• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      名詞所有格和物主代詞的內(nèi)涵意義

      2009-06-25 08:42:54郭冬梅
      考試周刊 2009年19期
      關(guān)鍵詞:物主代詞

      郭 慶 郭冬梅

      摘 要: 英語的名詞所有格和物主代詞除表示所有關(guān)系外,還有多種內(nèi)涵意義,主要表示主謂、動賓和被動等關(guān)系。本文引用大量例句,對這些關(guān)系進行了解釋說明。

      關(guān)鍵詞: 名詞所有格 物主代詞 內(nèi)涵意義

      眾所周知,英語的名詞所有格和物主代詞表示所有關(guān)系。所有格的構(gòu)成有兩種形式:名詞詞尾加“s”的形式和用介詞of加名詞的形式。它們是否都表示所有關(guān)系?答案是否定的。那么,它們的內(nèi)涵意義是什么?又表示何種關(guān)系?

      一、相當(dāng)于定語從句

      1.The paintwork was damaged when my bus hit the street lamp post.此句中“my bus”顯然不是“我個人的公交車”。通讀全句,仔細體會,應(yīng)是the bus I took(我乘坐的公交車),這才符合實際。

      2.My doctor wrote me a prescription for medicine for my cough.“My doctor”是“我的私人醫(yī)生”嗎?不是。應(yīng)該是the doctor who gave medical treatment to me(給我看病的醫(yī)生)。

      3.I looked for my new dictionary for several days but havent found it yet.此處“my new dictionary”是the dictionary I bought recently(我新買的詞典)的意義。

      4.Jacks always the last to catch on my joke.此處“my joke”是the joke I told(我講的笑話)的意思。

      5.I live off the money from my first book.此處my first book顯然是the first book I wrote(我寫的第一本)的意思。

      以上例句中的名詞所有格和物主代詞,并不表示所有,內(nèi)涵意義比漢語廣泛得多,其句法功能相當(dāng)于定語從句,譯成中文,往往要根據(jù)名詞的意義添加合適的動詞。

      以上各句可譯成:

      1.我乘坐的公交車撞到街上的路燈柱子上,汽車外面的油漆被弄壞了。

      2.給我看病的醫(yī)生給我開了一個治咳嗽的處方。

      3.我找我新買的詞典找了好幾天,可至今仍未找到。

      4.杰克總是最后一個弄明白我講的笑話。

      5.我靠我寫的第一本書賺的錢生活。

      二、表示被動關(guān)系

      1.Russia expresses surprise over reports of bombers interception.這里“bombers interception”譯成“轟炸機的攔截”既不通順又不達意,顯然不對。根據(jù)上下文關(guān)系,通覽全句應(yīng)是“轟炸機遭攔截”。這里名詞所有格與它后面的名詞,在邏輯上構(gòu)成被動關(guān)系,即bombers are intercepted。這種名詞往往都是動詞的名詞形式,具有動詞意義。

      2.My congratulations to General Belousov on his recent appointment to lead this institution.“his recent appointment”即he was appointed recently(他最近被任命)。

      3.The teacher makes sure,too,that the child gets enough rest and play,along with his education.“his education”即 he is educated(接受教育)。

      4.The ministers enemies engineered his ruin.“his ruin”可理解為:he is ruined,也可變成主動語態(tài),就是“ruin him”,這樣就成了動賓關(guān)系,意思不變。

      5.After their release,the prisoners came home.“their release”是they released還是they were released?從the prisoners came home來看,應(yīng)是后者。

      以上各句可分別譯成:

      1.俄國(人)對轟炸機遭攔截的報道,表示驚訝。

      2.祝賀別洛索夫?qū)④娦陆蝗蚊鼮樵撥娛聦W(xué)院院長。

      3.教師還要保證每個孩子在接受教育的同時有充分的時間休息和游戲。

      4.部長的敵人密謀陷害他。

      5.犯人們被釋放后回了家。

      在第1—5例句中,名詞所有格和物主代詞與它后面的名詞,在邏輯上構(gòu)成被動關(guān)系,或它后面的名詞與名詞所有格和物主代詞,在邏輯上構(gòu)成動賓關(guān)系。還有下面的例句:

      6.The book was dedicated to their grandparents memory.

      謹(jǐn)以此書紀(jì)念他們的祖父母。

      7.Chinas official Xinhua News Agency on Thursday reported the satellites destruction by a missile without comment.

      中國官方的新華社星期三報道了衛(wèi)星被導(dǎo)彈擊毀,但未加評論。

      8.Mughniyehs assassination has generated swirls of speculation about who killed him and how.穆格尼耶遭暗殺已經(jīng)引起種種猜測:是誰又是怎樣暗殺他的。

      三、表示主謂關(guān)系

      1.At one doorway a clerk physically blocked the entrance apparently to discourage our entry.“our entry”形式上是表示所有,實際在邏輯上表示一種主謂關(guān)系,相當(dāng)于we entered (我們進去)。

      2.To everyones surprise,the old painter seemed to have more energy after his recovery from his serious illness than even the young.根據(jù)邏輯關(guān)系“everyones surprise”相當(dāng)于everyone surprised(大家感到驚訝)?!癶is recovery”相當(dāng)于 he recovered(他痊愈),而“his serious illness”相當(dāng)于he was seriously ill(他患重?。?。

      3.Can you think of any explanation for his frequent absence from work?“his frequent absence from work”相當(dāng)于he is frequently absent from work(他經(jīng)常曠工)。

      4.After all my care in packing it,many of the ceramics arrived broken.“my care”相當(dāng)于I am careful(我小心翼翼)。

      5.Their assumption that their project under way was something entirely new proved to be untrue.

      “Their assumption” 相當(dāng)于They assumed(他們以為)。

      6.His inability to speak English puts him at a disadvantage when he attends international conferences. “His inability 相當(dāng)于he has no ability(他不會)。

      7.The presence of high levels of the protein in the blood shows that the heart muscle is under pressure in some way.“The presence of high levels of the protein”相當(dāng)于high levels of the protein arepresent(這種蛋白質(zhì)大量出現(xiàn))。

      第1—7句分別譯成:

      1.在一個入口處,一名營業(yè)員用身體擋住了大門,顯然是想打消我們進去的念頭。

      2.使大家感到驚訝的是這位老畫家患重病痊愈后似乎比青年人精力還要充沛。

      3.他經(jīng)常曠工你能想得出有什么理由進行解釋嗎?

      4.盡管我小心翼翼包好瓷器,運到時還是壞了許多。

      5.他們以為他們正在進行的課題是嶄新的,事實證明不是那樣。

      6.他不會說英語,這使他在參加國際會議時處于不利的地位。

      7.血液中大量出現(xiàn)這種蛋白質(zhì)表明心肌在某種程度上受到壓迫。

      在第1—7句中,名詞所有格和物主代詞與名詞,在邏輯上構(gòu)成主謂關(guān)系。

      四、表示動賓關(guān)系

      1.It has sponsored the growing of cash crops such as cassava,maize,cotton,and the planting of trees to regenerate waste land.此處“growing of cash crops”相當(dāng)于cash crops grow還是grow cash crops?如果只看growing of cash crops很難判斷。但是,結(jié)合上下文,sponsored 和the planting of trees,不難發(fā)現(xiàn),應(yīng)該是后者,即growing of cash crops相當(dāng)于grow cash crops,表示動賓關(guān)系:種植經(jīng)濟作物。the planting of trees(植樹造林)。

      2.After you deal with your hostile feelings,recognition of the temporary nature of culture shock begins.“recognition of the temporary nature of culture shock”相當(dāng)于recognize the temporary nature of culture shock(認識到文化沖擊的短暫性)。

      3.I had seen her expression when she opened the door, her forced smile as she surveyed him from head to toe,checking her judgment of him against that already given to her by Auntie Suyuan.“her judgment of him” 相當(dāng)于she judged him,是主謂賓的關(guān)系;她評價里奇。

      4.His difficulties in his work issue from his lack of experience.“his lack of experience” 即he lacks experience,構(gòu)成主謂賓的關(guān)系:他缺乏經(jīng)驗。

      5.On Monday,former President Bill Clinton said more people would get tested for HIV If an aggressive effort took place to fight the stigma.But reducing fears of social rejection is not enough.“fears of social rejection”相當(dāng)于fear social rejection(擔(dān)憂受社會排斥)。

      第1—5例句分別譯成:

      1.為恢復(fù)荒地的地力,它(政府)資助人們種植諸如木薯、玉米、棉花之類的經(jīng)濟作物和植樹造林。

      2.在你克服了自己的敵對情緒后,就會開始認識到文化沖擊的短暫性。

      3.我曾注意到她開門時的面部表情,以及她從頭到腳打量他,以親自驗證素媛阿姨已經(jīng)給她講過的對里奇的評價時露出來的不自然的笑容。

      4.他工作中的困難是由于缺乏經(jīng)驗而引起的。

      5.周一,前總統(tǒng)比爾·克林頓說,如果要大力防治艾滋病,就需要更多的人做艾滋病病毒檢測。僅減少對社會排斥的擔(dān)憂是不夠的。

      綜上所述,英語中絕大多數(shù)的名詞所有格和物主代詞,是表示所有關(guān)系的。但是,它的內(nèi)涵意義很多,還可以表示主謂、動賓和被動等關(guān)系。所以,不能把英語所有格等同于漢語的所有格。遇到英語名詞所有格和物主代詞,要具體分析,結(jié)合上下文,找出內(nèi)在邏輯關(guān)系,才能正確地理解和翻譯英語中的名詞所有格和物主代詞。

      猜你喜歡
      物主代詞
      英語學(xué)習(xí)中物主代詞的靈活用法
      探究物主代詞的幾種用法
      Reader’s Notebook (3)
      兩種物主代詞的用法剖析
      談?wù)劤踔杏⒄Z物主代詞的用法
      河源市2019年中小學(xué)(幼兒園)教師優(yōu)秀教學(xué)論文評選參評論文淺談英語物主代詞的教學(xué)
      名詞性物主代詞和形容詞性物主代詞講解
      物主代詞“闖關(guān)臺”
      《超能陸戰(zhàn)隊》大白教你學(xué)物主代詞
      七年級(上)Units3-4要點與中考鏈接
      桓仁| 无为县| 独山县| 汾西县| 资阳市| 如皋市| 清镇市| 沁源县| 武平县| 清新县| 旺苍县| 两当县| 额尔古纳市| 昭苏县| 鸡泽县| 淮南市| 赣榆县| 星子县| 永新县| 郯城县| 南召县| 乳山市| 密山市| 衡水市| 长治县| 政和县| 芜湖市| 富锦市| 太原市| 调兵山市| 香河县| 阿坝县| 汝州市| 胶南市| 汉川市| 临沂市| 平乐县| 冕宁县| 象山县| 革吉县| 枞阳县|