經(jīng)過十幾年的發(fā)展,多種高職高專公共英語教材陸續(xù)面世,大大豐富了教學。但是,沒有任何一套教材能夠同時滿足所有學校的需要。如何有效整合利用這些教材是個值得探討的問題。本文闡述了整合利用高職高專公共英語教材的必要性,剖析了整合利用教材過程中較常出現(xiàn)的問題,并提出相應的對策,以期促進高職高專英語的教學改革。
高職高專公共英語教材整合利用的必要性
目前,社會上有多套高職高專公共英語教材,雖然基本體現(xiàn)了高職高專的人才培養(yǎng)的目標,但由于種種條件的制約,或多或少存在著不足。因此,在使用教材的過程中,教師對其進行整合利用,顯得十分必要,主要依據(jù)如下。
教材的整合利用體現(xiàn)高職高專人才培養(yǎng)的目標為了推進高職高專的教學改革,教育部高等教育司于2000年10月制定了《高職高專英語課程教學基本要求》(以下簡稱《基本要求》)。它要求高職高專院校應以高職高專人才培養(yǎng)目標為依據(jù),堅持“實用為主、夠用為度”的原則,以培養(yǎng)學生實際應用語言的能力為目標,突出教學內(nèi)容的實用性和針對性,將語言基礎能力與實際涉外交際能力的培養(yǎng)有機地結合起來。這對公共英語教材提出了前所未有的挑戰(zhàn)。近十年來,《新編實用英語》、《新視野英語教程》等高職高專公共英語教材應運而生,緩解了教材不足的壓力。不過,隨著課程的不斷發(fā)展,教材應保持處于動態(tài)開發(fā)的態(tài)勢。但事實上,教材因材料收集、出版周期、使用反饋等因素,始終與現(xiàn)實的課程發(fā)展有一個時間差。當然,再好的教材也不可能放之四海而皆準,只有在教材的使用中進行有效整合,才能更好地實現(xiàn)高職高專的人才培養(yǎng)目標,培養(yǎng)真正適應社會需要的人才。
教材的整合利用符合高職高專生源現(xiàn)狀的要求高校大規(guī)模擴招后,高職高專學生的整體知識水平下降,基礎差,在專業(yè)學習方面感到力不從心,英語學習更是困難重重。生源質(zhì)量的整體下降,要求教師適度降低教材難度,因地制宜,對教材進行有機整合。此外,在高職高專生源整體下降的同時,個體學生之間的差距進一步拉大。一些學生深感自己跟不上正常的學習進度,而另一些英語拔尖的學生卻反映公共英語教材偏容易,遠遠無法滿足他們的學習需要。面對個體學生的差異,教師必須根據(jù)因材施教原則,整合教材,不斷滿足多層次學生的學習需求。
教材的整合利用反映高職高專公共英語教材的特殊性作為公共必修課,高職高專公共英語教材發(fā)展相對較快,有別于其他課程的教材。事實上,自《基本要求》制定之后,高職高專公共英語有多套相關教材面世。例如,高等教育出版社的21 世紀高職高專規(guī)劃教材《新編實用英語》,上海外語教育出版社的《新世紀高職高專英語綜合教程》,外語教學與研究出版社的《新視野英語教程》等??傮w來說,這些教材堅持了“實用為主、夠用為度”的原則,側重學生口語的訓練,體現(xiàn)了《基本要求》的精神。因此,高職高專公共英語教材較為豐富,重新編寫一套公共英語教材的現(xiàn)實意義不大。但是,各高職高專的情況千差萬別,再好的教材也不可能放之四海而皆準,教師必須學會在使用中對教材進行有效整合。以《新視野英語教程》為例,該教材的閱讀部分難度較低,十分適合理工類高職院?;蚧A較薄弱的學生使用,但其“聽說”部分單獨成書,Speaking部分與單元內(nèi)容相對脫節(jié),不利于鞏固學習。而Speaking部分與閱讀部分前的導入(Leading)又有重復。在公共英語的課時逐漸縮減的情況下,適當整合這兩部分內(nèi)容十分必要。
高職高專公共英語教材整合利用中出現(xiàn)的問題
在教學過程中,教師只有根據(jù)本地區(qū)、本校甚至本班的具體情況,整合利用教材,才能進行有效的教學,真正做到使學生“學一點,會一點,用一點”。然而,整合利用公共英語教材的過程也存在著不少問題。
整合的概念被簡單化近幾年,高職高專公共英語的授課學時逐漸縮水,先是授課學期從四個學期減為三個學期,后是三個學期的授課時數(shù)分別從每周的4-4-4減為4-3-3。課時越來越少,人才市場對英語的要求卻并未降低,教材的整合利用也因此被提上日程。然而,由于種種原因,教材的整合利用往往停留于表面。教材整合主要包括四類:刪除、替代、補充和改編。許多教師把教材整合的概念簡單化,認為就是簡單刪除部分教材,或是添加一些內(nèi)容,忽略了教材的內(nèi)容聯(lián)系,整合后的教材大大削弱了使用意義。例如,不少院校把每學期的教材刪去幾個單元,以確保所授單元的課時數(shù),這在一定程度上實現(xiàn)了“學一點,會一點,用一點”的目標。但是,隨著部分單元的刪除,這些單元所包含的語言基礎知識也被刪去,又沒有得到適當?shù)难a充,從而影響了教學的整體效果。因此,整合絕不僅僅是簡單地刪除和添加,若把整合的概念簡單化,那么整合便破壞了原有教材的系統(tǒng)性,也失去了它本來的意義。
教師資源有限,經(jīng)驗不足隨著高校擴招,高職高專院校蓬勃發(fā)展,這為更多學生提供了接受高等教育的機會,但也使這類院校的師資力量日趨薄弱。外語教師不僅要承擔外語專業(yè)學生的教學工作,還要承擔公共英語專業(yè)的教學任務。在許多高職院校,往往是幾個英語教師負責全校數(shù)以千計學生的教學,這對教師的壓力是不言而喻的。教師疲于應付教學,很難潛心研究教材,有效地整合利用教材。此外,相對于本科院校,高職院校對教師的科研要求較低。因此,教師的科研能力較為薄弱,科研經(jīng)驗不足,極大地影響了教材整合的實施。除了少量經(jīng)過培訓的教師能夠勉強勝任教材整合這一工作,多數(shù)教師可謂心有余而力不足。
學生起點低,差距大從總體上來看,高職高專院校學生起點低,底子薄,英語基礎普遍較差。學生生源主要來自兩類:一類是高中生,相對考上本科的學生而言,他們的英語水平較差;二是中專生,由于中專生對英語學習的要求相對較低,其英語基礎普遍較低。如何整合教材,使這些基礎薄弱的學生從教學中受益,同時又能達到《基本要求》的教學目標,對教材整合提出了全新的挑戰(zhàn)。此外,地域、院校、專業(yè)、學生個體等方面的差異也加大了教材整合的難度。同一份教材可能適用于一個年級的多數(shù)專業(yè),卻未必適用于所有專業(yè)。以《新編實用英語》為例,它包含不少外貿(mào)函電寫作,作為外貿(mào)、物流等專業(yè)的教材,該部分教材應進行適當擴展;而作為計算機等理工科專業(yè)的公共課教材,因為它與學生今后的工作聯(lián)系較小,學習起來難度也大,不僅不必對該教材進行補充,若課時有限,可以直接刪去。如何取舍是擺在在教師面前的一道難題。
相應的對策
樹立正確的教材整合觀念觀念決定一切。高職高專院校教育工作者必須樹立正確的教材整合觀念,從整體上理解教材整合,不能把整合理解為對教材的簡單增補或刪減。高職高專的教育工作者應綜合考慮教材的實用性、針對性、真實性、統(tǒng)一性等原則,堅持市場導向和就業(yè)導向,圍繞就業(yè)崗位群的需要,對相關的教材進行有機整合,從而更好地為培養(yǎng)技術實用型人才服務。由于教學時數(shù)與學生水平的限制,英語教學必須在學以致用的前提下打好基礎,使學生真正“學一點, 會一點,用一點”。只有樹立正確的教材整合觀念,教師能才有效地開展教材的整合工作。
提供相關培訓和資金支持高職高專院校師資隊伍整體相對薄弱,科研力量不強,對教材整合利用的經(jīng)驗不足。高水平的師資隊伍是高質(zhì)量教學效果的保證,高職高專院校應加強教師業(yè)務及科研能力培訓,為教師繼續(xù)教育提供必要的資金支持。重視科研隊伍培養(yǎng),鼓勵教師從事相關教學研究,學??山⑾鄳目己藱C制,設立配套獎懲與資助措施,促進教師提升科研能力,有效整合英語教材。此外,教師自身也應主動更新思想觀念,積極參與繼續(xù)教育培訓,深入了解學生心聲,調(diào)研市場對人才英語素質(zhì)的要求,根據(jù)實際需要有效整合教材。教師要“用教材教”、而不是“教教材”?!坝媒滩慕獭币馕吨處熞浞职l(fā)揮自己的主體意識,研究、挖掘教材,發(fā)現(xiàn)其優(yōu)點和不足,對教材采取增補、刪減、置換、重組等方法, 根據(jù)學生的基礎,靈活使用教材,最大限度地實現(xiàn)教材編寫的預設目標。
吸納學生參與教材整合根據(jù)人文主義的精神,外語教學只有充分體現(xiàn)與學習者學習需求的相關性,同時具備完整性、有用性、滿意性,才能施加對學習者的影響。因此,英語教學實踐應該充分考慮學生的學習需求,最大限度地發(fā)揮作為教學主體的學生的主觀能動性。教材是教學目標的載體,它的整合同樣需要吸納學生參與。學生參與教材整合,不僅可以提高教材的有效性,還可以提高學生學習的積極性。教材的應用對象主要是學生,只有學生認可的教材才可能是合適的教材。學生參與可以減少教材整合的盲目性,更大程度地滿足學生的需要。高職高專院校主要可以通過對在校學生的問卷調(diào)查、座談等方式實現(xiàn)學生參與。
建立全面的教材評估體系教材的整合工作往往由單個學院或教師開展,難免有不全面的地方,整合后的教材是否真正有效,還需要進一步評估,這一環(huán)節(jié)在實踐中往往被忽略。高職高專院校應建立起全面的教材評估體系,對整合前后的教材進行跟蹤調(diào)查,分析其效度如何,以期為進一步整合提供依據(jù)。教材的評估人員不僅應該包括教師和學校行政人員,還應包括學生(主要為已用過教材的學生)以及用人單位。評價的內(nèi)容包括教材的效度、信度、難度、實用度等。
隨著高職高專教育的快速發(fā)展,社會對高職高專人才的英語素質(zhì)有著越來越高的要求。高職高專院校應本著“實用為主、夠用為度”的原則,開展公共英語教學改革,積極有效地整合教材,促進學生的健康發(fā)展,全面實現(xiàn)技術實用型人才培養(yǎng)的目標。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.高職高專英語課程教學基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.
[2]黃華. 高職高專英語教材的二度開發(fā)[J].職業(yè)教育研究,2007,(10).
[3]鄭樹棠,周國強,等.新視野英語教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[4]張健. 高職高專英語教學問題及解決對策[J].中國校外教育(理論),2007,(10).
[5]教育部《新編實用英語》教材編寫組.新編實用英語[M].北京:高等教育出版社,2002.
[6]張云飛.高職高專英語教材建設芻議[J].達縣師范高等??茖W校學報,2006,(6).
作者簡介:
姚麗霞(1977—),女,福建莆田人,教育學碩士,福建師范大學盈峰信息技術學院助教,研究方向為英語教學。
(本欄責任編輯:尚傳梅)