摘要:葡萄牙遣使會(huì)劉思永(Rodrigo da Madre de Deus)神父,乾嘉之際來(lái)華。因其作過(guò)北京主教湯士選的助手,侵澳英軍司令嘟嚧唎的翻譯官,并力主英軍駐澳,后成功遣離澳門的傳奇經(jīng)歷,于在華傳教士中獨(dú)樹一幟。本文希冀通過(guò)其在華生平的考證,為理解乾嘉之際的中外關(guān)系提供一新的視角。
關(guān)鍵字:劉思永葡萄牙 遣使會(huì)士澳門
乾嘉之際,國(guó)內(nèi)政情動(dòng)蕩不安,國(guó)際關(guān)系波詭云譎。政治上,葡萄牙人為鞏固和擴(kuò)大在澳利益,頒布《王室制誥》;英國(guó)欲擴(kuò)大遠(yuǎn)東利益,派遣馬戛爾尼使華。宗教上,耶穌會(huì)被解散,天主教艱難為繼,同時(shí)新教入華傳播。而劉思永(Rodrigo da Madre de Deus)神父在華共26年,因緣際會(huì)廁身其間,其傳奇經(jīng)歷不失為此間中外關(guān)系的曲折寫照。
一、隨湯士選進(jìn)北京效力
乾隆四十六年(1781),在北京效力西洋人減少,乾隆皇帝派官員物色夷人進(jìn)京效力。對(duì)此,葡國(guó)女王瑪麗亞一世遂派遣葡籍北京主教湯士選(D. Alexandre Gouveia)進(jìn)京,以重新樹立耶穌會(huì)被解散后葡萄牙在中國(guó)的威信和影響。
為此,葡萄牙海外部部長(zhǎng)卡斯特羅(Martinho de Melo e Castro)頒布《王室制誥》,其中提到“造成澳門目前衰敗的重大根源之一,是在北京沒(méi)有人及時(shí)向皇帝、大臣報(bào)告澳門的事宜?!?為了改變這種不利局面,卡斯特羅授命湯士選入京后:
“請(qǐng)求皇帝維護(hù)葡萄牙人在澳門的特權(quán),不許廣東督撫及下屬官員插手澳門的管轄;恢復(fù)歷代皇帝給予葡萄牙人很久以來(lái)始終享有的特權(quán),廢除中國(guó)所有制裁葡萄人的法律、法規(guī);準(zhǔn)許葡萄牙人繼續(xù)立足澳門,免除澳門每年向朝廷繳納的500兩地租銀?!?
1785年,劉思永與湯士選抵京。為了不辱使命,湯士選大肆賄賂結(jié)交權(quán)貴。盡管如此,但他很快發(fā)現(xiàn),他無(wú)法完成女王賦予的使命。因?yàn)榛蕶?quán)至高無(wú)上,外國(guó)大使不允許在京常駐,且傳教士時(shí)常處于被驅(qū)逐的危險(xiǎn)之中。
客觀而言,湯士選雖不能完成女王的宏愿,但清廷在處理對(duì)外關(guān)系上,常常依仗夷人給予建議。因此,他可以間接的影響清朝的對(duì)外政策,為確保葡萄牙在華利益,發(fā)揮了一定作用。而劉思永作為助手參與期間,為完成湯的使命,亦做出了他的應(yīng)盡職責(zé)。
二、北京滋事被遣送澳門
劉思永在京期間具體活動(dòng),史書中沒(méi)有明確記載。但文獻(xiàn)指出:1794年,劉思永因?yàn)椤霸诰┳淌隆?被遣回澳門,不得擅自回國(guó)。其滋事原因與其私自遣人夾帶書信入澳有關(guān)。
1792年,劉思永派譴跟役龔德賢等前往澳門采買教會(huì)用品。期間澳門同知韋協(xié)中和香山縣丞朱鳴和前后三次給理事官發(fā)文,追問(wèn)采買進(jìn)程。特別強(qiáng)調(diào):
“在京西洋人往來(lái)書信,俱送官為寄往,交與該督轉(zhuǎn)交西洋人。切不得私行往返寄信,致其私相勾引之弊。”3
唩嚟哆曾稱劉思永“即或滋事罹咎,向來(lái)夷人有犯?!?而私自往返寄信即屬此間夷人常犯罪過(guò)。正如乾隆三十一年傅恒奏折稱:“西洋人在京效力者,其鄉(xiāng)信往來(lái),向系澳門夷目或在省行商雇人代為傳遞?!?因?yàn)樗郊臅?導(dǎo)致教案頻發(fā),如羅馬當(dāng)家(即多羅)案、德天賜案等。劉思永未能引以為戒,最終引火燒身。
三、澳門議事會(huì)充當(dāng)翻譯
1794年,劉思永被遣返澳門。翌年,他被澳門議事會(huì)聘為翻譯,每月薪金30元葡幣。劉承諾:
“用中文制作澳門市政服務(wù)所需各種牌子,將收到的葡文譯成中文,承擔(dān)中文立契和向所有為本市服務(wù)過(guò)或退休返回歐洲的葡國(guó)人及其子女教授中文?!?
劉思永擔(dān)任議事會(huì)翻譯,意義重大。他是澳門議事會(huì)第一個(gè)固定翻譯。他將澳門葡文街道名譯作中文,今天很多的澳門街道中文名出自其手,對(duì)于澳門的市政建設(shè)貢獻(xiàn)卓著。同時(shí)他還教授葡人中文,促進(jìn)了葡萄牙早期漢學(xué)的發(fā)展。
劉思永任職翻譯期間,還曾參與一樁中葡民事案件,即蕉園圍拆屋案。他在此案中作為中葡兩方的翻譯,見證了案件的始末,如檔案記載“有和尚劉思永及紳衿人等,共見共聞。”7那么劉思永見聞到了什么呢?
1799年,葡人噧喴·味先哋(Manuel Vicente)派通事率黑奴數(shù)人沖入蕉園圍,不顧民人反對(duì),徑自拆屋。此處的通事就是劉思永。民戶黃玉成等赴香山縣衙哭訴,陳明受辱蒙冤。香山知縣許乃來(lái)秉公執(zhí)法,經(jīng)他查明,華人房屋都是祖產(chǎn),房租從未拖欠。于是命噧喴停止拆屋,華人仍照舊繳租居住。
四、欲擅自離澳事與愿違
劉思永可以安閑的在澳居住,但1802年英軍首次侵澳,打破了他的平靜生活,使他萌生了擅自回國(guó)的念頭。
1802年3月18日,英印總督威廉斯累勛爵(Lord Wellesley)率英軍進(jìn)攻澳門,欲圖占據(jù)。澳門理事官埃薩(António de Ea)立即向廣東政府請(qǐng)求保護(hù),稱:
“哆等窺伊等(英軍)陽(yáng)稱上岸保護(hù),實(shí)欲占據(jù)澳門之意,況我等大西洋波爾都雅國(guó)(葡萄牙)人民仰蒙天朝覆載二百余年深恩,惟有仰懇縣臺(tái)保護(hù)?!?
但不久,香山知縣許乃來(lái)稱,英、法之間已經(jīng)簽訂了《亞眠和約》,據(jù)此英軍不日將撤離澳門。7月2日,英國(guó)船隊(duì)果真撤兵而去。
然而此前,澳門議事會(huì)已致函在京的湯士選與索德超,請(qǐng)求他們?cè)O(shè)法奏請(qǐng)皇上驅(qū)逐英軍。但此時(shí)二人不知英人已經(jīng)離澳,仍通過(guò)官員上奏,指責(zé)英軍欲占澳門。議事會(huì)沒(méi)有通過(guò)廣東官府而直接致函葡萄牙在京傳教士的做法,實(shí)為干預(yù)清廷國(guó)家事務(wù)。此舉使得朝廷明令禁教,直至嘉慶十年大教案的發(fā)生。
身為議事會(huì)翻譯的劉思永,對(duì)此極為敏感。他預(yù)感到一場(chǎng)宗教迫害或政治風(fēng)暴的即將到來(lái)。他認(rèn)為澳中葡人將會(huì)受到中國(guó)官員的更為嚴(yán)厲的壓制,因此他決定離開。
1804年,澳差韋國(guó)安稱劉思永欲要搭船回國(guó),請(qǐng)官府密切關(guān)注。為此,香山縣丞李凌翰和香山知縣金毓奇前后四次給澳門理事官下諭,警告劉思永不得回國(guó),如該夷目包庇縱容,后果自負(fù)。在清政府嚴(yán)令下,劉思永回國(guó)無(wú)望,暫居澳門。
五、夷人幫助成功離澳
1809年,英軍再次侵澳,劉思永給英軍司令嘟嚧唎(William Obrien Drury)充當(dāng)翻譯。劉思永代嘟嚧唎陳說(shuō)英國(guó)希望清政府開放廣州作為對(duì)外貿(mào)易港口并允許英軍駐留澳門,此建議被清政府嚴(yán)詞拒絕。1月6日,香山知縣彭昭麟將劉思永捉拿,用鐵鏈鎖其雙手游街示眾。13日,知府陳鎮(zhèn)來(lái)澳提訊,判決劉思永無(wú)罪,仍回議事會(huì)當(dāng)差。
在劉思永拘押之時(shí),澳門總督區(qū)華齡嘉(Lucas José de Alvarenga)為援救劉思永,竟鳴鼓聚眾,差一點(diǎn)釀成暴亂。彭昭麟對(duì)此嚴(yán)正抗議,提出葡萄牙更換總督。后來(lái)區(qū)華齡嘉勉強(qiáng)執(zhí)政到1810年,為援救劉思永,他斷送了政治前程。
劉思永被釋放后,閉門在家,恥辱難當(dāng)。到嘉慶十四年正月十六日(1809年3月1日),劉思永借靜更外出,為別人誦經(jīng)之名,悄然離澳。對(duì)此,澳門同知王衷認(rèn)為理事官?zèng)]有嚴(yán)加管束劉思永,顯然有縱容之嫌。
唩嚟哆隨即辯白,說(shuō)事后極力追捕,但由于劉思永夜間奔逃海上,英國(guó)軍艦速度很快,舢板追逃,望塵莫及。劉思永成功離澳,夷人肯定給過(guò)幫助。如他逃離前,馬士(H. B. Morse)稱:
“委員會(huì)給劉思永更多的錢,共達(dá)4500元,并安排他乘船到里斯本,還給他一封信,列出他的良好工作并請(qǐng)求駐里斯本的不列顛公使的保護(hù)?!?
而劉思永離澳,也促成了議事會(huì)任命英國(guó)傳教士馬禮遜(Robert Morrison)到廣州商館任職翻譯。此舉,為新教在華傳播提供了歷史契機(jī)。馬士記載:
“劉思永要離開澳門和英國(guó)人曼寧(Thomas Manning)乘回程的英國(guó)軍艦‘羚羊(Antelope)號(hào)前往交趾支那(越南),將使我們依靠中國(guó)人當(dāng)翻譯,而他們的忠實(shí)性是可疑的。委員會(huì)深入考慮,由馬禮遜接充?!?0
再者,劉思永出逃準(zhǔn)備充分,他向理事官巴洛斯(José Joaquim de Barros)提交的辭呈中稱:
“我通過(guò)此函向您提出辭呈……,與中文立契有關(guān)的檔案放在我的辦公室,中文立契官的薪酬已提前支付至本月底,屬于我后任的各種辦公用品一應(yīng)放在辦公桌上。”11
顯然,離澳前,劉思永將自己的手頭工作做得極為周全。那么,他離澳時(shí)只是相機(jī)行事,從容潛離,毫不狼狽。
六、留有自辯書鳴屈辯解
有趣的是,劉思永離澳前還留有自辯書,即為自己陳說(shuō)私自回國(guó)原由的書信。此信可分為兩大部分,前半部分稱:
“茲因永認(rèn)識(shí)中國(guó)正字言語(yǔ),本國(guó)夷官請(qǐng)永當(dāng)番書(翻譯)。英咭唎國(guó)大軍嘟嚧唎大人,本年來(lái)船載些兵丁保護(hù)澳門,及照顧伊國(guó)貿(mào)易。親自上省,于制憲見面議諸事,請(qǐng)永同去,代為寫字傳言。今被香山縣彭公具稟,妄誥永及英咭唎大將軍、大班等商。該小官不知好歹,冒混派兵,愕到永家,用鐵聯(lián)鎖住,滿街?jǐn)t拉,護(hù)至伊處,有意解省審辦?!?2
劉思永在此稱其受辱是因他充當(dāng)英軍翻譯,但他給理事官巴洛斯的辭呈中,又提到他力主將英國(guó)軍隊(duì)駐留澳門,后者才是他受辱的主要原因。其文稱:
“我認(rèn)為中國(guó)軍隊(duì)將進(jìn)入各炮臺(tái),我們將遭受朝廷官員的侮辱,屆時(shí)對(duì)當(dāng)初未力爭(zhēng)英國(guó)軍隊(duì)留駐澳門已悔之晚矣。讓上帝懲罰那些在澳門侮辱和欺凌葡國(guó)的人吧。為了不再目睹可以預(yù)見的凌辱,我要永遠(yuǎn)離開這不幸的地方?!?3
劉思永在對(duì)待侵澳英軍一事上,與議事會(huì)觀點(diǎn)相悖,他認(rèn)為英軍駐澳,葡人將免受華人欺侮。他在給澳督區(qū)華齡嘉的信中稱,中國(guó)人對(duì)他仇恨,錯(cuò)認(rèn)為他是導(dǎo)致英國(guó)軍隊(duì)侵華的罪魁。對(duì)于當(dāng)前他與議事會(huì)出現(xiàn)的糾葛,他堅(jiān)稱澳門兵力不足以保護(hù)澳門葡人免受中國(guó)人的欺辱。
稟文的后半部分,劉思永敘述自己被救經(jīng)過(guò),表達(dá)了他對(duì)香山知縣彭昭麟的“深仇大恨”。文章稱:
“茲因永無(wú)罪,無(wú)故受累,蒙上主保佑,毋落網(wǎng)內(nèi)。澳門夷官及各夷人果然為我出力,將永救出,實(shí)為感謝不盡。但該小官毋情毋理,不分人品抗違,膽敢混行將永欺辱至極。如此永實(shí)在毋臉,真是不如早死,免受此苦,是以定即避虧,自行離去,惟恐死后永不能壓本神,其因受辱必著彭公報(bào)仇,不得不先說(shuō)明,置便防避,免其受害?!?4
此文劉思永將自己離澳原由直接歸罪于香山知縣彭昭麟顛倒是非,不分黑白。他竟“善意”的提醒彭知縣在他死后,多加留意,以防遭受其受辱的靈魂報(bào)復(fù),讀來(lái)忍俊不禁。
七、結(jié)語(yǔ)
時(shí)勢(shì)弄人,特定的時(shí)代,造就了劉思永多變的身份。無(wú)論是其作為湯士選的助手,正面維護(hù)葡萄牙人在華利益;還是屈身為英軍翻譯,主張英軍駐澳,側(cè)面幫助居澳葡人免遭華人欺凌;亦還是視清廷對(duì)澳門的正常管轄,是對(duì)澳門葡人的欺凌侮辱。其本質(zhì),都是其堅(jiān)定維護(hù)葡萄牙在華政治利益的表現(xiàn)。但此時(shí),中華國(guó)力仍是強(qiáng)大,在與英、葡兩國(guó)的交往中占據(jù)上風(fēng),劉思永逆勢(shì)而上,也就注定了其失敗的結(jié)局。
參考文獻(xiàn):
1 吳志良:《生存之道:論澳門政治制度與政治發(fā)展》,澳門成人教育學(xué)會(huì),1998年,第392頁(yè)
2 黃慶華:《中葡關(guān)系史:1513-1999》上冊(cè),黃山書社,2006年,第452 -453頁(yè)
3《署香山縣丞朱鳴和為查報(bào)欽天監(jiān)西洋跟役龔德賢等赴澳買辦什物事行理事官牌》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》下冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第606頁(yè)
4《香山知縣金毓奇為劉思永不得違例回國(guó)事再下理事官諭》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》下冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第516頁(yè)
5《大學(xué)士傅恒等奏請(qǐng)京廣兩地西洋人互通信函仍由提塘遞送勿庸更改折》,載中國(guó)第一歷史檔案館、澳門基金會(huì)、暨南大學(xué)古籍研究所合編:《明清時(shí)期澳門問(wèn)題檔案文獻(xiàn)匯編》第1冊(cè),人民出版社,1999年,第380頁(yè)
6 阿雷斯塔(António Aresta):《葡萄牙漢學(xué)回顧》,載《文化雜志》,1997年,第32期
7《香山知縣許乃來(lái)為蕉園圍房屋聽任民人照舊居住毋得妄思遷押事下理事官諭》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》上冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第261頁(yè)
8《理事官為英國(guó)兵丁欲圖上岸占據(jù)澳門事呈香山縣丞稟》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》下冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第744頁(yè)
9 馬士(H. B. Morse):《東印度公司對(duì)華貿(mào)易編年史》第2卷,中山大學(xué)出版社,1991年,第715頁(yè)
10 馬士(H. B. Morse):《東印度公司對(duì)華貿(mào)易編年史》第3卷,中山大學(xué)出版社,1991年,第68-69頁(yè)
11 阿雷斯塔(António Aresta):《葡萄牙漢學(xué)回顧》,載《文化雜志》,1997年,第32期
12《劉思永為申明受辱避羞自行離澳事稱蕃官稟》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》下冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第517頁(yè)。
13 阿雷斯塔(António Aresta):《葡萄牙漢學(xué)回顧》,載《文化雜志》,1997年,第32期
14《劉思永為申明受辱避羞自行離澳事稱蕃官稟》,載劉芳輯、章文欽校:《葡萄牙東坡塔檔案館藏清代澳門中文檔案匯編》下冊(cè),澳門基金會(huì),1999年,第518頁(yè)
作者:
曹林林 廣州暨南大學(xué)