摘 要:飛白是一種修辭手法,口誤則是一種言語現(xiàn)象。二者關(guān)系密切,但卻容易混淆。本文從二者的內(nèi)涵、類型和應(yīng)用語言學(xué)的角度來探討飛白與口誤的差異性和關(guān)聯(lián)性。
關(guān)鍵詞:飛白 口誤 差異性 相關(guān)性
飛白是為存真或逗趣,刻意把語言中的方言、俚語、別字、行話或黑話,加以記錄或援用,如“心不在馬”。口誤則廣泛地存在于人們的日常交際中,通常指的是說話人對其試圖表達的內(nèi)容的一種偏離——說話人知道自己想說什么,但還是不由自主地說錯了,如:“祝大家身體愉快!”
一、飛白的來歷和口誤的產(chǎn)生
陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中指出飛白屬于一種積極修辭,他對飛白的解釋是:“明知其錯而故意仿效。所謂白就是白字的‘白,白字本應(yīng)如《后漢書·伊敏傳》那樣寫做‘別字,但我們平常都叫做白字,故意運用白字,便是飛白”。
從定義上看,飛白是明知錯誤,卻故意仿效其錯以達到滑稽、增趣的目的。它可以是記錄或援用他人的語言錯誤,也可以是作者或說話者有意識地寫錯或說錯一些話,以求得幽默效果。而張寧(1990)認(rèn)為:“口誤是正常人在言語行為中偶然不由自主地偏離想要使用的語音、語義或語法形式的失誤現(xiàn)象”。
從定義中可以看出,二者的界限很明顯:一個是故意為之,一個則是無意為之。實際上,飛白和口誤都存在著復(fù)雜的情況,本文將從差異性和關(guān)聯(lián)性兩個方面進行分析。
二、飛白和口誤的差異性
(一)內(nèi)涵上的差異
飛白的實質(zhì)是有意將錯就錯,其目的是為了使語言滑稽、幽默,增加文章的趣味性和感染力??谡`是正常人說話時難以避免的語言或語用上的失誤,而不是語言能力的缺失。
(二)類型上的差異
就使用的語言因素而言,飛白的分類簡單明了,可分為語音飛白、文字飛白、詞語飛白、語法飛白和邏輯飛白。
口誤的分類較為復(fù)雜,一種觀點認(rèn)為,口誤是一個總稱,是針對連續(xù)性的言語而言的一種言語失誤,所以它的范圍較廣,包括重復(fù)、糾正、無聲或有聲停頓、感嘆詞、口吃、失言等,持這一觀點的有Clark(1977)、張寧(1994)等 。
口誤的另一種分類是形態(tài)分類,以Carroll(1994)和沈家煊(1992)為代表。他們把口誤大致分為:a.先置,即一個將要說出的成分取代或干擾正要說出的成分;b.滯后,一個已經(jīng)說出的成分干擾或取代另一個正要說出的成分;c.互換,話語中出現(xiàn)的兩個成分互相交換位置;d.顛倒,話語中出現(xiàn)的兩個相鄰的成分互換位置;e.替代,一個不在話語中出現(xiàn)的成分干擾并取代一個想要說出的成分;f.歸并,構(gòu)成一個大成分的兩個相鄰的成分各取一部分(或一個取全部,一個取一部分)結(jié)合成一個成分說出來;g.增減,話語中出現(xiàn)來源不明的額外成分或話語中本來應(yīng)有的某些成分被遺漏而未說出來。
另一種觀點是從內(nèi)容上將口誤分為三大類:語言規(guī)范的口誤,簡稱“失約”,即在語言使用上出現(xiàn)不合規(guī)范的情況;語義表達的口誤,簡稱“失義”,即話語的語義表達不符合或不太符合說話者的真實意圖;語境條件的口誤,簡稱“失言”,即話語本身沒有什么錯誤,但不符合此時、此地、此情景或此對象的語境條件。
以上是從不同角度對口誤進行的分類,或宏觀概括或微觀分析,而本文采用微觀和中觀的視角,從語音、詞語、語法以及邏輯關(guān)系幾個層面對二者進行比較。
1.語音飛白與語音口誤
語音飛白利用的是各種不準(zhǔn)確的語音以及口吃等。如:
(1)玉蓮聽不懂什么是持久戰(zhàn),他悄悄向金香問道:“金香,顧縣長說的是什么‘戰(zhàn)呀!”
“你真是個笨蛋!連個‘吃酒戰(zhàn)也不知道。”金香自以為是地說道,“就是喝醉酒打架嘛!喝了酒打人最厲害了,我后爹喝醉酒,打起我媽來沒輕沒重。” (馬烽《劉胡蘭傳》)
(2)“這這些些都是廢話”,又有一個學(xué)者口吃的說,立即把鼻尖漲得通紅,“你們是受了謠言騙的。其實并沒有所謂禹,‘禹是一條蟲,蟲蟲會治水嗎?我看鯀也沒有的,‘鯀是一條魚,魚魚會治水水水嗎?”他說到這里,把兩腳一蹬,顯得非常用勁。( 魯迅《理水》)
例(1)中將“持久戰(zhàn)”理解為“吃酒戰(zhàn)”,例(2)中“這這些些”“蟲蟲”“魚魚”和“水水水”摹寫的是一個學(xué)者的口吃。
語音口誤主要指由發(fā)音錯誤引起的口誤。情況較為復(fù)雜,包括提前、滯后、互換、替代以及口吃、重復(fù)等。如:
(3)洪晃:我們的團話節(jié)目是關(guān)于《我的團長我的團》的→我們的談話節(jié)目是關(guān)于《我的團長我的團》的 (“團”中的韻母“u”提前,加入到了“談”中使“an”變?yōu)椤皍an”)(提前)
(4)用那種,那種熱情去激、激勵人,去鼓、鼓勵人,去自己默默地奉獻。(重復(fù))
從以上例句可以看出,這兩者的關(guān)系最為密切,除了目的不同以外,在表現(xiàn)形式上幾乎沒有差別,只不過一個是“復(fù)制” ,一個是“原創(chuàng)”。
2.文字飛白與文字口誤
文字飛白利用的是俚語行話或文字使用上的錯誤。如:
(5)李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠;天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。
“不上船”為俚語,意思是“不扣衣鈕”。
(6)“舌”不知”耳”→恬不知恥
(7)“咳”不容緩,××枇杷液
文字口誤指說話時望文生義或考慮不周而采用讓人容易產(chǎn)生誤解、聯(lián)想或歧義的同音字或近音字。如:
(8)兩歹徒打傷我一百一十名干警后逃竄→兩歹徒打傷我110干警后逃竄。
(9)某學(xué)院升格為綜合性大學(xué),各系無論大小,統(tǒng)統(tǒng)掛上了學(xué)院的招牌。在慶祝大會上,校長激昂地發(fā)言:從今以后,我們學(xué)校就沒系了。
“沒系了”與“沒戲了”同音,隱含著一些不吉利的意思在其中,講話時要極力避免這類情況的發(fā)生。
(10)多少英雄兒女,纏綿于地下→長眠于地下
因為“纏綿”(chan mian)與“長眠”(chang mian)的發(fā)音非常近似,使得原本莊嚴(yán)肅穆的氣氛變成了兒女情長。
文字飛白能充分體現(xiàn)飛白的修辭效果,而文字口誤由于同音字的使用容易產(chǎn)生誤解和歧義。所以兩者差異較大:文字飛白是一種富有感染力的修辭方法,使用者需要具備一定的語言技巧,而文字口誤因其會引起誤解和歧義,在口語表達中應(yīng)仔細斟酌,盡量避免。
3.詞語飛白與詞語口誤
詞語飛白利用的是用詞上的錯誤。如:
(11)地主劉石甫在太原混了幾天,學(xué)了一套官腔:“我們的中央軍‘進行到我們‘原籍來了……,我們的國民黨又都‘秩序了……,大家要嚴(yán)重地聽!”(趙樹理《靈洞泉》)
“進發(fā)”“家鄉(xiāng)”“恢復(fù)統(tǒng)治”和“嚴(yán)肅”,分別被飛白成“進行”“原籍”“秩序”和“嚴(yán)重”,生動而有力地暴露了土財主的無知可笑。
詞語口誤主要指發(fā)生在詞語層面的口誤,這種情況較為普遍,種類較多。如:
(12)吃完飯再看吧,不然腦子消化不良?!蝗荒c胃消化不良。
(13)你的膽子怎么那么高,把我的嗓音都嚇破了。→你的嗓音怎么那么高,把我的膽子都嚇破了。
(14)我的眼鏡是400瓦的?!业难坨R是400度的。
(15)請大家把書翻到120塊錢。→請大家把書翻到120頁。
兩者關(guān)聯(lián)性不大,詞語飛白的使用具有更多的挖苦和嘲諷的意味,而詞語口誤頻繁地出現(xiàn)在我們的日常生活中,無實際意義,但能在一定程度上反應(yīng)說話者的心理狀態(tài)。
4.語法飛白與語法口誤
語法飛白利用的是語法關(guān)系上的錯誤。如:
(16)皇上鳥生魚湯,賽過諸葛之亮。(金庸《續(xù)鹿鼎記》)
“鳥生魚湯”是“堯舜禹湯”的錯錄,“諸葛之亮”誤把“亮”當(dāng)作形容詞。
(17)老包把眼鏡放到那張條桌的抽屜里,嘴里小心地試探著說:“你已經(jīng)留過兩次留級,怎么又……”(張?zhí)煲怼栋细缸印?
本例中“留過兩次留級”為動賓搭配不當(dāng)。
語法口誤是不符合語法規(guī)范的口誤。如:
(18)我們想驗證一下這條信息是不是確鑿……證據(jù)確鑿→這條信息是不是準(zhǔn)確。
主語和賓語搭配不當(dāng)。
(19)以迅雷不及掩耳盜鈴之勢→以迅雷不及掩耳之勢
本例中由于受既定思維的影響,將兩個風(fēng)馬牛不相及的成語攪在了一起。
(20)你以為我吃飯長大的啊?
本例由于說話者太著急而丟了否定詞,結(jié)果意思全反了。
語法飛白往往來源于語法的口誤,但與語法飛白相比,語法的口誤帶有更多的讓人忍俊不禁的喜劇因素,雖然是不想為而為之,卻有著意外的幽默效果。
5.邏輯飛白與邏輯口誤
邏輯飛白不是對語言各要素本身的飛白,而是對事物的曲解或缺乏邏輯根據(jù)的無稽之談的利用。如:
(21)天才:天生蠢才。
這類正言若反的流行語就是邏輯飛白的一種。又如:
(22)趙七爺……接著說:“……你可知道,這回保駕的是張大帥,張大帥就是燕人張翼德的后代,他一支丈八蛇矛,就有萬夫不當(dāng)之勇,誰能抵擋他!”(魯迅《風(fēng)波》)
張大帥,指張勛?!皬埓髱浘褪茄嗳藦堃淼碌暮蟠?他一支丈八蛇矛”,純粹是趙七爺?shù)膽{空想象了。
邏輯口誤指語言表達或語義不合邏輯。如:
(23)范志毅前幾天還在發(fā)高燒,高燒36度8;守門員區(qū)楚良身高1米82,體重28公斤。
(24)媽媽對我說:“去,把胡蘿卜切成肉丁!”
(25)女體育解說員寧辛在解說法國網(wǎng)球公開賽時對瑞士網(wǎng)壇名將辛吉斯的母親有一段介紹:“辛吉斯的母親雖然穿著黑色的衣服,但她的心卻是和女兒緊緊相連的!”
一個人所穿衣服的顏色與他的心情有關(guān)系,但上例中的兩個要素沒有必然的聯(lián)系,不能構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系。
與精心構(gòu)思的邏輯飛白不同,邏輯口誤由于說話者的大腦沒有認(rèn)真參與言語活動,導(dǎo)致言語中的某些要素缺乏邏輯關(guān)系,而錯得更加離譜,讓人啼笑皆非。
三、飛白和口誤的相關(guān)性
姚淦銘認(rèn)為飛白可以分為兩類:一類稱為“自然為之”的飛白。所謂“自然為之”的飛白即是自然而然形成的飛白,比如口吃、讀錯音、寫錯字等,這是第一性、原發(fā)性的;另一類可以稱為是第二性,是在原發(fā)性的基礎(chǔ)上形成的。根據(jù)姚淦銘的分類,第一類的飛白其實就是口誤,只不過把它當(dāng)作修辭方法的一種來使用,“故意為之”的飛白與口誤也有不解之緣,它是對口誤的重復(fù)和再現(xiàn),以達到挖苦和逗趣的目的。
(一)作品中的飛白多來源于現(xiàn)實生活中的口誤
很多作品中的飛白都可以作為口誤的例證。因為口誤頻繁地產(chǎn)生于日常生活和語言交際中,種類繁多,層出不窮。只要被記錄或援用就成為飛白,口誤是飛白產(chǎn)生的源泉。例如:
(26) “你認(rèn)識她嗎?”
“不認(rèn)識……哦,不,認(rèn)識,我們坐在一起交談了很久?!?(沙葉新《無標(biāo)題對話》)
(27)……是我引導(dǎo)他在知識的海洋里——洗澡……啊,不,游泳,游泳!(夏雨田《雞湯與雞毛撣子》)
(二)兩者都具有喜劇色彩和特殊幽默效果
下面這段反映荒唐年代荒唐事的笑話,把武裝部長講話時用停頓故弄玄虛的小伎倆暴露得淋漓盡致,是飛白喜劇色彩和幽默效果的具體體現(xiàn)。
(28)在“備戰(zhàn),備荒,為人民”的時代,國家號召“大辦民兵師”,要求“全民皆兵”。一天,縣武裝部部長來到大隊, “檢閱”了民兵隊伍之后,就開始講話:
“同志們,我是縣委書記……(熱烈掌聲)派來的!(變成了稀稀拉拉的掌聲)我是來抓民兵……(鴉雀無聲)工作的!(放心的“噢……”)
每個人發(fā)給你們一支槍……(熱烈掌聲)是不可能的!(失望的噓聲)兩個人發(fā)給你們一支槍……(熱烈掌聲)也是不可能的(失望的噓聲)!三個人發(fā)給你們一支槍……(靜默)是可能的!(掌聲)但是嘛是木頭槍(失望的噓聲)。有什么可抱怨的?你們還是可以練練刺殺的嘛!”(注:括號中的描述是聽眾的反應(yīng),這段飛白來源于筆者回憶并記錄的文革笑話。)
和飛白一樣,日常生活中的口誤讓人捧腹,既能緩解壓力,又能緩和氣氛,讓工作生活更加輕松和愉悅,如:
(29)團支書對剛?cè)雸F的兩名男女同學(xué)說: 今天是兩位同學(xué)大喜的日子……
“兩位同學(xué)大喜的日子”讓人浮想聯(lián)翩,忍俊不禁。
(30)憨厚的師兄考駕駛證那天,考官偏叫他在路邊有一個消防栓的地方停車。他太緊張了,以至于語無倫次:“報告消防栓,路邊有一個考官,停不了車!” 結(jié)果大家都笑翻了,緊張氣氛一掃而光。
一些相聲也故意使用口誤來達到幽默效果。如:
(31)甲:好,那么你就唱意大利羅宋湯——哦露茜亞詠嘆調(diào)。(相聲《歌唱雜談》,1989年4月17日上海人民廣播電臺)
(32)節(jié)目主持人:剛才×××為我們下來一場“小雨”,哦,不,為我們演唱了一首“小雨”。(中央電視臺1987年3月28日晚《電視猜謎競賽決賽》)
參考文獻:
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1976.
[2]張寧.語言研究與口誤[J].外國語,1990,(4).
[3]邵敬敏.漢語語法的立體研究[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[4]姚淦銘.“飛白”辭格探論[J].蘇州鐵道師范學(xué)院學(xué)報,2002,(2).
[5]陳建民.漢語口語[M].北京:北京出版社,1984.
[6]邵敬敏.漢語口語失誤研究[J].語言文字應(yīng)用,1993,(4).
[7]沈家煊.口誤類例[J].中國語文,1992,(4)
[8]李楓.網(wǎng)絡(luò)語言中“飛白”的語用分析[J].運城學(xué)院學(xué)報,2006,(7).
[9]姜美玉.漢語口誤的修正和詞的心理地位[J].語言科學(xué),2004,(1).
[10]梁丹丹.會話中的口誤性縫制重復(fù)[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2004,(3).
[11]孟國.漢語中的口誤問題[J].漢語學(xué)習(xí),1999,(1).
[12]黃田,郭建紅.交際過程中的跨文化語用失誤及其對策[J].外國語學(xué)院學(xué)報,2002,(1).
[13]李鳳,王寧.淺談?wù)Z境制約功能中的場合和話題因素[J].現(xiàn)代語文(語言研究),2007,(8).
[14]李執(zhí)桃.Malapropisms與飛白共性探微[J].社會科學(xué)論壇,2007,(8).
(易愛東 昆明 云南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 650000)