• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    功能翻譯理論視角下漢英旅游景點(diǎn)介紹文本的對(duì)比研究

    2010-02-09 07:06:29孫紅梅
    關(guān)鍵詞:旅游景點(diǎn)譯者原文

    孫紅梅

    (曲阜師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 曲阜 273165)

    2010 - 05 - 27

    曲阜師范大學(xué)校級(jí)科研基金項(xiàng)目“英漢旅游資料的對(duì)比與翻譯研究”(項(xiàng)目編號(hào):XJ0656 )

    孫紅梅(1975-),女,曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士,講師。

    功能翻譯理論視角下漢英旅游景點(diǎn)介紹文本的對(duì)比研究

    孫紅梅

    (曲阜師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 曲阜 273165)

    英漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本具有相似的文本功能,但二者在語(yǔ)篇模式和文體特征上表現(xiàn)出較大的差異。要使旅游外宣文本實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能,譯者必須了解目的語(yǔ)讀者對(duì)該類(lèi)語(yǔ)篇的閱讀期待,對(duì)原文信息進(jìn)行調(diào)整。本文對(duì)比分析了英漢旅游景點(diǎn)介紹文本在語(yǔ)言特點(diǎn)、信息功能方面的差異,從翻譯的功能理論角度探討了漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本英譯中信息重組的必要性和原則以及可以采用的翻譯方法。

    旅游景點(diǎn)介紹文本;預(yù)期功能;功能理論;翻譯方法

    旅游宣傳是對(duì)外宣傳的重要組成部分,也是我國(guó)翻譯研究的重要領(lǐng)域之一。旅游資料種類(lèi)眾多,包括旅游景點(diǎn)介紹、旅游宣傳廣告、旅游告示標(biāo)牌、民俗風(fēng)情畫(huà)冊(cè)、古跡楹聯(lián)解說(shuō)等各方面的內(nèi)容,而其中景點(diǎn)介紹翻譯最具有旅游特色,也是旅游翻譯中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。旅游景點(diǎn)的翻譯是向外國(guó)游客宣傳和介紹本國(guó)、本地的人文、自然風(fēng)光的重要途徑,這就要求譯者既要忠實(shí)于景點(diǎn)特征和文化內(nèi)涵,讓外國(guó)游客準(zhǔn)確、全面地了解該地風(fēng)貌,又要使譯文對(duì)西方游客有良好的可接受度。英漢旅游景點(diǎn)介紹性文本有其自身的語(yǔ)篇特點(diǎn),而其語(yǔ)言和形式受各自特定文化的制約,是以各國(guó)游客的閱讀目的、欣賞水平和文化背景為基本參照的,因此在文體風(fēng)格上存在很大的差異。要使旅游景點(diǎn)介紹文本實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能,譯者必須了解目的語(yǔ)讀者對(duì)該類(lèi)語(yǔ)篇的閱讀期待,在保持基本意義功能一致的基礎(chǔ)上,利用刪減和改譯等手段在句子結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上對(duì)原文進(jìn)行調(diào)整,在信息上進(jìn)行整合。也就是說(shuō),旅游景點(diǎn)介紹文本的翻譯固然首先要遵循翻譯的基本原則,但更注重目的語(yǔ)讀者的反應(yīng)和信息獲取的時(shí)效。因此,本文以我國(guó)主要旅游景點(diǎn)的介紹資料及其英譯本和英美兩國(guó)的相關(guān)旅游文本為語(yǔ)料,結(jié)合翻譯的功能理論,對(duì)比分析英漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本的差異和功能實(shí)現(xiàn)方式,具體探討漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本英譯中信息重組的必要性和原則以及可以采用的翻譯方法。

    一、功能翻譯理論概述

    20 世紀(jì)70 年代,德國(guó)學(xué)者提出了功能翻譯理論,該理論的核心在于三個(gè)方面:翻譯的實(shí)質(zhì)、翻譯過(guò)程的參與者以及翻譯功能理論的原則,其代表人物有賴(lài)斯(Katharina Reiss)、費(fèi)米爾(Hans J. Vemeer)和諾德(Christiane Nord)[1]。該理論是對(duì)傳統(tǒng)“等值觀”的一個(gè)重大突破,為翻譯理論研究提供了一個(gè)新視角。

    1971年,賴(lài)斯首先提出要“把翻譯行為所要達(dá)到的特殊目的”作為翻譯批評(píng)的新模式,她是第一個(gè)將語(yǔ)言功能與翻譯結(jié)合起來(lái),將文本按不同功能進(jìn)行分類(lèi)的學(xué)者,為功能翻譯理論奠定了基礎(chǔ)。隨后她的學(xué)生費(fèi)米爾以行為理論為依據(jù),創(chuàng)立了功能翻譯理論學(xué)派的核心理論,即翻譯目的論。目的論的主要觀點(diǎn)是:翻譯是一種有目的的交際行為,翻譯行為所要達(dá)到的目的決定整個(gè)翻譯行為的過(guò)程。譯者應(yīng)根據(jù)譯文的預(yù)期功能來(lái)選擇翻譯策略,而不是原文的語(yǔ)言形式和原文的功能。原文在翻譯中只是起到“提供信息”的作用。

    90 年代初,諾德在原有理論的基礎(chǔ)上提出“功能+忠實(shí)”的原則,并給翻譯做了如下定義:“翻譯是創(chuàng)作使其發(fā)揮某種功能的譯語(yǔ)文本。它與其原語(yǔ)文本保持的聯(lián)系將根據(jù)譯文預(yù)期或所要求的功能得以具體化。翻譯使由于客觀存在的語(yǔ)言障礙無(wú)法進(jìn)行的交際行為得以順利進(jìn)行?!痹谶@個(gè)定義中,諾德強(qiáng)調(diào)了原文與譯文之間必須有一定的聯(lián)系,這種聯(lián)系的質(zhì)量和數(shù)量由預(yù)期譯文功能確定,它同時(shí)也為決定處于特定語(yǔ)境的原文中哪些成分可以“保留”,哪些則可以或必須根據(jù)譯語(yǔ)語(yǔ)境進(jìn)行調(diào)整甚至“改寫(xiě)”(包括可以選擇的和必須進(jìn)行的改寫(xiě))提供了標(biāo)準(zhǔn)。

    與傳統(tǒng)“等值觀”相比,譯文功能論的優(yōu)越性顯而易見(jiàn),它給譯者帶來(lái)的啟發(fā)是:充分認(rèn)識(shí)自己在翻譯中所起的作用;增強(qiáng)跨文化意識(shí);考慮譯文讀者的接受能力和期待;尊重原文,但又不拘泥于原文的語(yǔ)言形式、內(nèi)容和功能。

    二、旅游景點(diǎn)介紹文本類(lèi)型分析

    旅游景介的翻譯屬于實(shí)用文體的翻譯,目的和功能是實(shí)用文體翻譯的依據(jù)。文本類(lèi)型和它的內(nèi)容形式、翻譯策略有直接關(guān)系。不同文本類(lèi)型的語(yǔ)言特點(diǎn)、文本重心不同,譯本所要實(shí)現(xiàn)的預(yù)期效果也不一樣。要研究漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹的英譯,就必須明確旅游景點(diǎn)介紹文本的類(lèi)型和功能,了解譯文的預(yù)期目的。在這一點(diǎn)上,國(guó)內(nèi)外學(xué)者基本上達(dá)成了共識(shí),認(rèn)為旅游資料旨在通過(guò)對(duì)景點(diǎn)的介紹,提供有關(guān)自然、地理、文化、風(fēng)俗等方面的知識(shí),激發(fā)人們的旅游動(dòng)機(jī)。換言之,英漢旅游景點(diǎn)介紹都是通過(guò)傳遞信息達(dá)到吸引游客的目的的。從文本功能看,該類(lèi)文本具有兩個(gè)功能:信息功能和呼喚(也稱(chēng)誘導(dǎo))功能。其中,呼喚功能是主導(dǎo)功能和內(nèi)在功能,因?yàn)槁糜钨Y料的最終目的在于吸引游客,關(guān)注的是“語(yǔ)后效果”,刺激旅游者的參觀欲望。但讀者在做出決定去游覽某地之前和在參觀景點(diǎn)的當(dāng)時(shí)都希望得到相關(guān)信息和背景知識(shí),因此信息性也是旅游資料的一個(gè)重要功能,是呼喚功能得以實(shí)現(xiàn)的前提。

    在功能翻譯理論看來(lái),“呼喚型”文本的核心是“讀者層”,強(qiáng)調(diào)信息傳遞的效果和讀者的情感呼應(yīng)。為了感染受眾,譯者必須充分揣摩譯文讀者的文化心理和審美習(xí)慣,了解他們的需要、期待和所具備的知識(shí),從原文中選取他們易于理解并樂(lè)于接受的旅游信息,用符合譯文規(guī)范和文化標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言形式表達(dá)出來(lái)。在具體的操作中,譯者不必拘泥于原文的語(yǔ)言形式,可重組譯文的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),使譯文地道流暢,明白易懂。因?yàn)樵Z(yǔ)文本和目的語(yǔ)文本的受眾屬于不同的文化和語(yǔ)言群體,譯者提供的信息量不可能和原語(yǔ)文本作者提供的信息量完全相同,等量的信息也并不一定等效。事實(shí)上,功能翻譯理論強(qiáng)調(diào)指出,對(duì)實(shí)用文體的翻譯,我們所關(guān)注的不是譯文與原文是否對(duì)等,而是譯文在多大程度上實(shí)現(xiàn)了它所要達(dá)到的交際目的。根據(jù)此觀點(diǎn),旅游景介的翻譯要以實(shí)現(xiàn)譯文的預(yù)期功能為首要原則,即遵循譯文的目的性原則。

    三、漢英旅游景點(diǎn)介紹文本的對(duì)比分析

    盡管英漢旅游景點(diǎn)介紹文本都以實(shí)現(xiàn)其呼喚功能為目標(biāo),但社會(huì)文化、思維方式、語(yǔ)言的差異使二者在語(yǔ)言和文體風(fēng)格、信息容量與傳遞、篇章模式等方面都存在很大的差異。本文重點(diǎn)探討英漢旅游景點(diǎn)介紹間的語(yǔ)言差異和信息功能的對(duì)比。

    (一)漢英旅游景點(diǎn)介紹的語(yǔ)言特點(diǎn)

    漢英民族有著不同的文化背景、價(jià)值觀念及思維方式,因而他們的審美觀和語(yǔ)言邏輯觀也不盡相同。表現(xiàn)在英漢旅游景點(diǎn)介紹中,漢語(yǔ)表達(dá)的華麗溢美和英語(yǔ)表達(dá)的直觀明快形成了鮮明的對(duì)比。典型的中文旅游文本在傳遞信息時(shí)往往用字凝練含蓄、言辭華麗,多用修飾和同義反復(fù),行文講究聲律對(duì)仗,景物刻畫(huà)籠統(tǒng),強(qiáng)調(diào)描述語(yǔ)言的朦朧美。而英文文本則用詞簡(jiǎn)潔明確、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、文風(fēng)質(zhì)樸,行文講究簡(jiǎn)潔明快,描寫(xiě)大多客觀具體,描繪直觀可感。如:

    例(1) 嶗山,林木蒼翠,繁花似錦,到處生機(jī)盎然。春天綠芽紅花,夏天濃陰蔽日,秋天遍谷金黃,冬天玉樹(shù)瓊花。其中更不乏古樹(shù)名本。景區(qū)內(nèi),古樹(shù)名木有近300株,50%以上為國(guó)家一類(lèi)保護(hù)植物,著名的有銀杏、檜柏等。 ( 《中國(guó)青島指南》,2002:70)

    例(1)是對(duì)嶗山的介紹,它包含有漢語(yǔ)中典型的四字結(jié)構(gòu),形式對(duì)稱(chēng)、辭藻華美,極具音律之美,迎合了中國(guó)讀者的審美心理。

    英漢語(yǔ)景點(diǎn)介紹文本的語(yǔ)言差異還表現(xiàn)在修辭手法的使用上。漢語(yǔ)中往往會(huì)使用大量的四字詞、疊詞、排比句來(lái)強(qiáng)化表達(dá),達(dá)到修辭的效果。從國(guó)際視角來(lái)看,漢語(yǔ)旅游篇章里修辭的運(yùn)用和形容詞使用頻率均高于英語(yǔ)旅游篇章。漢語(yǔ)景點(diǎn)介紹文本對(duì)景區(qū)的描寫(xiě)所用語(yǔ)言大多空靈,往往采用同義重復(fù)的手段,更多地強(qiáng)調(diào)一種主觀感受。描寫(xiě)景區(qū)所使用的詞匯在西方人看來(lái)非常的空泛,沒(méi)有什么實(shí)際的意思??聪旅孢@個(gè)例子:

    例(2) 云來(lái)時(shí)波濤滾滾,浩瀚無(wú)際;云去時(shí),無(wú)聲無(wú)息,瞬息萬(wàn)變;天晴時(shí),金光萬(wàn)道,色彩繽紛;濃霧時(shí),影影綽綽,不視其容。云生景變,云動(dòng)景移,動(dòng)靜結(jié)合,神秘莫測(cè)。百里黃山因云而變幻無(wú)窮,絕妙天下[2]。

    為了突出黃山云的多種變化,這個(gè)景點(diǎn)介紹使用了大量的形容詞和比喻、夸張等多種修辭手段,典型地體現(xiàn)了漢語(yǔ)的修飾文風(fēng)。如直譯成英文,外國(guó)游客一定會(huì)感到撲朔迷離,不勝其煩,但在中國(guó)讀者看來(lái)卻非常的生動(dòng)形象,極易引發(fā)聯(lián)想,激發(fā)他們一睹為快的興趣。另外,大量的四字短語(yǔ)增強(qiáng)了行文的氣勢(shì),提高了語(yǔ)言的表達(dá)效果。

    相比較而言,英語(yǔ)景點(diǎn)介紹的描寫(xiě)往往通過(guò)提供細(xì)節(jié)來(lái)向讀者顯示出某種印象,讓讀者自己去作判斷。在語(yǔ)言上表現(xiàn)為以名詞、動(dòng)詞、副詞、非謂語(yǔ)動(dòng)詞為主要成分的結(jié)構(gòu)特征,并通常以敘述說(shuō)明的方式來(lái)提供實(shí)在、有效的旅游景點(diǎn)信息。這主要是由于漢英民族思維方式、文化傳統(tǒng)和審美情趣不同造成的。漢語(yǔ)景物刻畫(huà)不求明細(xì),講究“情景交融”, 符合漢民族“重整合,重中和”的人文思想和藝術(shù)審美觀的特點(diǎn)。而英語(yǔ)描寫(xiě)景物,客觀具體,重理性和寫(xiě)實(shí),重形象而非意象的直觀可感,追求流暢自然之美。如:

    例(3):Exeter is an important commercial center for the South West, and successfully combines the advantages of a modern city with the charm, of one with a long and colorful history. Aspects of this history are easily seen in the medieval Cathedral, the Guildhall and the Quay, which is now a popular waterfront venue. Exeter has a population of around 100, 000 and has all the shops and cultural and recreational facilities you would expect to find in a thriving university town.[3]

    這是一則關(guān)于英格蘭西南部城市??巳氐慕榻B。作者用平實(shí)、客觀的語(yǔ)言向讀者傳達(dá)了關(guān)于這個(gè)城市的主要信息,即“一個(gè)具有歷史意義的重要的商業(yè)中心”。同時(shí)又對(duì)這個(gè)城市的主要景點(diǎn)、人口和設(shè)施等基本信息作了明了的陳述,風(fēng)格樸實(shí)直白,符合英美文化崇尚簡(jiǎn)單明了和實(shí)實(shí)在在的明快美的審美要求。

    (二)漢英旅游景點(diǎn)介紹的信息功能對(duì)比

    旅游語(yǔ)篇包含有大量的旅游信息,這些信息都是為實(shí)現(xiàn)旅游語(yǔ)篇的呼喚功能服務(wù)的。大量的語(yǔ)料顯示,英漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本信息量和傳達(dá)的順序上存在差異,二者在傳遞信息時(shí)側(cè)重點(diǎn)不同。楊敏、紀(jì)愛(ài)梅在掌握大量語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,對(duì)山東旅游篇章和英語(yǔ)旅游篇章的信息功能進(jìn)行了對(duì)比分析,指出“英美旅游篇章重在景點(diǎn)地理環(huán)境、服務(wù)設(shè)施、優(yōu)勢(shì)與不足方面的純信息傳遞,而風(fēng)光景色的描述性篇幅著筆不多,齊魯旅游篇章則更加突出旅游資料的社會(huì)身份特征,如社會(huì)影響、歷史沿革、發(fā)展業(yè)績(jī),更突出旅游資源的風(fēng)光景色和人文特色,尤其是史書(shū)和文學(xué)作品及詩(shī)歌對(duì)于景觀的頌揚(yáng)和描述占了較大篇幅?!盵4]這一研究成果對(duì)我們研究英漢景點(diǎn)介紹文本的信息功能的轉(zhuǎn)換有重要啟示。曾利沙對(duì)《香港旅游錦囊》中漢語(yǔ)旅游資料的主題結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析,并根據(jù)其性質(zhì)及功能分布區(qū)分了一級(jí)主題、二級(jí)主題和三級(jí)主題。其中,對(duì)景觀的介紹歸為二級(jí)主題,認(rèn)為“其信息的譯介傾向于具體化,描述和評(píng)價(jià)性文字比較突出,其目的是給游客提供感性認(rèn)識(shí),以喚起其潛在的興趣”[5]。漢語(yǔ)在描述某個(gè)景點(diǎn)時(shí),總喜歡引用一段俗語(yǔ)、名人名言或中國(guó)古詩(shī)來(lái)做驗(yàn)證,如例(5)和(6)。熟悉中國(guó)文化的中國(guó)讀者對(duì)此類(lèi)引證喜聞樂(lè)見(jiàn),看完后會(huì)加深印象,并從中獲得藝術(shù)享受;但對(duì)于外國(guó)游客卻是畫(huà)蛇添足,增加了信息負(fù)荷。

    例(4)“煙水蒼茫月色迷,漁舟晚泊棧橋西。乘涼每至黃昏后,人依欄桿水拍堤?!边@是古人贊美青島海濱的詩(shī)句。青島是一座風(fēng)光秀麗的海濱城市,夏無(wú)酷暑,冬無(wú)嚴(yán)寒。西起膠州灣入海處的團(tuán)島,冬至嶗山風(fēng)景區(qū)的下清宮,綿延80多華里的海濱組成了一幅絢爛多彩的長(zhǎng)軸畫(huà)卷[6]。

    例(5) 花徑公園是廬山旅游景點(diǎn)的一顆明珠,唐朝大詩(shī)人白居易在此游覽時(shí)曾寫(xiě)下:“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)。長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)。”的著名詩(shī)篇。院內(nèi)有白居易堂、覓春園、孔雀館等參觀項(xiàng)目,是集山水、人文、古代、現(xiàn)代為一體的綜合性公園[7]。

    與英文旅游景點(diǎn)介紹明顯不同的是,漢語(yǔ)在介紹景點(diǎn)信息時(shí)非常注重強(qiáng)調(diào)旅游景點(diǎn)的價(jià)值和該景點(diǎn)在旅游業(yè)中的權(quán)威地位。類(lèi)似于“(中國(guó)航空博物館)是亞洲規(guī)模最大的航空珍品收集與展覽之地”、“被…評(píng)為…”、“被…授予…”以及“首批中國(guó)優(yōu)秀旅游城市”、“國(guó)家4A級(jí)景區(qū)”等表達(dá)在漢語(yǔ)景點(diǎn)介紹文本中大量存在,而相對(duì)應(yīng)的信息在英語(yǔ)文本中的出現(xiàn)頻率較低。這符合中國(guó)文化尊重和信任權(quán)威的特點(diǎn),因此也被認(rèn)為具有較強(qiáng)的說(shuō)服力,能夠增強(qiáng)誘導(dǎo)性。

    四、漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本的英文翻譯處理

    (一)信息重組是功能翻譯論的必然要求

    旅游篇章為了達(dá)到宣傳交際目的,考慮到漢英民族風(fēng)格的差異,以及信息突出模式的不同,翻譯時(shí)在保持基本意義功能一致的基礎(chǔ)上,有必要在句子結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上對(duì)原文進(jìn)行調(diào)整,在信息上進(jìn)行整合。這是由旅游景點(diǎn)介紹文本的特點(diǎn)決定的,也是功能翻譯論的必然要求。在功能翻譯論看來(lái),任何文本都是“信息的提供”,每個(gè)接受者都可以從中選取自認(rèn)為有趣或重要的信息。但是對(duì)信息的調(diào)整和重組要以實(shí)現(xiàn)譯文的交際目的和功能為原則。在“指示型旅游資料的編譯策略”[8]一文中為信息的調(diào)整提出了更為具體的指導(dǎo)原則。作者認(rèn)為,對(duì)譯文信息的調(diào)整是以信息度和關(guān)聯(lián)度為準(zhǔn)則的。前者指原文信息對(duì)實(shí)現(xiàn)譯文預(yù)期功能的必要性,后者指原文信息與譯語(yǔ)讀者的相關(guān)程度。原文的主要信息是誘導(dǎo)譯語(yǔ)讀者不可或缺的基本信息,對(duì)實(shí)現(xiàn)譯文預(yù)期功能具有重要意義,在翻譯過(guò)程中不能隨意刪減。原文中與譯語(yǔ)讀者的閱讀動(dòng)機(jī)密切相關(guān)的信息最容易吸引譯語(yǔ)讀者,并誘發(fā)其旅游沖動(dòng),翻譯過(guò)程中也必須予以保留甚至增補(bǔ)。

    (二)增補(bǔ)和刪減是漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹翻譯的具體方法

    漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹的英譯過(guò)程中,針對(duì)原文所提供信息量的多少,譯者可以選擇具體的翻譯方法。根據(jù)譯文的預(yù)期目的,我們可以判斷出原文所提供的信息是過(guò)量還是不足,進(jìn)而采取增補(bǔ)和刪減等具體方法。漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本和其英譯本的目標(biāo)讀者在文化背景和知識(shí)結(jié)構(gòu)上都存在著差異,漢語(yǔ)文本中不言而喻的信息對(duì)外國(guó)讀者來(lái)說(shuō)卻可能是非常陌生的,進(jìn)而無(wú)法被英文讀者所接受。因此,為了實(shí)現(xiàn)譯文的預(yù)期功能,譯者必須找出原語(yǔ)文本中所缺失的部分,并將其增補(bǔ)出來(lái)。對(duì)原文中文化信息的增補(bǔ)尤為重要,具體包括增詞、加注、類(lèi)比、解釋等方法。下面兩個(gè)譯文就利用增補(bǔ)和類(lèi)比的方式,使原本對(duì)于目標(biāo)讀者陌生的信息更容易理解,還拉近了讀者和譯文的距離,很好地達(dá)到了交流的目的。

    例(6) 炎帝陵為歷代炎黃子孫敬奉先祖的圣地。

    The Mausoleum of Emperor Yandi (legendary god of Chinese agriculture) has ever since been a holy place where the Chinese people offer sacrifices to their ancestors.

    炎帝對(duì)于中國(guó)人可謂是家喻戶(hù)曉,但對(duì)于外國(guó)讀者來(lái)說(shuō)是陌生的。這里,譯者及時(shí)增補(bǔ)了信息,即增強(qiáng)了譯文的可讀性,又很好地傳播了中國(guó)文化。

    例(7) 魯迅紀(jì)念館現(xiàn)已發(fā)展為極富旅游價(jià)值的著名人文景觀。

    The museum has now emerged as a celebrated cultural showcase and a tourist Mecca for millions of people.

    麥加(Mecca)本是西方人所熟知的伊斯蘭教圣地,后被用于指代眾人所向往的地方。譯者用類(lèi)比的方法將魯迅紀(jì)念館比作麥加圣地,凸顯了魯迅紀(jì)念館的旅游價(jià)值和對(duì)游客的吸引力,也縮短了譯文和西方讀者之間的距離。

    同樣,漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹中也存在一些信息,對(duì)于譯語(yǔ)讀者來(lái)講是次要的甚至是多余的。這種情況下,譯者就要結(jié)合翻譯目的,做出明確的判斷,進(jìn)而采取刪減、釋義等方式加以轉(zhuǎn)化。如,對(duì)漢語(yǔ)景物的描寫(xiě)性語(yǔ)言在翻譯過(guò)程中就要作適當(dāng)?shù)膭h減和改譯。

    例(8) 西湖在杭州市區(qū)的中部,面積約6.03 平方公里。沿湖四周,花木繁茂;群山之中,溪泉競(jìng)流;亭臺(tái)樓閣,交相輝映;湖光山色,千古風(fēng)情,令多少人流連忘返?!吧嫌刑焯茫掠刑K杭”的贊語(yǔ)真是恰如其分。

    Situated to the west of Hangzhou, the West Lake area covers 6.03 square kilometers. The causeways, bridges, pavilions, springs, trees and flowers in and around the West Lake make it a paradise on earth, where one cannot tear himself away.

    可以看出,譯者將原文的四字成語(yǔ)用“causeways、bridges、 pavilions、 springs、 trees 、flowers”一系列名詞短語(yǔ)所代替,符合我們前面對(duì)英漢旅游景點(diǎn)介紹文本特點(diǎn)的分析,語(yǔ)篇也更為簡(jiǎn)潔流暢。

    五、結(jié)語(yǔ)

    通過(guò)對(duì)比分析英漢旅游景點(diǎn)介紹文本的差異和功能實(shí)現(xiàn)方式,本文指出功能翻譯論對(duì)漢語(yǔ)旅游景點(diǎn)介紹文本的英譯具有重要的指導(dǎo)作用。該文本的翻譯要以目標(biāo)語(yǔ)讀者為中心,充分考慮其認(rèn)知環(huán)境和心理期待,對(duì)原文信息進(jìn)行調(diào)整,凸現(xiàn)其“呼喚”和信息功能。在翻譯過(guò)程中,譯者可以根據(jù)英漢文本信息量的差異選擇適宜的翻譯方法,以成功實(shí)現(xiàn)譯文的預(yù)期功能,達(dá)到有效交際的目的。

    [1] Nord,Christiane. Translation as a purposeful activities:functional approaches explained[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

    [2] 師媛. 旅游資料翻譯風(fēng)格的技術(shù)處理[J]. 延安大學(xué)學(xué)報(bào),2003(4):111-114.

    [3] 林曉琴. 功能理論在旅游宣傳材料漢英翻譯中的運(yùn)用[J]. 福建師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2):135-140.

    [4] 楊敏,紀(jì)愛(ài)梅. 英漢旅游篇章的跨文化對(duì)比分析[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(11):31-35.

    [5] 曾利沙. 論旅游指南翻譯的主體信息突出策略原則[J]. 上海翻譯,2005(1):19-23.

    [6] 林華. 德國(guó)功能翻譯理論及其在實(shí)用文體翻譯中的應(yīng)用[J]. 2006(25):110-112.

    [7] 陸秀英. 從文本功能對(duì)等角度探討旅游文本的翻譯策略[J]. 華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),2006(3):165-167.

    [8] 曹波. 指示型旅游資料的編譯策略[J]. 湘潭工學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6):52-54.

    [9] 盧哲. 功能翻譯理論指導(dǎo)下的旅游資料漢英翻譯[J]. 2009(6): 湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào), 183-185.

    ComparisonBetweenEnglishandChineseTourismTextsofScenicSpotsfromPerspectiveofFunctionalApproachestoTranslation

    SUN Hong-mei

    (College of Foreign Languages,Qufu Normal University,Qufu273165,China)

    Although the English and Chinese tourism texts of scenic spots have similar text functions, they differ in the discourse structures and stylistic features. In order to achieve the intended function of the target text, translators have to reorganize the information of the original text to meet the reading expectations of English readers. After a comparison of the differences of English and Chinese tourism texts in language features and information function, this paper, from the perspective of functional theory, not only explores the necessity and principles of information reorganization in the translation of Chinese tourism texts but also discusses some translation methods that can be used properly.

    tourism texts of scenic spots;intended function;functional theory;translation methods

    H315.9

    A

    1009-105X(2010)03-0140-5

    猜你喜歡
    旅游景點(diǎn)譯者原文
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    貧民窟也能成旅游景點(diǎn)?
    貧民窟也能成旅游景點(diǎn)
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    讓句子動(dòng)起來(lái)
    Have a Good Trip
    嘗糞憂(yōu)心
    元話(huà)語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    旅游景點(diǎn)介紹的文體分析
    賣(mài)身葬父
    中文字幕av电影在线播放| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久香蕉精品热| 国产精品98久久久久久宅男小说| 又黄又粗又硬又大视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 在线观看免费视频网站a站| 亚洲国产精品sss在线观看| 国产三级在线视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产99白浆流出| 12—13女人毛片做爰片一| 欧美+亚洲+日韩+国产| 大型黄色视频在线免费观看| 好男人电影高清在线观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 韩国精品一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲三区欧美一区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 一二三四在线观看免费中文在| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 丝袜美足系列| 老司机深夜福利视频在线观看| 黄色毛片三级朝国网站| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 无遮挡黄片免费观看| 在线永久观看黄色视频| 亚洲精品美女久久av网站| 久久久久久国产a免费观看| 丝袜美腿诱惑在线| 精品免费久久久久久久清纯| cao死你这个sao货| 一级,二级,三级黄色视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 老司机午夜十八禁免费视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 校园春色视频在线观看| 伦理电影免费视频| 免费在线观看日本一区| 色综合婷婷激情| 欧美激情久久久久久爽电影 | 91国产中文字幕| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲男人的天堂狠狠| 91老司机精品| 在线观看舔阴道视频| 欧美性长视频在线观看| 亚洲一区中文字幕在线| 精品不卡国产一区二区三区| 12—13女人毛片做爰片一| 午夜福利欧美成人| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 欧美激情 高清一区二区三区| 91精品三级在线观看| 99国产综合亚洲精品| 国产精品久久视频播放| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 日韩免费av在线播放| 亚洲少妇的诱惑av| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产精品久久久久久精品电影 | 色综合站精品国产| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 国产亚洲欧美在线一区二区| 免费观看人在逋| 大香蕉久久成人网| 桃色一区二区三区在线观看| 正在播放国产对白刺激| 久久青草综合色| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 美女国产高潮福利片在线看| 精品不卡国产一区二区三区| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 亚洲人成伊人成综合网2020| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 人人澡人人妻人| 国产成+人综合+亚洲专区| 一二三四在线观看免费中文在| 精品电影一区二区在线| 日本三级黄在线观看| 国产片内射在线| 可以在线观看毛片的网站| netflix在线观看网站| 欧美激情久久久久久爽电影 | 国产精品久久久久久人妻精品电影| 99国产综合亚洲精品| 亚洲人成电影观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 午夜福利成人在线免费观看| 91老司机精品| 日韩国内少妇激情av| 欧美激情久久久久久爽电影 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产av又大| 亚洲成国产人片在线观看| 欧美国产日韩亚洲一区| 亚洲av成人一区二区三| 日韩精品中文字幕看吧| 久久久久久免费高清国产稀缺| 日本五十路高清| 一级a爱片免费观看的视频| 两个人免费观看高清视频| 天堂动漫精品| 欧美在线黄色| 欧美午夜高清在线| 国产又爽黄色视频| 99热只有精品国产| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 99国产精品99久久久久| 无限看片的www在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 在线永久观看黄色视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 日本 欧美在线| 中文字幕人妻熟女乱码| 久久久国产成人精品二区| 最近最新中文字幕大全电影3 | 最新美女视频免费是黄的| 亚洲国产欧美网| 女同久久另类99精品国产91| 国产野战对白在线观看| 亚洲视频免费观看视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 99riav亚洲国产免费| 两人在一起打扑克的视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 一本大道久久a久久精品| 国产一区二区三区视频了| av在线播放免费不卡| 欧美激情极品国产一区二区三区| a级毛片在线看网站| 99精品久久久久人妻精品| 久久伊人香网站| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲欧美激情在线| 亚洲国产精品999在线| 欧美激情极品国产一区二区三区| 久久精品成人免费网站| 中文字幕色久视频| 成人欧美大片| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产一区二区激情短视频| 老鸭窝网址在线观看| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 久久国产精品人妻蜜桃| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产成人欧美| 国产免费av片在线观看野外av| 国产av精品麻豆| 香蕉国产在线看| 婷婷丁香在线五月| 亚洲午夜理论影院| 久久婷婷成人综合色麻豆| 日本 av在线| 男女之事视频高清在线观看| 久9热在线精品视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 精品久久久精品久久久| 午夜福利高清视频| 国产av一区二区精品久久| 精品国产乱码久久久久久男人| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 级片在线观看| 曰老女人黄片| 成人国产一区最新在线观看| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 操出白浆在线播放| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲专区字幕在线| 妹子高潮喷水视频| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 欧美日韩一级在线毛片| 制服人妻中文乱码| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 午夜福利高清视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 黄频高清免费视频| 人人妻人人澡人人看| 欧美国产日韩亚洲一区| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产精品综合久久久久久久免费 | 久久精品成人免费网站| 精品日产1卡2卡| 看黄色毛片网站| 免费在线观看完整版高清| 午夜免费观看网址| 91精品三级在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 中文字幕色久视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 身体一侧抽搐| 国产主播在线观看一区二区| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲欧美激情综合另类| 热re99久久国产66热| 在线观看www视频免费| 久久天堂一区二区三区四区| 国产高清有码在线观看视频 | 咕卡用的链子| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 黄色片一级片一级黄色片| 日本三级黄在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | av欧美777| 香蕉丝袜av| 99香蕉大伊视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清 | 香蕉丝袜av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产精品一区二区免费欧美| 一级a爱视频在线免费观看| 一a级毛片在线观看| 久久中文字幕一级| 国产麻豆成人av免费视频| 我的亚洲天堂| 激情视频va一区二区三区| 18禁国产床啪视频网站| 免费搜索国产男女视频| 老司机福利观看| 无限看片的www在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产成人av教育| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 99热只有精品国产| 久久亚洲真实| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 真人一进一出gif抽搐免费| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 少妇熟女aⅴ在线视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产色视频综合| 国产成人av激情在线播放| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 免费观看人在逋| 婷婷丁香在线五月| 成人国产综合亚洲| 亚洲国产看品久久| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 人人澡人人妻人| 97碰自拍视频| 亚洲久久久国产精品| 一区在线观看完整版| 两个人看的免费小视频| 欧美成人午夜精品| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 色av中文字幕| 天天一区二区日本电影三级 | 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲国产欧美网| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产午夜精品久久久久久| 精品国产一区二区久久| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产成人啪精品午夜网站| 欧美精品亚洲一区二区| 日本 av在线| 一区二区三区精品91| 精品一区二区三区av网在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产精品一区二区三区四区久久 | 国产一区二区在线av高清观看| 在线观看日韩欧美| 亚洲精品av麻豆狂野| 精品电影一区二区在线| 亚洲av电影在线进入| 国产成人欧美在线观看| 搞女人的毛片| 日本五十路高清| 日日干狠狠操夜夜爽| 精品久久蜜臀av无| 激情在线观看视频在线高清| 午夜福利欧美成人| 国产成人影院久久av| av天堂久久9| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 成人手机av| 日日夜夜操网爽| 91成人精品电影| 老鸭窝网址在线观看| 午夜久久久久精精品| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产午夜精品久久久久久| 99久久国产精品久久久| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 日本欧美视频一区| av网站免费在线观看视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日韩三级视频一区二区三区| tocl精华| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产三级在线视频| 免费在线观看完整版高清| 国产三级黄色录像| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产精品久久视频播放| 色av中文字幕| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 成人国语在线视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产男靠女视频免费网站| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲男人天堂网一区| 国产熟女午夜一区二区三区| 看片在线看免费视频| 亚洲 国产 在线| 日韩视频一区二区在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 日韩欧美三级三区| 精品无人区乱码1区二区| 久久精品国产综合久久久| av天堂在线播放| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲在线自拍视频| 嫩草影视91久久| 香蕉丝袜av| 欧美国产日韩亚洲一区| 激情视频va一区二区三区| 91成年电影在线观看| 久久久国产成人精品二区| 亚洲三区欧美一区| 一区二区日韩欧美中文字幕| 嫩草影院精品99| www国产在线视频色| 免费观看精品视频网站| 精品电影一区二区在线| 午夜亚洲福利在线播放| av天堂久久9| 老熟妇仑乱视频hdxx| 极品教师在线免费播放| 久久久久精品国产欧美久久久| 欧美亚洲日本最大视频资源| 叶爱在线成人免费视频播放| 伦理电影免费视频| 999久久久国产精品视频| 国产伦人伦偷精品视频| 日韩欧美在线二视频| 国产一区二区三区视频了| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美黄色淫秽网站| 精品福利观看| 国产精品免费一区二区三区在线| 在线观看免费午夜福利视频| 国产精品乱码一区二三区的特点 | e午夜精品久久久久久久| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产成+人综合+亚洲专区| 宅男免费午夜| 好男人在线观看高清免费视频 | 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 脱女人内裤的视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 最近最新免费中文字幕在线| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产免费男女视频| 一进一出好大好爽视频| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久久久久国产a免费观看| 午夜久久久在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 搡老妇女老女人老熟妇| 91大片在线观看| 午夜福利18| 十八禁人妻一区二区| 美国免费a级毛片| 18禁国产床啪视频网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 精品不卡国产一区二区三区| 90打野战视频偷拍视频| 午夜成年电影在线免费观看| 亚洲 国产 在线| 久久精品成人免费网站| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产不卡一卡二| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲国产精品合色在线| av有码第一页| 伦理电影免费视频| 日韩精品青青久久久久久| 免费看十八禁软件| netflix在线观看网站| 18禁国产床啪视频网站| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 91麻豆av在线| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 成年版毛片免费区| 国产成人精品在线电影| 在线播放国产精品三级| 12—13女人毛片做爰片一| cao死你这个sao货| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 大香蕉久久成人网| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲av成人av| 国产成人啪精品午夜网站| www.自偷自拍.com| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲视频免费观看视频| 一级a爱视频在线免费观看| 久久精品人人爽人人爽视色| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 999久久久精品免费观看国产| 男女之事视频高清在线观看| 怎么达到女性高潮| 精品人妻在线不人妻| 美女 人体艺术 gogo| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 99国产精品一区二区蜜桃av| 色综合婷婷激情| 88av欧美| 亚洲国产精品久久男人天堂| 免费看a级黄色片| 一区在线观看完整版| 老司机在亚洲福利影院| 国产av精品麻豆| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产私拍福利视频在线观看| 国产97色在线日韩免费| 国产精品综合久久久久久久免费 | 欧美成人免费av一区二区三区| 91字幕亚洲| 欧美乱妇无乱码| 色老头精品视频在线观看| 制服丝袜大香蕉在线| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 国产在线精品亚洲第一网站| 男女下面进入的视频免费午夜 | 男人的好看免费观看在线视频 | 69精品国产乱码久久久| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 无限看片的www在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 两个人看的免费小视频| 亚洲第一av免费看| 在线观看日韩欧美| 亚洲成人免费电影在线观看| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲九九香蕉| 亚洲av片天天在线观看| 在线天堂中文资源库| 国产在线精品亚洲第一网站| av视频免费观看在线观看| 色av中文字幕| 亚洲美女黄片视频| 久久久国产成人免费| 日韩中文字幕欧美一区二区| av超薄肉色丝袜交足视频| 无限看片的www在线观看| 露出奶头的视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 丰满的人妻完整版| 大码成人一级视频| 亚洲伊人色综图| 久99久视频精品免费| 激情视频va一区二区三区| 亚洲五月天丁香| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 深夜精品福利| 最近最新中文字幕大全电影3 | 乱人伦中国视频| 99精品久久久久人妻精品| 欧美日韩黄片免| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 两个人视频免费观看高清| 天天一区二区日本电影三级 | 亚洲专区字幕在线| 露出奶头的视频| 亚洲色图综合在线观看| 国产精品二区激情视频| www.精华液| 久久亚洲精品不卡| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 精品久久久久久,| 女人被狂操c到高潮| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 日韩有码中文字幕| 欧美亚洲日本最大视频资源| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲av五月六月丁香网| 国产av精品麻豆| 久久精品国产综合久久久| 90打野战视频偷拍视频| 欧美最黄视频在线播放免费| 99在线人妻在线中文字幕| 国内精品久久久久精免费| 99精品欧美一区二区三区四区| 高清在线国产一区| 免费av毛片视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 一本大道久久a久久精品| 丝袜美腿诱惑在线| 99国产精品免费福利视频| 欧美一级毛片孕妇| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲美女黄片视频| 国产成人影院久久av| 久久国产精品影院| a级毛片在线看网站| 欧美日韩精品网址| 午夜福利在线观看吧| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 老鸭窝网址在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 一夜夜www| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产伦人伦偷精品视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产精品二区激情视频| 国产99久久九九免费精品| 黄色视频不卡| 久久 成人 亚洲| 久久久精品欧美日韩精品| 91九色精品人成在线观看| 亚洲九九香蕉| 亚洲专区字幕在线| av视频在线观看入口| 午夜激情av网站| 久久亚洲真实| 中文亚洲av片在线观看爽| 成人手机av| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 日韩有码中文字幕| 18禁观看日本| 桃色一区二区三区在线观看| 精品久久久久久,| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 亚洲专区国产一区二区| 一区二区三区精品91| 12—13女人毛片做爰片一| 很黄的视频免费| 精品久久久久久,| 老司机午夜福利在线观看视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 天堂影院成人在线观看| 88av欧美| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲av电影在线进入| 午夜福利影视在线免费观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产精品国产高清国产av| 老鸭窝网址在线观看| 97人妻天天添夜夜摸| 亚洲一码二码三码区别大吗| 在线观看66精品国产| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产午夜福利久久久久久| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产成人欧美在线观看| 美女午夜性视频免费| 成人亚洲精品av一区二区| 色综合亚洲欧美另类图片| 高潮久久久久久久久久久不卡| av有码第一页| 国产免费男女视频| 中亚洲国语对白在线视频| 国产99白浆流出| aaaaa片日本免费| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲av美国av| 看片在线看免费视频| 欧美激情高清一区二区三区| 手机成人av网站| 1024视频免费在线观看| 亚洲五月色婷婷综合| 麻豆国产av国片精品| 色在线成人网| 国产精品永久免费网站| 天堂√8在线中文| 中文字幕av电影在线播放| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 欧美激情极品国产一区二区三区| 久久精品国产综合久久久| 精品免费久久久久久久清纯| 麻豆成人av在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 欧美成人免费av一区二区三区|