嚴 屹
父親和我都是愛書的,在搬進新居后擁有了各自的書房。只不過我的書房還兼有臥室的功能,所以用來藏書的空間便極為有限了。因此我不得不時常整理我的藏書,以便騰出空間來接納新成員。
爸爸原來有一個舊書架,因與新居里他的書房的布置不般配,就被擱到了一邊。我看它雖有些年歲了,油漆已經(jīng)剝落,但湊合著也能用,便打起了它的主意。媽媽拗不過我,又看我費了九牛二虎之力將它塞進臥室,只好默許它破壞房間的整體效果。過了幾天,正當我準備把我的藏書都擺上書架時,卻驚奇地發(fā)現(xiàn)一本本破舊的書占據(jù)了書架的“黃金位置”。我一翻,那黃而脆的紙張看上去似乎比書架還要“年邁”。什么《牛棚雜憶》,什么《薄冰語法》《中學(xué)生數(shù)學(xué)詞典》,這些我?guī)缀鯊奈绰犝f過名字的書讓我一時間目瞪口呆。正在這時,父親進來了,他拍著我的肩膀說:“兒子,這些書都送給你了。”“什么?”我驚訝無比?!斑@些書對我沒什么用——至少現(xiàn)在?!蔽掖舐晱娬{(diào)?!八鼈儠δ阌袔椭摹!备赣H不容置疑地說。幫助?幫你處理不要的書吧!我心中十分不悅,但迫于父親的威嚴,又只好勉強接受。從此,這些舊書就在我的書架上安下了家。
我是個脾氣有些犟的人,自從這些“二手貨”來到之后,我便發(fā)誓決不碰它們。一天、兩天、三天……灰塵越積越厚,我也懶得去理會,有空只打理我自己的書。
上初中后,英語學(xué)習(xí)的難度大大增加。我時常被一些英語語法難題困擾,好在父親可以并且樂意幫我解答,但他更希望我能去查閱資料,自己把問題弄明白。
一天,一道有關(guān)被動語態(tài)的難題困擾了我,碰巧父親又不在家,我焦急萬分,在房中來回踱步。突然,我的目光落到了書架上那本落滿厚厚灰塵的《薄冰語法》上?!皩?,看一下再說!”我把它拿下來,輕輕揩去上面的灰,翻到相關(guān)章節(jié)——哦,原來是這樣的呀。我十分高興,把這本書捧起來細細閱讀,不但解決了難題,還對被動語態(tài)有了更深的了解。從此,再遇到英語難題,我不是請教父親,而是先請教這位知識淵博的“老學(xué)究”了。
舊書架上的那些曾經(jīng)屬于父親的舊書被我一本一本地翻開了?!独先伺c?!纷屛铱吹搅巳诵缘墓廨x,《中學(xué)生數(shù)學(xué)詞典》又幫我解決了不少數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)上的問題。我還發(fā)現(xiàn)很多書的扉頁上都寫有一些勵志的話,蓋有父親的印章,父親正是依靠這些精神食糧的哺育才有了今天的成就吧。這些舊書都是父親的財富??!
我忍不住也將我的印章蓋了上去。這是父親的書,也是我的書;這是父親的財富,也是我的財富!那兩枚印章,意味著一種文脈傳承。
指導(dǎo)老師:顧 幸