徐 靜 葉 慧
摘要:筆者在考察大量語料的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)語篇中的換言連接成分并不單是廖秋忠先生所言:“將通俗易懂或較為具體的描述與前面較為抽象或較為難懂的描述連接起來”。根據(jù)換言連接成分自身的語義特點(diǎn),我們將其分為四個(gè)類型,并進(jìn)一步分析、總結(jié)了它們的語篇實(shí)現(xiàn)的方式。
關(guān)鍵詞:連接成分;語篇;主位;述位
中圖分類號(hào):I02文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002—2589(2009)11—0147—02
一、換言連接成分的類型
廖秋忠(1986)認(rèn)為“換言連接成分將通俗易懂的或較為具體的描述與前面較為抽象或較為難懂的描述連接起來,表明它們的表達(dá)方式雖然不同,卻是同義或同指。”然而我們?cè)诳疾齑罅繚h語語料(語料來源主要是北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心的現(xiàn)代漢語語料庫)的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)換言連接成分所連接的前、后項(xiàng)之間不僅僅是抽象難懂與通俗易懂的簡(jiǎn)單關(guān)系。
(一)換言連接成分的結(jié)構(gòu)類型
1.從換言連接成分自身的語義特點(diǎn)來看,它們的組合方式主要包括四種形式:
(1)“X+說”或“說+X”類。這一類的詞語包括“具體地說”、“準(zhǔn)確地說”、“詳細(xì)地說”、“用現(xiàn)在的話來說”;“說得不客氣一點(diǎn)”、“說得直白一點(diǎn)”、“說得形象一點(diǎn)”等??傮w看來,這類詞語中的“X”自身的語義就明確表明了它們所連接的前后項(xiàng)的語義關(guān)聯(lián)。也就是說后項(xiàng)與前項(xiàng)的關(guān)系就是“X”所表示的語義。
(2)“Y+說”類。這一類的詞語包括“換句話說”、“也就是說”等,這類詞語所連接的前后項(xiàng)的關(guān)系,不能簡(jiǎn)單地從連接詞語本身的語義來概括,而應(yīng)視使用的具體情況來討論。
(3)“言”類?!皳Q言之”、“簡(jiǎn)言之”、“簡(jiǎn)而言之”。
(4)“即”類。這一類相對(duì)簡(jiǎn)單,是唯一一個(gè)由詞充當(dāng)?shù)膿Q言連接成分。
2.雖然都是表示換言關(guān)系的連接成分,但是這四種類別之間還存在著許多細(xì)微的差別。
(1)語體色彩的差別。根據(jù)語體上的差別,可以把上述四類換言成分分為兩種不同的情況。①“言”類和“即”類,②“說”類。其中①類中連接成分的語體特點(diǎn)比較單一,都屬于書面色彩。而②類中無論是“X+說”還是“說+X”中的連接成分,其語體色彩很大程度上要受到“X”所表示語義的影響。
(2)主觀性①程度方面的差異。我們說換言連接成分是表現(xiàn)語言主觀性的一種典型形式,換言成分連接的后項(xiàng)總是帶有言語組織者的主觀態(tài)度。但是不同類型的換言成分在主觀性程度上又表現(xiàn)出了一定的差異。具體地說,其中(1)類連接成分主觀性程度更強(qiáng),因?yàn)樵~語本身就帶有明顯的主觀色彩,信息接受者甚至可以在沒有看到后項(xiàng)連接成分的時(shí)候,通過這種帶有明顯主觀色彩的連接成分所表示的具體語義,就能了解到后項(xiàng)的內(nèi)容。更確切地說,是這些詞語本身的語義直接流露出言語主體的主觀性。在這里我們把連接成分本身帶有的這種主觀性稱為顯性主觀性。而其它類的連接成分的情況卻不同,我們不能從“說”類換言成分本身了解到信息組織者的主觀態(tài)度和想法是什么,只有通過它所連接的后項(xiàng)的具體內(nèi)容才能有所了解。
(3)在篇章中出現(xiàn)的條件方面的差異。雖然都能表現(xiàn)換言關(guān)系,但是不同類型的換言成分在篇章中出現(xiàn)的條件是不一樣的。首先我們考慮的是語體問題,正如在(1)中所說的那樣,換言連接成分本身就有語體色彩的差異,所以在運(yùn)用連接成分時(shí)必須根據(jù)它所連接的前后項(xiàng)的語體色彩來選擇不同的連接詞語。比如前后項(xiàng)如果都是口語色彩比較濃的內(nèi)容,那么我們就不能選擇帶有書面色彩的連接成分,如“即”、“換言之”等。其次要考慮的是語義方面的差異。在前文中我們就是根據(jù)換言連接成分自身的語義來分類的,比如“說白了”、“說得難聽點(diǎn)”“具體地說”、“詳細(xì)地說”等等這些詞語本身的語義就明確地標(biāo)示了前后兩項(xiàng)的語義聯(lián)系。所以我們?cè)诰唧w運(yùn)用換言連接詞語的時(shí)候還要根據(jù)前后項(xiàng)的語義關(guān)系來選擇。
(二)換言連接成分連接前后項(xiàng)的關(guān)系類別
換言連接成分所連接的前后項(xiàng)關(guān)系比較復(fù)雜,從不同的角度分析就有不同的關(guān)系類別。從搜索的實(shí)例來看,具體有以下幾種情況:
從前后兩項(xiàng)所表示概念的外延來看,總的可以分為相容關(guān)系和不相容關(guān)系。
(1)相容關(guān)系。相容關(guān)系指的是前后兩項(xiàng)概念的外延至少有部分是重合的。它包括三種形式,即重合關(guān)系、從屬關(guān)系、交叉關(guān)系。
①重合關(guān)系。這種關(guān)系指的是換言連接成分所連接的前后兩項(xiàng)概念的外延完全相同。當(dāng)然具有重合關(guān)系的前后兩項(xiàng)雖然外延完全相同,但是它們的內(nèi)涵卻不盡相同,因?yàn)槿俗鳛樗季S的主體總是可以根據(jù)不同的需要,從不同的角度來反映同一事物。從語用學(xué)角度來說,我們說前后兩項(xiàng)也是有差別的,否則兩項(xiàng)完全相同的內(nèi)容勢(shì)必造成冗余信息,有違語用原則,也就沒有存在的必要了。
(1)因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)今年10月18日的考題竟然和去年被宣布成績(jī)作廢的考題一樣,換句話說,是同一套考題。
“考題一樣”與“同一套考題”兩個(gè)概念的外延是完全等同的,但是兩者也存在著差異。“考題一樣”是從一道道試題角度來說的,或者說是從個(gè)體的微觀角度而言,而“同一套考題”則是從試卷整體來分析的,可以說是從整體的宏觀角度而言。
②從屬關(guān)系。從屬關(guān)系指的是前后兩項(xiàng)中的兩個(gè)概念,其中一個(gè)概念的外延完全包含在另一概念的外延中,而且還只是另一概念外延的一部分,那么這時(shí)候我們說前后兩項(xiàng)就具有從屬關(guān)系。從屬關(guān)系又可以分為兩種情況,第一種是前項(xiàng)包含后項(xiàng),也就是說后項(xiàng)的情況包括在前項(xiàng)的情況里,屬于前項(xiàng)的一個(gè)部分;第二種類型是后項(xiàng)包含前項(xiàng),即前項(xiàng)的情況屬于后項(xiàng)情況的一個(gè)部分。
(2)一,從已進(jìn)行過的前6場(chǎng)實(shí)戰(zhàn)看,中國隊(duì)每場(chǎng)前邊既能進(jìn)球,后邊也能丟球,說明前鋒攻擊力不俗,后防漏洞較大。一旦我們后防不失球或少失球,結(jié)局不是勝(如主場(chǎng)對(duì)沙特)就是平(如客場(chǎng)對(duì)卡塔爾)。換句話說,如果我們防守穩(wěn)固,前鋒又能攻破對(duì)手大門,那么就可能戰(zhàn)勝實(shí)力強(qiáng)于我們的沙特隊(duì)。
(3)其實(shí),北京市場(chǎng)只是整個(gè)中國市場(chǎng)的縮影。換句話說,“八國聯(lián)軍”占領(lǐng)了全中國的手機(jī)市場(chǎng)。
例(2)中的前項(xiàng)提到了兩種可能的情況,即勝局與平局,而在后項(xiàng)中只提到勝局這一種情況,所以說前項(xiàng)包含了后項(xiàng)。在例(3)中前項(xiàng)說的是北京市場(chǎng)上的情況,后項(xiàng)隨之推至全中國的市場(chǎng)。而北京市場(chǎng)無疑是全國市場(chǎng)的一個(gè)組成部分。
③交叉關(guān)系。交叉關(guān)系指的是前、后兩項(xiàng)中所涉及概念的外延有且僅有部分重合的情況。
(4)談話的問題都是拐彎抹角的,不是系統(tǒng)的,也可以說這是一次學(xué)術(shù)性對(duì)話。
例(4)中所提到的“拐彎抹角的,不成系統(tǒng)的”特點(diǎn),只能說是“學(xué)術(shù)性對(duì)話”的部分特點(diǎn),除此之外,“學(xué)術(shù)性對(duì)話”必定還有其它方面的特點(diǎn)。同時(shí)別的對(duì)話也許也具有“拐彎抹角的,不成系統(tǒng)的”這種特點(diǎn),所以說“拐彎抹角”、“不成系統(tǒng)”與“學(xué)術(shù)性對(duì)話”的外延是交叉關(guān)系。
(2)不相容關(guān)系。這種關(guān)系指的是前后兩項(xiàng)概念的外延之間沒有任何部分是重合的情況。換言連接成分連接的前后項(xiàng)所具有的這種不相容關(guān)系主要是矛盾關(guān)系。這種關(guān)系指的是前后兩項(xiàng)概念的外延完全不相同,而且它們的外延之和等于與它們聯(lián)系的屬概念的外延。
(5)三,要看有機(jī)質(zhì)是否已經(jīng)生成了油和氣,通常稱為“有機(jī)質(zhì)的成熟度”,當(dāng)具備一定數(shù)量和質(zhì)量的有機(jī)質(zhì)在一定的條件下轉(zhuǎn)化成油以后,好比“生米煮成了熟飯”。換句話說,如果不具備生成石油的“火候”,有機(jī)質(zhì)最多、最好也是沒有什么實(shí)際價(jià)值的。
例(5)中“換句話說”連接的前、后兩項(xiàng)就是從具備條件和不具備條件兩個(gè)方面來說的,這正反兩個(gè)方面的情況就構(gòu)成了所謂的“有機(jī)質(zhì)的成熟度”這一種概念。
二、換言關(guān)系的實(shí)現(xiàn)方式
前文中我們按語義的細(xì)微差別,把前后項(xiàng)分為了四種不同的關(guān)系類別。在此我們有必要強(qiáng)調(diào)的是在換言連接關(guān)系中連接的后項(xiàng)成分總是以前項(xiàng)為基點(diǎn)的,前后兩項(xiàng)說的內(nèi)容從本質(zhì)上說都是一碼事,無論前后項(xiàng)屬于哪種具體的關(guān)系類型,都改變不了它們之間的同義或同指的關(guān)系。接下來我們從篇章的角度分析這種同義、同指關(guān)系的實(shí)現(xiàn)方式,嘗試著找出與這種語義關(guān)聯(lián)相對(duì)應(yīng)的形式依據(jù)。
通過對(duì)大量語料中前后項(xiàng)進(jìn)行主、述位切分,我們發(fā)現(xiàn)換言連接成分連接的前后項(xiàng)在主、述位上有著很大的相近性。這種相近性主要有兩種情況:
(一)前后項(xiàng)的主位相同或相近、述位相近
(6)地理上,在過遠(yuǎn)古朝代,臺(tái)灣島與大陸是連在一起的,后來因?yàn)榈貧さ倪\(yùn)動(dòng),與大陸連在一起的部分沉入海底,形成海峽,才出現(xiàn)了臺(tái)灣島。也就是說,臺(tái)灣島本是祖國大陸的組成部分,而不是“近鄰”。
例(6)中的“也就是說”連接的前后兩項(xiàng)都是句子,其中前一個(gè)句子的主位屬于多重主位,“臺(tái)灣島”是句子中的主題主位(胡壯麟《語篇的銜接與連貫》),而后一個(gè)句子的主位是簡(jiǎn)式主位,主位是也是“臺(tái)灣島”,因?yàn)樗谄轮芯邆涓拍罟δ?所以也可以說它也是后項(xiàng)的主題主位。由此可以看出前后項(xiàng)中的主題主位相同,同時(shí)在述位部分,前項(xiàng)中“與大陸是連在一起的”與后項(xiàng)中的“本是祖國大陸的組成部分”意思非常相近。
(二)后項(xiàng)中的主位與前項(xiàng)中述位相近,后項(xiàng)中的述位與前項(xiàng)中的主位相近
(7)農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化,是農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展和向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌面臨的一系列矛盾“逼”出來的,換句話說,是要解決農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程中的種種難題的迫切需要,推動(dòng)人們走上了農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化這條道路。
前項(xiàng)中的主題主位是“農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化”,述位是“是農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展和向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌面臨的一系列矛盾‘逼出來的”,后項(xiàng)中的主位是“要解決農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程中的種種難題的迫切需要”,述位是“推動(dòng)人們走上了農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化這條路”。前、后兩項(xiàng)中主位、述位的位置正好顛倒了。
注釋:
①沈家煊:《語言的"主觀性"和"主觀化"》,《外語教學(xué)與研究》,2001第4期.
參考文獻(xiàn):
[1]黃國文.語篇分析概要[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[2]黃國文.語篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語篇研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海教育出版社,1994.
[4]胡壯麟.功能主義縱橫談[M].外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[5]廖秋忠.廖秋忠文集[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1992.
[6]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001,(4):268-275.
(責(zé)任編輯/石銀)