• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從《永樂大典戲文三種》看宋元時(shí)期南北方言的交融與滲透

      2009-03-19 04:37:14邢永革
      船山學(xué)刊 2009年1期

      邢永革

      摘要:《永樂大典戲文三種》是目前所見最早的南戲作品,是研究宋元時(shí)期口語的寶貴語料。其中保留了不少北方現(xiàn)在還在使用的方言詞,如“口跧”、“脆落”、“年時(shí)”、“閃”、“這早晚”、“每常間”等,反映了宋元時(shí)期南北方言的交融與滲透情況。

      關(guān)鍵詞:《永樂大典戲文三種》;北方方言;南方方言;交融與滲透

      中圖分類號(hào):I109文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1004-7387(2009)01-0166-05

      《永樂大典戲文三種》(以下簡(jiǎn)稱《戲文三種》)是目前所見最早的南戲作品,其中《張協(xié)狀元》一般認(rèn)為是南宋晚期作品,有人認(rèn)為其產(chǎn)生年代是“北宋宣和年間至南宋中期,很可能在1202年之后”?!痘麻T子弟錯(cuò)立身》、《小孫屠》都是元代作品。“南戲《錯(cuò)立身》、《小孫屠》皆是根據(jù)元代同名雜劇改編而成的,兩劇在主題、藝術(shù)形式、語言風(fēng)格、排場(chǎng)等方面都留有北曲雜劇的痕跡,均是出于元人之手的藝術(shù)創(chuàng)作?!?/p>

      錢南揚(yáng)先生說:“《永樂大典戲文三種》未經(jīng)明人妄改,也是研究宋元語言的第一手資料。”南戲起源于江浙一帶,亦稱“溫州雜劇”或“永嘉雜劇”。早期南戲語言淺白俚俗,口語成分較多。“由于南戲作家都是民間藝人,缺乏文學(xué)修養(yǎng),又編撰劇本是供演出用的,曲文與念白必須使觀眾聽得懂,故南戲的曲白俚俗無文采,多口語俗語。”嗍所以《戲文三種》是研究宋元時(shí)期口語的寶貴語料。

      《張協(xié)狀元》是由溫州九山書會(huì)才人寫定,《宦門子弟錯(cuò)立身》題為“古杭才人新編”,《小孫屠》亦題“古杭書會(huì)編撰”。都是下層文人甚至演員參與編寫而定,所以《戲文三種》保留了大量江浙一帶的方言詞匯?!霸谇呐c念白中。使用方言土語,這是《張協(xié)狀元》語言上的一大特色?!谇字杏昧嗽S多溫州及江浙一帶的方言。”瞰口“嬌妳妳”(溫州方言對(duì)嬌生慣養(yǎng)的女子的謔稱)、“頓”(溫州方言,擺放,安放)、“馱”(蘇南及浙江東南一帶的方言,意謂大)、“辣辣辣”(溫州方言中形容物體振動(dòng)發(fā)出的聲響)。

      但研讀《戲文三種》我們還會(huì)發(fā)現(xiàn),其中有不少現(xiàn)在流行于北方方言區(qū)而南方則不見使用的方言詞(詳見下文所述)。俞為民先生就曾指出,《宦門子弟錯(cuò)立身》、《小孫屠》兩劇“在曲文與念白中。還有大量元代雜劇的術(shù)語及當(dāng)時(shí)流行于北方的方言俗語?!边@固然與這兩部南戲直接由元雜劇改編而來語言上難免受其影響有關(guān),但由于曲文與念白必須使觀眾聽得懂,所以其中使用的一些所謂北方方言俗語在當(dāng)時(shí)南方的浙江溫州一帶一定也在使用。這種方言的影響和滲透當(dāng)與南宋之初的移民潮有密切的關(guān)系。靖康之亂后,北方士民大舉南遷,就當(dāng)時(shí)的都城臨安(杭州)而言,“臨安移民的76%來自今河南,其中絕大多數(shù)又來自開封,并往往是在南宋初年隨高宗遷入的。受開封移民影響,臨安在經(jīng)濟(jì)生活、社會(huì)風(fēng)俗和語言等方面都極像開封,似乎是將開封城搬到臨安?!迸R安周邊的廣大區(qū)域也在語言上受到很大影響,“由于臨安(今杭州市)、平江(今蘇州市)、建康(今南京市)等地北方移民成為當(dāng)?shù)厝丝诘闹黧w部分。這一帶也成了北方方言區(qū)?!睖刂萦捎谖挥谂R安經(jīng)紹興、明州通往福建的交通線上,也陸續(xù)有北方移民留居。所以不可避免地,在這一時(shí)期的江浙一帶南北方言必然要相互交融與滲透,而且影響深遠(yuǎn)。

      方言內(nèi)部有很強(qiáng)的系統(tǒng)性,方言的使用有很強(qiáng)的傳承性,由于使用地域的限制,方言內(nèi)部的變更與調(diào)整較通語要緩慢得多。加之我國(guó)古代很少大規(guī)模地推行通語,更少?gòu)?qiáng)制,直至近代也是如此。雍正皇帝下詔普及官話也主要是針對(duì)官員。因而我國(guó)古代方言受到人為因素的干擾較少,很多近代甚至中古、上古的方言詞沿用至今,形成現(xiàn)代方言的多層次累積。這里從詞匯的角度,以《戲文三種》里的8個(gè)北方方言詞為例,說明宋元時(shí)期南北方言的相互滲透情況。文中出自《戲文三種》的例句皆以錢南揚(yáng)《永樂大典戲文三種校注》為準(zhǔn)。

      1,跧

      (1)口蹌跧何處過今宵?(《張協(xié)狀元》第一出)

      錢注:“路躅不伸之貌?!?dāng)作‘彎跬,……也作‘跧彎。凡同義疊用,均可倒用?!?/p>

      該詞在《戲文三種》中還出現(xiàn)三處:

      (2)遍身虛浮赤腫,今夜紙爐里彎跧,牌它風(fēng)雨至。(《張協(xié)狀元》第十出)

      (3)沒投奔,在廟中,彎跬睡。(《張協(xié)狀元》第三十五出)

      (4)夜里彎跧樓下睡。(《宦門子弟錯(cuò)立身》第十二出)

      通過對(duì)語料的檢索筆者發(fā)現(xiàn),“跨跧(彎跬、跬彎)”大概是南宋時(shí)期開始使用的一個(gè)詞語,主要出現(xiàn)在江浙籍文人的筆下:

      (5)漂泊離巢燕,彎跧負(fù)殼蝸。(范成大《鼎湖》詩(shī))

      (6)連日小舟,跧彎病倦。(范成大《驂鸞錄》)

      (7)我家但環(huán)堵窮年困彎跬。(樓鑰《攻娩集》卷四《趙資政當(dāng)山堂》)

      范成大是南宋時(shí)期平江吳郡(即今江蘇蘇州)人,樓鑰是南宋時(shí)期明州鄞縣(即今浙江寧波)人。但同時(shí)期的北方也在使用“彎跬”這個(gè)詞:

      (8)亂草獨(dú)彎跬,鼓腹高歌自在閑。(《瑤溪集》卷六)

      (9)征雁回時(shí),野菊斑斕。向深溪,古洞彎跬。(同上,卷六)

      《碚溪集》是金丘處機(jī)所撰,丘處機(jī)(1148—1227)是登州棲霞(今屬山東)人,較范成大(1126—1193)同時(shí)而稍晚?!皬濙汀彪m然就文獻(xiàn)用例來看多出現(xiàn)在江浙籍文人的筆下,這應(yīng)該與南宋政權(quán)中心轉(zhuǎn)移到南方從而導(dǎo)致文化中心的轉(zhuǎn)移有關(guān),并不能確定“彎跧”這個(gè)詞就是江浙一帶的方言詞。因?yàn)橥瑫r(shí)期的北方也在使用,而且這個(gè)詞一直保留在現(xiàn)今的北方方言中。如山東方言仍在使用這個(gè)詞。《山東方言詞典》作“蜷臥”、“蜷彎”。而反映南方方言的《溫州方言詞典》、《杭州方言詞典》啕都未見收錄該詞。我們推測(cè),這個(gè)詞或許是南宋政權(quán)建立時(shí)南遷的北人帶去的一個(gè)方言詞。元明清時(shí)期該詞繼續(xù)在南北方言中使用:

      (10)哥哥他那上墳處數(shù)遍家曾題,兀的般滿身風(fēng)雪,你那跨跬臥。(《古今雜劇·殺狗勸夫》第二折)

      (11)向這回廊畔正廳側(cè),借得些薦和席,凍款款地彎跧坐,覓些飲食。(元施惠《幽閨記》第二十六出)

      (12)定睛再看時(shí),卻是史大漢彎跧蹲在東司邊。(明馮夢(mèng)龍《喻世明言》第十五卷)

      (13)打的他手腳彎跧如昏睡。(《雍熙樂府》卷三《端正好》)

      (14)試雪連朝雪已成,彎跧板閣冷光生。(清厲鶚《樊榭山房集》卷二《喜雪》)

      2、末沒

      (15)(凈作李大婆接唱)惡公,早晨燒香謝神明,惟愿兩口兒夫妻,頭白牙黃免得短寧。

      (末白)“命”字,末沒一個(gè)是。(《張協(xié)狀元》第十一出)

      “末沒”應(yīng)即“末末”(“沒”與“末”中古都是明母人聲字。讀音相近,近代文獻(xiàn)中時(shí)有把二字混淆使用的情況,如元代貫云石《孝經(jīng)直解》把“辱沒”寫作“辱末”),意思是“最后”?!澳┠币辉~唐代已經(jīng)在使用了,《古謠諺-范式墓諺》:“大鼎山前十八蟓,末末東頭范巨卿。”《范式墓諺》出

      自唐皇甫鑒所撰《城冢記》。雖然“末末”在后世文獻(xiàn)中較少使用,但一直沿用了下來,說明這是一個(gè)口語性很強(qiáng)的方言詞。后來多與“了”連用,作“末末了”、“末了”,其中使用較多的是“末了”,從近代一直沿用到現(xiàn)代漢語里,現(xiàn)當(dāng)代作家筆下都不乏用例:

      (16)他娘們寡婦孤兒受夠了氣,臨末了一塊喘氣的木頭他還不饒!(明賈鳧西《木皮散人鼓詞》)

      (17)可文聽了這番話,又居然稱他老夫子,真是受寵若驚,不知怎樣才好,答應(yīng)也答應(yīng)不出來,末末了只應(yīng)得兩個(gè)“是”字。(清吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第九十八回)

      (18)末了卻向蕭蕭說:“我為你睡不著覺?!?沈從文《蕭蕭》)

      (19)父親哼一段打口腔給兒子聽:“過了曲江是禾江,禾江下去是濁江,濁江、南江連麗江,背江、橫江、矮子江、末末了是婆婆江?!?彭見明《那山那人那狗》)

      (20)末了,我補(bǔ)充說,她和我吹了。姐夫很開心,姐姐則氣得再也不理我了。(王朔《浮出海面》)

      今山東魯西南方言把排在最后仍說成“老末末”或“最末末”,如:他來得最晚,是老末末。巾h在班里學(xué)習(xí)成績(jī)是老末末。

      3、肐落

      (21)老漢雖然是個(gè)村肱落里人,稍通得些個(gè)人事。(《張協(xié)狀元》第十二出)

      肐落:指角落、偏僻之所?!半怕洹倍鄬懽鳌伴w落”。明清時(shí)期南北方言中皆有使用。

      南方:

      (22)墻門閣落里、結(jié)識(shí)子個(gè)有情人,汗巾相贈(zèng)表奴心。(明馮夢(mèng)龍編《夾竹桃》)

      (23)真當(dāng)騷,真當(dāng)騷,大門閣落里日多閂介兩三遭。(明馮夢(mèng)龍編《山歌》)

      (24)只做自己的官,毫不管別人的苦,我不知他肚腸閣落里邊,也思想積些陰德與兒孫么?(《初刻拍案驚奇》卷十一)

      北方:

      (25)正是黑屹落里欺你男兒。(元關(guān)漢卿《玉鏡臺(tái)》第四折,《元曲選》改“屹”為“閣”)

      (26)我左右來無一個(gè)去處,天也,則索閣落里韞櫝藏諸!(元馬致遠(yuǎn)《半夜雷轟薦福碑》第一折)

      (27)老夫人轉(zhuǎn)關(guān)兒沒定奪,啞謎兒怎猜破;黑閣落甜話兒將人和,請(qǐng)將來著人不快活。(元王實(shí)甫《崔鶯鶯待月西廂記》第四折)

      (28)該管的外郎也受了些錢財(cái),把我的文卷來慝在柜子閣落里,不肯家啟稟,知他是幾時(shí)的勾當(dāng)?(《樸通事諺解》)

      特別是作為漢語教科書的《樸通事諺解》是以北方方言為基礎(chǔ)的。其中出現(xiàn)了“閣落”一詞,說明這個(gè)詞使用范圍是比較廣的。

      方言詞書寫形式往往不固定。這給我們的搜尋工作帶來難度。就“閣落”一詞而言,在明清文獻(xiàn)中又作“紇絡(luò)”、“豬刺(兒)”、“肐拉(子)”、“圪拉(子)”。

      (29)須臾剃下發(fā)來,窩作一團(tuán),塞在那柜腳紇絡(luò)里。(《西游記》第四十六回)

      (30)那個(gè)沒有娘老子,就是石頭豬刺兒里進(jìn)出來。也有個(gè)窩巢兒。(《金瓶梅詞話》第二十五回)

      (31)薛三槐娘子就要把狄婆子抬到當(dāng)中。狄婆子說:“休,休!你抬到我靠一邊去,這里還要行禮哩?!毖Ψ蛉说溃骸斑@里就好,背肐拉子待親家的?!?《醒世姻緣傳》第五十九回)

      (32)童七道:“……承官兒,你來,我合你說句話?!崩絺€(gè)屋圪拉子里,悄悄從袖中取出夠一兩多的一塊銀子遞與他說:“你買炒栗子炒豆兒吃。你替我多多上覆老太太……?!?《醒世姻緣傳》第七十回)

      李申解釋“豬刺兒”為“角落”1131,“石頭狢刺兒”即石頭縫兒?!凹v”、“狢”等字讀音相近,都是匣母入聲字(“紇”在《廣韻》中有兩個(gè)切音:一是下沒切,匣母末部字;一是胡結(jié)切,匣母屑部字?!柏i”,下各切,匣母鐸部字)。

      “肐落(閣落)”等詞當(dāng)是“角落”的古音在方言中的保留。中古“閣”與“角”都是見母人聲字。一為覺部,一為鐸部,讀音基本相同(“肐”同“胳”,與“閣”音同)。“角落”一詞唐代已經(jīng)出現(xiàn),但多用于實(shí)指處所,南宋時(shí)漸用于虛指。如:

      (33)須教他心里活動(dòng)轉(zhuǎn)得,莫著在那角落頭處。(《朱子語類》卷第一百二十一)

      元明時(shí)期還出現(xiàn)了“旮旯”一詞,如:

      (34)娘子故意自家去舀水饋他吃,就丈夫耳邊悄悄的說:“我才子舀水去,看門旮旯里有一個(gè)賊人站者。”(《訓(xùn)世評(píng)話下》)

      “旮旯”和“肐落(閣落)”等詞一樣,也當(dāng)是“角落”的古音留存。

      今山東魯西南方言仍稱角落為“閣拉”或“何拉”(“拉”為輕聲),如:“他閣拉(何拉)縫道都找遍了,就是沒找到那把鉗子。”《現(xiàn)代漢語方言大詞典》收有“圪旯”(山西萬榮)、“圪旯兒”(洛陽)。

      4、年時(shí)

      (35)記得年時(shí)投上國(guó),早一年珠淚泠。(《張協(xié)狀元》第四十一出)

      “年時(shí)”指“去年”,是一個(gè)方言詞。它指“往日”等意義時(shí),則不是方言詞。如:怕別后,憶年時(shí)。(《小孫屠》第三出)錢注:猶云“往日”,這里的“年時(shí)”就不是方言詞。

      “年時(shí)”有“去年”義在宋代文獻(xiàn)中開始出現(xiàn),元明清一直沿用。

      (36)雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時(shí),月底梅花發(fā)。今歲早梅開依舊,年時(shí)月冷艷。孤光照眼明。只欠此兒雪。(張孝祥《于湖居士文集》卷三十四《卜算子》)

      (37)記得年時(shí)賞荼蘼。蝴蝶滿園飛。一雙寶馬,兩行簫管,月下扶歸。而今寂寞人何處,脈脈淚沾衣??辗开?dú)守,風(fēng)穿簾子,雨隔窗兒。(《全宋詞》汪元量《眼兒媚》)

      (38)年時(shí)尚覺平安,今年陡恁衰殘,更著十年試看。(元張養(yǎng)浩《越調(diào)·天凈沙》)

      (39)圣人耶保佑俺文詞壯,城隍耶保佑俺家門旺,地靈耶保佑俺一身康,比年時(shí)更強(qiáng)。(明馮惟敏《海浮山堂詞稿》卷二下《醉太平·庚午郡廳自壽》)

      (40)太太說:“好鮮果子!今年比年時(shí)到的早。不知進(jìn)過萬歲爺沒有?收到我臥房里去?!?《醒世姻緣傳》第七十一回)

      (41)今年不似年時(shí)好,愁思催人早。(清丁紹儀《聽秋聲館詞話》卷十一《荊圃唱和集》)

      現(xiàn)在山東、河南及徐州等地的方言仍有此用法?!澳辍弊x去聲,“時(shí)”為輕聲。

      5、爭(zhēng)氣

      (42)你娘兒兩個(gè),休閑爭(zhēng)氣,休閑爭(zhēng)氣。(《宦門子弟錯(cuò)立身》第四出)

      (43)你自和娘還愿,爭(zhēng)奈你哥哥,與妻閑爭(zhēng)氣。(《小孫屠》第十四出)

      這里“爭(zhēng)氣”意為賭氣、生氣?!盃?zhēng)氣”本來的意義是“意氣相爭(zhēng)”,引申指生氣、賭氣,這一引申意義大概出現(xiàn)在北宋末期。后世沿用。例如:

      (44)昨宵爭(zhēng)個(gè)甚閑事。又不道、被誰調(diào)戲。任孜孜、求告不回頭、誚滿眼、汪汪地淚。奴歌一向不賭是。算誰敢、共他爭(zhēng)氣。且偎隨、須有喜歡時(shí),待款款、說些道理。(《全宋詞》晁元禮《步蟾官》)

      (45)則要您便歡歡喜喜相和會(huì),不要你那般悲悲戚戚閑爭(zhēng)氣。(元高茂卿《翠紅鄉(xiāng)兒女兩團(tuán)圓》第一折)

      (46)一佃戶勤強(qiáng)便足衣食,全藉主家照顧,不得偷瞞地利,作事誠(chéng)信,須曉尊卑,莫與主家爭(zhēng)氣。(元李元弼《作

      邑自箴》卷六)

      (47)早知日后閑爭(zhēng)氣,豈肯今朝錯(cuò)讀書。(《脂硯齋重評(píng)石頭記》第八回)(甲戌本側(cè)批:這是隱語微詞,豈獨(dú)指此一事哉?余則為讀書正為爭(zhēng)氣。但此“爭(zhēng)氣”與彼“爭(zhēng)氣”不同。寫來一笑。)

      (48)他小時(shí)只知他家姓趙,他祖與內(nèi)官兒爭(zhēng)氣,惹下正德皇上,打了一頓棍,又殺了。(《歧路燈》第一百零七回)

      《漢語大詞典》、《現(xiàn)代漢語詞典》“爭(zhēng)氣”均未列此義項(xiàng)。

      6、閔

      (49)閃得我今日成孤另,渡水登山勞頓。(《宦門子弟錯(cuò)立身》第十出)

      (50)尖擔(dān)兒兩頭脫,閃得我孤身三不歸。(《宦門子弟錯(cuò)立身》第十二出)

      《現(xiàn)代漢語詞典》:“閃:(方)甩下,丟下?!薄伴W”的這一意義在元明文獻(xiàn)中很常見,特別是元明散曲中北方文人的筆下多用。

      (51)誰承望錯(cuò)立身的子弟無音信,閃得我似離魂倩女,相思病將一個(gè)魔合羅欽兒消磨盡。(《朝野新聲太平樂府》卷六孫季昌《端正好》)

      (52)你比那題橋的少一行,閃的我獨(dú)自孤孀。(元荊干臣《醉花陰北,閨情》)

      (53)向晚歸來愁悶增,閃的人來孤另。(元薛昂夫《正官-端正好》)

      (54)不索將人戲,閃得人哭哭啼啼。(《雍熙樂府》卷六《粉蝶兒·子弟收心》)

      (55)好歹與哥計(jì)較,閃了他,與哥別處去過活吧。(《型世言》第五回)

      (56)合浦珠,璺城劍,愿配合,莫教拋閃。(《吳騷合編》卷一《尾聲》)

      “閃”的這一意義在山東等地方言中至今習(xí)用。

      7、這早晚

      (57)今朝這早晚不見媒婆來。(《小孫屠》第八出)

      這早晚:這時(shí)候。該詞在元明清時(shí)期的文獻(xiàn)中很常見。南北方言中都有使用:

      (58)他這早晚落后了不見來,必是他投降了乃蠻。(《元朝秘史》卷五)

      (59)燭滅香消,盼情人這早晚不到。捱今宵盼不到明朝。(《雍熙樂府》卷七《粉蝶兄·思情》)

      (60)這早晚便是木犀花開時(shí)也。(明陳獻(xiàn)章《白沙子》卷五)

      (61)某乃黃巾力士,蒙大士法旨,Ⅱq俺趲齊法駕隊(duì)子,前隨諸神同去擁衛(wèi)鑾儀,這早晚敢俱到也。(清厲鶚《樊榭山房集·集外曲》卷下)

      “這早晚”也作“這咱晚”、“這咱”。如:

      (62)這咱晚武大還未出門,待老身往他家,推借瓢看一看。(《金瓶梅》第四回)

      (63)西門慶道:“你如何今日這咱才來?”(《金瓶梅》第二十二回)

      李申在《金瓶梅方言俗語匯釋》中指出:“咱,系‘早晚的合音。這咱,即‘這早晚,亦即這時(shí)候。”It吟山東方言仍保留此用法,《山東方言詞典》即收有“這咱”,釋義為“現(xiàn)在”。

      8、每常間

      (64)李大婆每常間忻要頭發(fā)做頭??。(《張協(xié)狀元》第十八出)

      每常間:往日。平常。該詞在宋元時(shí)期的文獻(xiàn)中開始出現(xiàn),后世沿用:

      (65)是那苗忠每常間見這合哥兒來家中,如父母看待,這番卻是如何?(《萬秀娘仇報(bào)山亭兒》)

      (66)我且問你兩個(gè),每常間不曾恁地戲耍,怎的今日十分快活?(元高明《蔡伯喈琵琶記》第三出)

      (67)二位兄弟每常間見了做哥哥的歡天喜地,今日為何這般愁煩?(元徐??《殺狗記》第六出)

      (68)火母吃了一驚,心里想道:“每常間我的寶貝丟下水去,水就滾將起來。今日越是寶貝下去。越是澄清,這卻有些古怪哩!”(明羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記》)

      (69)婦人答道:“每常間夜里出去,日間躲在洞中。近來卻又早晨出去,傍晚方回,止有些野獸山禽之類拿來?!?明清溪道人《禪真逸史》第三回)

      今山東魯西南方言表示“往日、從前”說成“每善”或“每舍”。顯然“善(舍)”是“?!焙汀皢枴钡暮弦簟!渡綎|方言詞典》即收有“每舍”一詞,釋義為“從前”。

      上面提到的8個(gè)詞語至今還在北方方言中使用著,《山東方言詞典》除“肐落(閣落)”、“爭(zhēng)氣”漏收外,其他的詞語都有收錄。其中“年時(shí)”、“閃”等詞更是在今天的濟(jì)南、徐州、沈陽、西寧、銀川、太原、西安等廣大的北方方言區(qū)使用著(參見《現(xiàn)代漢語方言大詞典》)。而這些詞在今《溫州方言詞典》、《杭州方言詞典》中都未提及(兩部詞典僅收有“角落”),《明清吳語詞典》僅收錄了“閃”和“每常間”,“年時(shí)”只列“平時(shí)”一義。如果說這些詞本來就是南北通用的方言詞,為何后來在“近代漢語階段一直領(lǐng)變化風(fēng)氣之先的北方話”中繼續(xù)沿用而在南方反而逐漸銷聲匿跡?如果說這些詞本來是南方方言詞。那么它們是如何擴(kuò)散到北方去的?其中有些詞在宋金對(duì)立之際的北方已經(jīng)在使用了。原因又何在?這恐怕是很難解釋的。從這些詞語的使用歷史來看,它們基本上都是宋元時(shí)期開始出現(xiàn),此后南北方都有使用,在北方的傳承沿用線索清晰。且有現(xiàn)代方言參證,南方則出現(xiàn)了斷層。所以我們推測(cè),這些詞最初應(yīng)該是北方方言詞,大概在宋元之際進(jìn)入南方方言中,在南方沿用一個(gè)時(shí)期后又逐漸退出了語言交際的舞臺(tái)。

      以上僅從詞匯的角度對(duì)宋元時(shí)期南北方言之間的影響滲透進(jìn)行了初步探討。歷史上每一次民族融合、人口遷徙都會(huì)對(duì)語言產(chǎn)生很大影響。加劇方言自身的變化,使得很多方言詞變得不再是獨(dú)一無二。不再是某地的方言特征詞,或成為南北通用的方言詞,甚至進(jìn)入通語。這也是我們?cè)谂卸ㄕZ料的地域歸屬時(shí)要特別注意的。如歷來被視為吳語詞的“淠”,指小口少量地喝東西,一般指飲酒,而這個(gè)詞在筆者家鄉(xiāng)山東菏澤話中也有,小口喝酒為“溺”,大口喝酒為“悶(讀陰平)”,如:“你不會(huì)喝酒,少i弭一點(diǎn)”,“一杯酒他一口悶了”。這個(gè)詞在書面文獻(xiàn)中一般寫作“抿”。方言詞語書寫形式的不一也是影響我們界定方言詞地域的一個(gè)不可忽視的因素,文中的“胞落”等詞就反映了這一問題。

      惠东县| 彭水| 焉耆| 图们市| 蕲春县| 高州市| 开封县| 嘉兴市| 应用必备| 台前县| 灵寿县| 青阳县| 柳林县| 昌乐县| 彭州市| 新兴县| 福海县| 盖州市| 彰武县| 新宁县| 冕宁县| 且末县| 高雄县| 清徐县| 丰镇市| 凤山市| 天津市| 出国| 会东县| 武陟县| 新郑市| 老河口市| 东方市| 大埔县| 奎屯市| 陇南市| 云安县| 嵩明县| 绥宁县| 云阳县| 休宁县|