編者按:
2009年3月,北京大學(xué)信息管理系和臺灣胡適紀(jì)念館聯(lián)合編輯的《胡適王重民先生往來書信集》由國家圖書館出版社和安徽教育出版社聯(lián)合出版。4月2日,北京大學(xué)舉辦了該書的發(fā)布會和座談會,20余位專家和記者出席了會議。
王重民先生是著名的文獻(xiàn)學(xué)家、圖書館學(xué)教育家,是胡適先生在學(xué)術(shù)研究方面的知己、助手,正是在王重民先生的積極建議下,在時任校長的胡適先生的大力支持下,北大于1947年創(chuàng)辦了圖書館學(xué)專業(yè)。
下面發(fā)表該書主編王錦貴教授在出版發(fā)布會上的發(fā)言,以幫助讀者比較深入地了解該書的編輯出版緣起、主要內(nèi)容及其學(xué)術(shù)價值等。
尊敬的各位來賓:
大家好!
很榮幸參加今天的《胡適王重民先生往來書信集》發(fā)布會,首先請允許我代表編委會全體同仁,對于諸位的光臨表示由衷感謝!
《胡適王重民先生往來書信集》(以下簡稱《書信集》)已經(jīng)擺在大家面前。說到編輯這部《書信集》,我們北大信息管理系早有此意。當(dāng)初的想法是:反映本系創(chuàng)始人王重民先生在圖書館學(xué)領(lǐng)域的突出貢獻(xiàn),反映他在諸多領(lǐng)域的治學(xué)成就,尤其是反映他與胡適先生共同治學(xué)的寶貴經(jīng)驗,作為王先生的后學(xué)弟子們,這既是應(yīng)該做的事,也是必須做的事。
再就胡適先生著作而言,迄今為止,胡適書信集的出版固然已經(jīng)不止一家,但無論是黃山書社本,還是北大出版社等版本,盡管都曾無一例外地收錄了胡適先生與王重民先生的往來書信,但既沒有特意的充分的搜集和整理,也沒有作特別的注釋和索引,更沒有將兩人的書信集中起來匯編為一書。
恰恰在這一背景下的2006年秋,海峽彼岸的臺北胡適紀(jì)念館特別派人來到北京,表達(dá)了他們要編輯出版胡適王重民先生往來書信集的愿望,希望與我們一起完成這項重要任務(wù)。他們的這一愿望,可以說與我們不謀而合。
我們下決心編纂這部《書信集》,決不僅僅因為它在國內(nèi)外尚屬首次,主要的思想動機(jī)還在于《書信集》的分量以及兩先生精神層面對我們的重要影響。有關(guān)《書信集》的編纂情況、思想認(rèn)識和編后期望,我想從以下三個方面作簡要匯報。
一、《書信集》的編纂動機(jī)
專門為胡適王重民兩先生編輯一部書信集,看似偶然,實則必然。無論在教育領(lǐng)域,還是在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,胡王兩先生都有著驚人的相似之處。
1、教育領(lǐng)域兩功臣
胡適與王重民兩位先生都曾經(jīng)長期致力于教育,并且都與北京大學(xué)有著不解之緣。就胡適先生來說,自從1917年留美回國后,曾先后三次執(zhí)教于北大。在長達(dá)十多年的歲月中,他不僅直接從事過教學(xué)工作,還擔(dān)任過學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo),為北大的建設(shè)和發(fā)展做出了許多積極的貢獻(xiàn)。甚至在1948年12月離別北大時,還特別告誡同仁:“我雖在遠(yuǎn),決不忘掉北大”。
王重民先生與北大的密切聯(lián)系,比胡適先生有過之而無不及。胡適先生與北大的聯(lián)系,乃是并不連續(xù)的三個時段,而且后來永遠(yuǎn)地離開了北大,終老臺北;而王重民先生自從進(jìn)入北大后,就再也未曾離開一步,直至生命最后一息。王重民教授是北京大學(xué)圖書館學(xué)系的創(chuàng)始人。他于1947年初從國外回來,被聘為北大中文系教授。不久,即開始在中文系附設(shè)圖書館專修科。經(jīng)過他的多方努力,圖書館專修科于1949年成為獨立建制,1951年由專科升為本科,直至后來研究生方向的最初建制,都凝聚著王先生的諸多辛勞與智慧。他不僅制定教學(xué)計劃,延聘名師,還總是站在教學(xué)第一線,親自開設(shè)了許多課程。在中國圖書館事業(yè)與圖書館學(xué)教育發(fā)展史上,王重民先生做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。2、國學(xué)領(lǐng)域兩大師胡適與王重民兩位先生都是后人敬仰的國學(xué)大師。
還在1917年初,胡適先生便在《新青年》雜志上發(fā)表了《文學(xué)改良芻議》,強(qiáng)調(diào)以白話文代替文言文,影響深遠(yuǎn),他因此被譽為文學(xué)革命“首舉義旗的先鋒”。胡適先生的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域相當(dāng)廣泛,無論在史學(xué)領(lǐng)域、文學(xué)領(lǐng)域,還是在哲學(xué)領(lǐng)域,都曾有過很突出的建樹,作為20世紀(jì)著名學(xué)者的地位是無可置疑和不可動搖的。胡適先生晚年潛心于《水經(jīng)注》的考證工作,做了相當(dāng)深入的研究,遺憾未及結(jié)集定稿出版。
王重民先生的研究領(lǐng)域同樣廣泛,有必要稍微展開談?wù)?。他的好友傅振倫先生在回憶錄中曾?jīng)說過,還在北京讀書期間,王重民先生就曾發(fā)下宏愿:“嘗聞古人愿走萬里路,讀萬卷書,我愿讀萬種書。”王先生是這樣說的,也是這樣做的。他在70多年的生命旅程中,以扎扎實實的社會實踐,在學(xué)界贏得了崇高的學(xué)術(shù)地位。他是圖書館學(xué)家、目錄學(xué)家、版本學(xué)家、敦煌學(xué)家、歷史文獻(xiàn)學(xué)家,他一生的學(xué)術(shù)成就主要體現(xiàn)于以下三個重要領(lǐng)域:
(1)圖書館學(xué)、目錄學(xué)方面的研究。
A、圖書館學(xué):《圖書與圖書館論叢》;B、目錄學(xué)理論:《校讎通義通釋》、《中國目錄學(xué)史論叢》;c、索引編纂:上個世紀(jì)40年代的“三大索引”(《國學(xué)論文索引》、《文學(xué)論文索引》和《清代文集篇目分類索引》);D、古籍題錄:《中國善本書提要》和《補編》。這是在整理三家館藏(美國國會圖書館、北京圖書館和北京大學(xué)圖書館)的基礎(chǔ)上,撰寫出的5620篇提要的結(jié)集。
(2)敦煌學(xué)方面的研究。
集中體現(xiàn)于對敦煌遺書的整理和研究:1958年的《敦煌古籍?dāng)洝贰?957年的《敦煌變文集》、1941年的《敦煌曲子詞集》、1963年的《補全唐詩》、1962年的《敦煌遺書總目錄索引》,以及1984年的《敦煌遺書論文集》等。
(3)其他專門領(lǐng)域的研究。
主要:整理出版太平天國史料,明清時期來華天主教士譯著,以及徐光啟著作整理研究等等。
當(dāng)代學(xué)者對王重民先生這樣評價:“王先生的學(xué)術(shù)確實是博大精深,在目錄學(xué)、版本學(xué)、??睂W(xué)、敦煌學(xué)、史學(xué)和索引編纂等方面,王先生都達(dá)到了他那個時代所能達(dá)到的最高水平?!?/p>
二、編纂《書信集》的重要收獲
我們最大限度地收錄了兩人的往來信件,包括已經(jīng)發(fā)表的和新發(fā)現(xiàn)的。為了使《書信集》能以嶄新面貌展示于世人,我們還特別從編輯體例上做了如下幾項工作:
1、兩人的往來信件,無論已經(jīng)發(fā)表或未曾發(fā)表的,均一一注明出處:
2、為了體現(xiàn)兩位學(xué)者特定的學(xué)術(shù)研究背景,所有信件以時間為序,由遠(yuǎn)而近,盡可能按年月日交叉編排;
3、為了方便讀者閱讀學(xué)習(xí),本書做了大量注釋工作;
4、為了方便讀者檢索相關(guān)信息,書后特別附錄了三種索引——《人名索引》、《文獻(xiàn)索引》、《語詞索引》,三個索引均按漢語拼音字母順序編排。
回顧編纂《書信集》的整個過程,可以說也是學(xué)習(xí)的過程。我們由此深刻體會到:通過“書信”這一特定的載體形式,不單折射出胡、王兩先生令人尊敬的大家風(fēng)范,也由此釋放出極其豐富的知識信息和文化內(nèi)涵。閱讀兩先生的往來書信,字里行間,真情涌動,真知灼見,耐人尋味。僅談三方面的感受。
第一、嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的感受。學(xué)術(shù)交流,尤其是學(xué)術(shù)思想上的深層次交流,不單需要一定的智慧和膽識,還需要服從真理的精神和勇氣。例如在對待酈道元的《水經(jīng)注》的歷史公案上,胡王兩先生的事跡恰恰印證了這一點。當(dāng)初他們兩人的觀點并不一致。但隨著探討此案的日益深入,兩人原本分歧的觀點不僅趨于一致,彼此感佩之情也溢于言表。王重民1943年1月31日致信胡適:“讀過先生這五篇大著,只覺得滿紙溫溫和和,切切實實”;而胡適在1944年1月17日信中說:“最大的得益,是老兄指出趙懷玉四十九年刻的《四庫簡目》已有趙書一事。此事使我明白許多相關(guān)事項。多謝多謝。”平心而論,胡適先生澄清事實真相的智慧與膽識令人敬佩,王重民先生服從真理的精神和勇氣更值得后人學(xué)習(xí)。從對《水經(jīng)注》“公案”的探討中,人們看到了國學(xué)大師實事求是和“服從證據(jù)”的一言一行,更感受到了兩大師身上折射出的高風(fēng)亮節(jié)和文化精神的魅力。
第二、來自大家的經(jīng)驗感受。書信集薈萃了兩大師寶貴的治學(xué)經(jīng)驗和體會。他們在探討問題過程中,往往是既入乎其里,又出乎其外,蘊含著特定的文化內(nèi)涵。例如王重民先生在版本和??狈矫嬗胸S富的知識和經(jīng)驗,胡適先生就曾得到過王先生的幫助,胡適在回復(fù)王重民的信中說,“謹(jǐn)遵先生所論校勘之義,用宋本、明活字本校鮑本,再以《藝文類聚》所引者校之”云云。又如作為一流學(xué)者的胡適先生,深諳治學(xué)之道。在1943年5月30日致王重民的信中,他就曾對宋代學(xué)者李若谷“勤、謹(jǐn)、和、緩”的考證方法感觸頗深,于是結(jié)合自己多年治學(xué)經(jīng)驗和體會,條分縷析,娓娓道來。
第三、以誠待人的感受。閱讀胡、王兩先生往來書信,兩大師“至誠”待人的光輝風(fēng)范,如見其人,如聞其聲。在那個時期里,無論是在國內(nèi),還是在國外,你來我往,鴻雁穿梭,書信成為他們學(xué)術(shù)交流的基本載體。無論是討論古代人物,還是研究近代事件,兩人同苦同樂,心心相印,切磋討論,靈犀一點。即便出現(xiàn)不同意見與觀點,也往往能推心置腹,求同存異,彼此啟發(fā),互相激勵,塑造出了亦專家亦摯友的文人典范。例如為了支持胡適先生重審《水經(jīng)注》案,王重民先生不遺余力:不單從學(xué)術(shù)層面提出不同看法與其商榷,還經(jīng)常不辭辛苦地搜集許多珍貴的圖書資料,在忙不過來的時候,甚至請夫人劉修業(yè)女士一起幫助謄抄轉(zhuǎn)錄。對于來自友人“不遺余力”的支持,胡適先生也感激莫名,每每于信尾寫上特殊用語:“匆匆敬問雙安”、“匆匆敬祝雙安”。說“雙安”猶覺不足,此前還要加以“敬問”或“敬?!保攘葦?shù)字,映襯出胡適先生對友人發(fā)自肺腑的感謝之情。閱讀兩人往來信件,細(xì)細(xì)體察彼此情誼,會使后學(xué)們怦然心動,平添一種精神家園的回歸和震撼。
三、《書信集》編后期望
實事求是地說,在編纂《書信集》的整個過程中,我們編委會全體工作者一直努力貫徹著“認(rèn)真”二字,可謂戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如履薄冰。但是,我有一種感覺必須要說:以往完成一部著作或一個項目后,總會有“如釋重負(fù)”的輕松感,唯獨這次例外,不僅沒有“如釋重負(fù)”,似乎有一種“如牛負(fù)重”的感覺如影隨形。在我看來,《書信集》中最耐人尋味和最大的看點,乃是胡、王兩大師極其精彩的原文;而最使我擔(dān)心的是文中的注釋,因為注釋畢竟是衡量本書質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)之一。之所以有這樣的擔(dān)心,主要原因是:第一,兩大師自身閱歷極廣,文化造詣極深,書信內(nèi)容涉及方方面面,要將兩大師的本意拿捏得準(zhǔn)確、到位,決非輕而易舉之事;第二,我們編委會成員自身水平有限,雖勉力為之而仍然有力所不及之感,因而出現(xiàn)一些這樣或那樣的問題,也就在所難免;第三,編纂時間緊迫。在完稿之后,甚至來不及請有關(guān)專家再作審閱。因此,我代表編委會全體成員,懷著誠心誠意的態(tài)度,期待著在座各位的批評指正。期待著廣大專家、學(xué)者的批評指正,期待著廣大讀者的批評指正!
謝謝大家!
2009年4月2日