(shí),在認(rèn)知過程中也獲得了許許多多與時(shí)間順序和空間順序有關(guān)的百科知識(shí),這些儲(chǔ)存于長期記憶中的百科知識(shí)反過來也影響這人類的認(rèn)知和思考。在言語交際中,有關(guān)順序的的記憶不會(huì)時(shí)時(shí)刻刻明顯于我們,只有出現(xiàn)某種明示刺激引導(dǎo)我們時(shí),才會(huì)變得明顯起來,進(jìn)而使我們相信它是與當(dāng)前的話語理解休戚相關(guān)的。如:
例1 a.She jumped on the horse and rode into the sunset.
b.She rode into the sunset and jumped on the horse.
c.She jumped on the horse at time(x)and rode into the sunset at time(x+1).
話語 a中的詞語使得兩個(gè)動(dòng)作概念明顯于聽話人,即“jumped on the horse”和“rode into the sunset”。而在聽話人的記憶里,這兩個(gè)動(dòng)作就如同兩個(gè)很小很簡單的圖示(schema),隸屬于較大較復(fù)雜的圖示,在一個(gè)更加大的圖示里兩者才會(huì)相遇在一起。而對(duì)于聽話人來說,兩者最明顯的關(guān)系就是“jumped on the horse”是“rode into the sunset”的前提條件,二者是一前一后發(fā)生的,這種關(guān)系圖示立刻被激活。對(duì) a中“jumped on the horse and rode into the sunset”的話語處理恰恰加強(qiáng)了腦海中原有的認(rèn)知效果,聽話人有了 c這樣的語境假設(shè),因此 a是相關(guān)話語。試想當(dāng)“jumped on the horse ”和“rode into the sunset”兩個(gè)概念已明顯于聽話人了,而他的語境中,“jumped on the horse”是“rode into the sunset”的前提條件是高度可及的,這時(shí)說話人說的是 b,聽話人則需要花費(fèi)很大的功夫才能得到 c假設(shè),這與關(guān)聯(lián)原則是相違背的。所以人們總是傾向于按照時(shí)間先后順序來描述事件。
在英語當(dāng)中新的信息總被視為重要成分安排在句子的后部,新的與舊的存在著時(shí)間上的先后順序,所以語符順序象似于概念順序。
例2 a.Tom confessed to stealingA CAR.
b.What did Tom do?
c.What did Tom confess to?
d.What did Tom confess to stealing?如例 2中的 a句,句子的重心落在最后成份 A CAR。在聽到“Tom”這個(gè)詞的時(shí)候,聽話人預(yù)測邏輯假設(shè)的本能被激發(fā)。既然他聽到的是一個(gè) NP,便會(huì)本能性的預(yù)測一個(gè)句法假設(shè) NP+VP,則邏輯假設(shè)為“Tom did something”。正如 Sperber和W ilson提出的一個(gè)假設(shè)總可以產(chǎn)生出一個(gè)相關(guān)的問題,Tom did something這個(gè)假設(shè)也會(huì)產(chǎn)生相關(guān)的問題,假設(shè) b就是最相關(guān)的那個(gè)問題。當(dāng) confessed這個(gè)詞被說出來后,“Tom confessed to something”便成了第二個(gè)預(yù)測性的邏輯假設(shè),這個(gè)假設(shè)恰恰是第一個(gè)邏輯假設(shè)產(chǎn)生的問題的相關(guān)答案,如果這時(shí)說話人已經(jīng)取得了最佳關(guān)聯(lián),她將停止發(fā)話,聽話人的話語理解到此為止。但是話語并沒有結(jié)束,因?yàn)榈诙€(gè)邏輯假設(shè)在準(zhǔn)確回答了第一個(gè)邏輯假設(shè)產(chǎn)生的問題的同時(shí),也產(chǎn)生了一個(gè)新的提問 c,這個(gè)提問在聽話人當(dāng)前的語境中是最相關(guān)的一個(gè)提問。緊接下來的“stealing”幫助聽話人完成了又一個(gè)預(yù)測性的邏輯假設(shè)“Tom confessed to stealing something”,也成功回答了前一個(gè)相關(guān)的提問,相關(guān)性的提問 d在聽話人的腦海中形成。此時(shí)話語 a便是 d的最佳關(guān)聯(lián)的回答。當(dāng)然在回答提問的同時(shí),a很可能產(chǎn)生其它相關(guān)的問題,如:“To whom did Tom confess to stealing a car?”,“Why did Tom confess to stealing a car?”,“When did Tom confess to stealing a car?”等等 ,只要這些問題是相關(guān)的,問答或交談就會(huì)繼續(xù)下去,新的信息就會(huì)不斷加到句子 a的后面。從以上的例子分析可知,后一個(gè)復(fù)原的假設(shè)總是前一個(gè)假設(shè)所提出問題的相關(guān)回答。說話人將詞語有順序的一個(gè)一個(gè)講出來,使聽話人所做的假設(shè)預(yù)測前后連接互相關(guān)聯(lián),則預(yù)測性的假設(shè)加強(qiáng),最佳關(guān)聯(lián)的獲得顯得相當(dāng)省力,正好與關(guān)聯(lián)原則相符。
關(guān)聯(lián)理論將語境看做是一種心理構(gòu)建與所有相關(guān)假設(shè)的總和,是認(rèn)知與環(huán)境的相互作用。在話語理解過程中,語境是處于開放狀態(tài)的,它時(shí)刻被延伸和修改,聽話人可將上一輪和上上輪話語的推理結(jié)果運(yùn)用于當(dāng)前語境中,或?qū)⒂洃浿懈拍畎倏浦R(shí)加入當(dāng)前語境,或者將對(duì)物理環(huán)境觀察所得信息加入當(dāng)前語境[6]。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人的長期記憶中的百科信息通常以模塊(schema,frame,scenario,prototype)的形式存在,模塊大小不一,既隸屬于更大的模塊,有包含了許多更小的模塊[7]。人們在某時(shí)刻組織這些模塊時(shí),會(huì)自然地將語境的選擇限制在一定范圍內(nèi),而不是無限制地盲目選擇,也就是說百科信息不會(huì)一起被調(diào)用。人們的認(rèn)知能力決定,在某時(shí)刻,與自然先后順序相關(guān)的假設(shè)有高度可及性,很容易被選入語境中來。語句中的句法順序就是使得與自然先后順序有關(guān)的百科知識(shí)明顯于我們的明示刺激。相關(guān)信息就有被選入語境的高度可及性。假設(shè)“somebody takes off shoes”和“somebody goes to bed”做為兩個(gè)模塊儲(chǔ)存于腦海中,這兩個(gè)模塊在大模塊“somebody takes off shoes first and then he goes to bed”中有所交集。這個(gè)大模塊在聽話人得到下面例3a時(shí)被選入語境當(dāng)中。
例3 a.Peter took off his shoes and went to bed.
b.Peter took off his shoes at time(n)and went to bed at time(n+1).
c.Peterwent to bed and took off his shoes.兩個(gè)小模塊在時(shí)間上的先后順序被還原成假設(shè) b,那么聽話人語境中原有點(diǎn)假設(shè)被話語加強(qiáng),話語取得了語境效果,說話人實(shí)現(xiàn)了最佳關(guān)聯(lián)原則。假設(shè)聽話人聽到的是c,由 c所還原的的假設(shè)與語境構(gòu)建是所能得到的最易獲得的順序關(guān)系假設(shè)是相反的。那么如何確定新假設(shè)的可信度呢?要“somebody goes to bed first and then he takes off shoes”的假設(shè)被話語 c加強(qiáng),還要依賴語境的延伸。那么關(guān)于 Peter這個(gè)人的信息對(duì)于語境的構(gòu)建來說就顯得非常重要了 ,即“Peter was too tired”或“Peter was too naughty”。有了這樣的語境,“Peterwent to bed at time(n)and took off his shoes at t ime(n+1)”的可信度就大大加強(qiáng)了??梢?聽話人傾向于讓聽話人更快捷地構(gòu)建語境。
從語境的角度來看,并不是所有的信息模塊可以同時(shí)間容易的被聽話人激活用于構(gòu)建語境,如果與某個(gè)概念有關(guān)的假設(shè)在語境構(gòu)建過程中高度可及,很有可能此概念短時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)過。如以下話語:
例4 a.The King of France was very interested in BALLET.
b.The ballet performance was highly praised by the King of France.
BALLET是句子的重心是信息。The King of France在此前出現(xiàn)過,是一個(gè)舊的概念。在此輪對(duì)話前一些 The King有關(guān)的假設(shè)已經(jīng)被提及或處理,此輪對(duì)話中聽話人則能夠減少語境的延伸步驟,很快的選擇假設(shè)來構(gòu)建語境。至少聽話人不會(huì)否認(rèn)法國有這么一位國王,否則在他的語境中話語是不相關(guān)的。或者因?yàn)橹皩?duì) The King這一概念的接觸,他的短期記憶里有了“The King of France liked arts”或“The Kingof Francewas interested in something”。如果“The King of France”做為新信息出現(xiàn)在句末,如例 4b,則表明 The ballet perfor mance這個(gè)概念是先前出現(xiàn)過的。當(dāng)聽話人開始處理此話語時(shí),“The balletperfor mance had some properties”,“The ballet was highly praised by somebody”等相關(guān)的假設(shè)很塊進(jìn)入到他的語境當(dāng)中去。交際時(shí),交際雙方頭腦并非一片空白,他們有各自長期和短期的記憶,并對(duì)對(duì)方長期和短期的記憶有互明。所以說話人把舊信息前置,新信息后置就是有效的引導(dǎo)聽話人激活和利用他的短期記憶,幫助聽話人對(duì)新信息做預(yù)測,幫助簡化語境構(gòu)建的步驟,從而減少理解話語作出的努力。
關(guān)聯(lián)理論研究的明示交際是包括一切人類言語行為的,形式與意義兩者都是言語行為中不可或缺的重要部分。在交際中,說話人以最佳關(guān)聯(lián)為指導(dǎo)選擇安排的語符的順序?qū)β犜捜水a(chǎn)生明示刺激。在不同順序的語符排列產(chǎn)生的不同明示刺激下,聽話人構(gòu)建不同的語境假設(shè),語境的延伸方向和步驟都會(huì)相應(yīng)改變。當(dāng)然說話人用語符排列順序制造的明示刺會(huì)盡量與聽話人的邏輯認(rèn)知一致,從而簡化語境假設(shè)的構(gòu)建和推理的過程。但是也可能違反一般的邏輯認(rèn)知,在違反中達(dá)到一定語用目的。聽話人則需完成一個(gè)更為復(fù)雜的推理過程獲取更多的語境效果,從而理解特定順序的語用用途。通過從關(guān)聯(lián)認(rèn)知角度分析理解順序象似得到的啟示,我們可以嘗試從新的角度去理解其它類型的象似性。
[1]HA IMAN J.The iconicity of syntax[M].Cambridge:Cambridge University Press,1985.
[2]G IVON T.Isomorphis m in the grammatical code:cognitive and biological considerations[M]//S IMONE R.Iconicity in language.Amsterdam:John Benjamin’s Publishing Company,1994:47-76.
[3]S IMONE R.Iconic aspect of syntax:a progmatic approach[M]//S IMONE R.Iconicity in language.Amsterdam:John Benjamin’s Publishing Company,1994:153-159.
[4]王寅.象似性原則的語用分析[J].現(xiàn)代外語,2003(1):3-12.
[5]SPERBER D,W ILSON D.Relevance:communication and cognition[M].Oxford:Blackwell PublishingLtd,1995.
[6]苗興偉.關(guān)聯(lián)理論與認(rèn)知語境 [M]//何自然,冉永平.語用與認(rèn)知—關(guān)聯(lián)理論研究.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001:122.
[7]李叢禾.英語連詞AND及其并列句的語用功能分析 [J].外語教學(xué),2006(6):34-37.