• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    妙用“尾巴”

    2009-07-20 19:10:18
    環(huán)球時(shí)報(bào) 2009-07-20
    關(guān)鍵詞:原譯原文中語氣

    原文:So I made a mistake, big deal.

    原譯:所以我犯了一個(gè)錯(cuò)誤,成交吧。

    辨析:原譯前一半似乎沒問題,可后一半明顯和前面聯(lián)系不起來(而且字面意思也不對(duì),表示“成交”是Its a deal.),“成交”和“犯錯(cuò)誤”有什么關(guān)系呢?

    翻譯離不開上下文,尤其是一個(gè)句子的各部分意思應(yīng)該是緊密相關(guān)的。所以,這里的big deal不可能是說做買賣的事。原文中的big deal猶如句子的一個(gè)“尾巴”。這種“尾巴”有時(shí)由一個(gè)從句擔(dān)任,更多的時(shí)候是短語乃至一個(gè)詞,一般和前面的句子用逗號(hào)隔開。英語中這種“尾巴”出現(xiàn)的頻率很高,是因?yàn)樽髡呋蛘f話人說完一句話后仍然覺得意猶未盡。常用于表示某種語氣,比如謙虛、婉轉(zhuǎn)或客氣,可以說這種“尾巴”是語言交際中的一種潤滑劑。有時(shí)也表示加強(qiáng)語氣甚至諷刺。

    下面是一些常見的“尾巴”:Perhaps so. 也許是這樣的。Well, yes or no. 也許是,也許不是。If you dont mind my asking. 我能冒昧問一下嗎?Like it or not. 你喜歡也罷,不喜歡也罷,事情就是這樣。At least I was so told. 起碼人家是這樣告訴我的(表示不太有把握,給自己留下退路)。(And) thats that沒什么可說的了,即事情已成了定局。

    那么,原文中的big deal是什么意思呢?其實(shí)和a little,not much等一樣,是對(duì)前面所說的事物或情況的程度的補(bǔ)充說明。原文是說“錯(cuò)誤很嚴(yán)重”,所以全句可以譯為:看來我錯(cuò)得真的很離譜了。▲

    (本欄目供稿:陳德彰教授)

    猜你喜歡
    原譯原文中語氣
    注意說話的語氣
    注意說話的語氣
    明知故問,加強(qiáng)語氣
    注意說話的語氣
    Subcutaneous sarcoidosis of the upper and lower extremities:A case report and review of the literature
    警惕閱讀理解中原話的陷阱
    也談導(dǎo)數(shù)的易錯(cuò)點(diǎn)
    《二十年后》參考譯文評(píng)析
    ——以《現(xiàn)代大學(xué)英語·精讀1》教師用書為例
    導(dǎo)數(shù)的應(yīng)用之局部不等式的構(gòu)造
    論翻譯癥的主要表現(xiàn)形式
    南部县| 纳雍县| 穆棱市| 抚州市| 铜川市| 唐山市| 布尔津县| 和静县| 城市| 太原市| 上林县| 上杭县| 许昌市| 松溪县| 闽清县| 昆山市| 霍州市| 崇礼县| 皮山县| 广元市| 汤阴县| 沂源县| 大丰市| 石楼县| 巴林左旗| 禹城市| 多伦县| 澄江县| 高密市| 永和县| 南投市| 乐陵市| 丹寨县| 伊金霍洛旗| 宜章县| 东丽区| 西华县| 基隆市| 扎兰屯市| 定陶县| 类乌齐县|